Samsung DVD-VR375 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
DVD & VCR
Manuel d'utilisation
DVD-VR370
DVD-VR375
2_ mise en route
mise en route
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À
L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
|NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc
électrique ou de blessure.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES
PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE
UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE
VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT
Afi n d’éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER
UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à
un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios,
téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fi che
de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il
doit être de la même couleur que la fi che de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez
obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas
connecter la fi che sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à
des tiers. Cette licence est limitée à une utilisation privée noncommerciale par les consommateurs fi naux pour les contenus
entrant dans le cadre de cette licence.
Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité sous licence.
Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit pour coder et / ou décoder des fi chiers audio conformes aux normes
ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce qui concerne les
caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
Français _3
MISE EN ROUTE
PRÉCAUTIONS
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes
de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à portée de la main pour vous y reporter
si nécessaire.
Lisez attentivement toutes les instructions.
Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifi ces d’aération.
N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air
chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un amplifi cateur).
N’essayez pas de contourner la protection assurée par la fi che ou la prise polarisée. Sur une fi che
polarisée, une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes
dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la
plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fi che ne peut
être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit
coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur
l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez uniquement un support, table à
roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du
fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus
grande précaution afi n d’éviter toute blessure et tout dommage.
Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en cas de non utilisation prolongée.
Confi ez toute réparation à un technicien qualifi é. Vous devez faire réparer l’appareil si le
cordond’alimentation (ou la fi che) est endommagé, un produitliquide a été renversé sur l’appareil,
des objets sonttombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou aété exposé à la pluie ou à une
humidité excessive.
Manipulation de l'appareil
Avant de brancher d'autres appareils à cet enregistreur DVD/magnétoscope, assurez-vous qu'ils sont bien
éteints.
Ne déplacez pas l’enregistreur DVD/magnétoscope lors de la lecture d'un disque ; le disque pourrait se
rayer ou se casser et les composants internes de l'appareil risqueraient d’être endommagés.
Ne posez pas de vase rempli d'eau ou de petits objets métalliques sur l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Prenez garde à ne pas insérer votre main dans le tiroir disque.
N'insérez rien d'autre qu'un disque dans le tiroir disque.
Des interférences extérieures telles que l'éclairage et l'électricité statique peuvent affecter le fonctionnement
de cet enregistreur DVD/magnétoscope. Si cela se produit, éteignez et rallumez l’enregistreur DVD/
magnétoscope à l'aide du bouton STANDBY/ON ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale et rebranchez-le. L'enregistreur DVD/magnétoscope fonctionnera à nouveau normalement.
Assurez-vous de retirer le disque et d'éteindre l’enregistreur DVD/magnétoscope après chaque utilisation.
Débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise secteur lorsque vous ne vous servez pas de
l’enregistreur DVD/magnétoscope pendant une période prolongée.
Nettoyez le disque en partant du centre puis en vous dirigeant vers le bord, en ligne droite.
Évitez toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase)
dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
4_ mise en route
mise en route
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui n’est pas de forme ronde, par exem-ple) peut
endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d’un disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-RAM/PD en option.
N’utilisez aucune lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’utilisez pas les disques fi xés à l’aide de ruban
adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on
trouve sur le marché.
Ne chargez pas de disques rayés ou fi ssurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez soudainement votre enregistreur DVD/magnétoscope d'un endroit froid à un endroit
chaud, il est possible que de la condensation se forme sur les pièces et la lentille et provoque ainsi des
problèmes de lecture.
Dans pareil cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil.
Une fois ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
Français _5
MISE EN ROUTE
Fiche technique des disques
DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er des vidéos numériques sur
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les DVD+RW/DVD+R peuvent être lus
mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er vos vidéos numériques
sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Type de disque
DVD vidéo
Un DVD (digital versatile disc) peut contenir jusqu'à 135 minutes d'image, 8 langues de bande-son et 32
langues de sous-titrage. Il est équipé de la compression d'image MPEG-2 et du son Dolby Digital
Surround, ce qui vous permet de bénéfi cier d'images d'une netteté digne du cinéma, et ce sans quitter la
tranquillité de votre foyer.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
Lorsqu'un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré est fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-RW et CD-R.
Il est possible que certains disque CD-RW ou CD-R ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les
conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-RW et CD-R
CD-RW et CD-R de format MP3
Seuls les disques CD-R comportant des fi chiers MP3 gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
Pour être lus, les fi chiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de fi chier “mp3” ou “MP3”.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 32 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 499 fi chiers et dossiers.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers MP3 peuvent être lus.
JPEG CD-RW/-R
Seuls les fi chiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent être utilisés.
L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fi chiers et dossiers.
La taille maximum des fi chiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers JPEG peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-RW/-R
Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité
supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du
temps de lecture et les fi chiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec
lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-R à partir de CD pour votre
usage privé, la lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
6_ mise en route
mise en route
Utilisation de disques MPEG4
Les fi chiers vidéo possédant les extensions suivantes peuvent être lus. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format DivX Vidéo (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sans QPEL et GMC)
Format DivX audio (Codec) : MP3, AC3, DTS
Formats des fi chiers de sous-titrage pris en charge : .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fi chiers et sous-dossiers compris.
Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent être lus.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW/-R
Les modes Video (Vidéo) et VR (EV) permettent tous deux l’enregistrement et la lecture sur les disques
DVD-R/-RW.
Lorsqu'un DVD-RW/-R enregistré en mode VR (EV) ou Video (Vidéo) est fi nalisé, vous ne pouvez pas
effectuer d'enregistrements supplémentaires.
Une fois qu'un DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) est fi nalisé, il est converti au format DVD
vidéo.
Les deux modes permettent de lire le disque avant et après la fi nalisation, mais un enregistrement
supplémentaire, une suppression ou une modifi cation ne peut être exécuté(e) après la fi nalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR (EV) puis en mode V (V), assurez-vous de bien le
formater. Soyez vigilent lorsque vous effectuez le formatage afi n d'éviter que toutes les données
enregistrées ne soient perdues. Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir
inséré un disque DVD-R vierge.
DVD-RW/-R (mode EV)
- Vous pouvez enregistrer plusieurs titres, modifi er, supprimer, supprimer partiellement, créer une liste de
lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode peut ne pas être lu par les lecteurs DVD existants.
DVD-RW/-R (mode Vidéo)
- Le disque peut être lu par un lecteur DVD existant une fois fi nalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Video (Vidéo) par l'enregistreur de disque d'un autre fabricant mais
qu'il n'a pas été fi nalisé, il ne peut pas être lu ou enregistré sur cet enregistreur DVD/magnétoscope.
- Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD-R, cet espace ne devient pas disponible. Une
fois qu’un segment d’un DVD-R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace
d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Lecture et enregistrement de disques DVD+R
Lorsqu'un DVD+R est enregistré et fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
Vous pouvez enregistrer sur l'espace disponible du disque et exécuter des modifi cations (ex. : nommer les
disques et les programmes ou effacer des segments de données avant de fi naliser le disque).
Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD+R, cet espace ne devient pas disponible. Une
fois qu’un segment d’un DVD+R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace
d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Une fois l’enregistrement terminé, 30 secondes sont nécessaires à la mise à jour des informations
enregistrées.
Cet appareil optimise les DVD+R pour chaque enregistrement. L’optimisation s’effectue après insertion du
disque et démarrage de l’enregistrement ou après activation de l'appareil. Enregistrer sur le disque peut
devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
Dans certains cas, il se peut que la lecture soit impossible en raison des conditions d'enregistrement.
Cet appareil peut lire des DVD+R enregistrés et fi nalisés à l'aide d'un enregistreur de DVD vidéo Samsung.
Selon les disques et les conditions d'enregistrement, il peut ne pas lire certains DVD+R.
Français _7
MISE EN ROUTE
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le
format DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement vidéo – mode EV).
Il n'est en général pas nécessaire de fi naliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
Pour des raisons de compatibilité, la plupart des lecteurs DVD ne vous permettent pas de lire les disques
DVD-RAM.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-RAM standard de version 2.0.
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs
DVD. Pour vérifi er que cet appareil est compatible avec ces disques, reportez-vous au manuel d’utilisation
du lecteur.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
La plupart des disques DVD sont codés afi n de les protéger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher
votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD
codés qui sont protégés con-tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magnétoscope.
Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains
brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres
titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné
uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modifi cation
ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
L’enregistrement de programmes télévisés, de fi lms, de cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé que
dans le respect des droits d’auteurs et des autres droits d’un tiers.
Protection
Programmes protégés: reportez-vous à la page 71 "Verrouillage d’un titre par mesure de protection".
Protection du disque: consulter la section “Protection du disque” à la page 77.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec le format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet
appareil.
Pour plus d’informations concernant la compatibilité d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant
de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
L’utilisation de disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de mauvaise qualité risque de provoquer
ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la
perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Types de disque pouvant être lus : CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/DVD vidéo/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Pour un disque DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) sur un autre appareil, il ne peut être lu qu’une
fois fi nalisé.
Il est également possible que certains disques commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre région
ne soient pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lecture de ces disques, le message “No Disc.” ou
“Vérifi ez le code de zone de ce disque.” s’affi che.
Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant des copies illégales ne seront pas pris en
charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure peuvent être lus. En revanche, la vitesse
d’enregistrement maximale est de 4x.
Certaines marques de disques ne sont pas compatibles avec cet appareil.
8_ mise en route
mise en route
MISE EN ROUTE
2
2 Avertissement
3 Précautions
10 Caractéristiques de base
11 Avant de lire le guide de l’utilisateur
12 Utilisation de l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
14 Déballage
16 Fonctions disponibles avec la télécommande
17 Description
RACCORDEMENT ET
CONFIGURATION
20
20 Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope au téléviseur par un câble RF
21 Connexion du câble PERITEL
23 Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
24 Connexion du câble Composant Vidéo
25 Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR375 uniquement)
27 Connexions du récepteur AV
28 Connexion des périphériques
CONFIGURATION DU SYSTÈME
29
29 Navigation dans les menus à l'écran
29 Branchement et confi guration automatique
30 Préréglage tuner
31 Réglage horloge
32 Confi guration des options vidéo
35 Confi guration des options audio
37 Confi guration des paramètres
41 Confi guration des options
LECTURE
44
44 Code de région (pour DVD-Vidéo seulement)
44 Logos des disques compatibles
45 Type de disques pouvant être lus avec cet
appareil
46 Lecture d’un disque
47 Utilisation du Disc Menu et du Title Menu
47 Utilisation des Boutons de Lecture
48 Utilisation du bouton ANYKEY (toute touche)
51 Lecture d'un CD AUDIO/MP3
52 Lecture d’un disque image
53 Lecture d’un disque MPEG4
54 Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope)
Français _9
MISE EN ROUTE
ENREGISTREMENT
56
56 Disques inscriptibles
57 Mode enregistrement
58 Images non enregistrables
59 Enregistrement immédiat
60 Enregistrement au moyen d’une prise d’entrée
DV (DVD-VR375 uniquement)
61 Enregistrement immédiat (OTR)
61 Réaliser un Enregistrement Programmé
63
Modifi er la liste des enregistrements programmés
64 Effacer la liste des enregistrements
programmés
64 Utilisation de la fonction ShowView
65 Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope
66 Vérifi cation du Temps Restant
66 Fonctionnalités d’enregistrement spécifi ques
au magnétoscope
67 Copie sur un dvd ou une cassette VIDÉO
68 Copie DV (DVD-VR375 uniquement)
MODIFICATIONS
70
70 Lecture de la Liste de Titres
71
Fonctions de modifi cations de base Liste de Titres
74 Modifi cations avancées Liste de Lecture
77 Réglages du disque
OUTILS DE RÉFÉRENCE
81
81 Dépannage
ANNEXES
84
84 Fiche technique
85 Bon de garantie
10_ mise en route
mise en route
CARACTÉRISTIQUES DE BASE
DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er des vidéos numériques sur
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les disques DVD+RW/DVD+R peuvent
être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d'enregistrer et de modifi er vos vidéos numériques
sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de
9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW/DVD±R
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer vos propres titres vidéo DVD sur des disques
DVD±RW 4,7 Go/±R ou DVD±R 8,5 Go.
Un vaste choix d’options d’enregistrement
Vous pouvez régler votre enregistreur DVD/magnétoscope sur l'un des huit modes d'enregistrement
proposant chacun une qualité et une durée d’enregistrement différente. Sélectionnez un mode
d’enregistrement en fonction de la durée et le la qualité d'image dont vous avez besoin.
Par exemple, si vous recherchez une qualité d’image optimale, sélectionnez « HQ » (High Quality) (haute
qualité) Si la durée d’enregistrement est votre priorité, le mode « SLP » (Super Long Play) (Lecture ultra
longue) est un choix possible. La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante
que celle des DVD±R à simple couche.
Copier des données à partir d’un caméscope numérique à l’aide d’une prise d’entrée DV
Enregistrez des images numériques provenant de votre caméscope sur des disques DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R à l'aide de la prise d'entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches / 4 broches). - Reportez-vous en page 60
(DVD-VR375 uniquement)
Balayage progressif haute qualité
Un balayage progressif offre une haute résolution et un système de protection contre les papillotements. Le
circuit de séparation de convertisseur CNA 54 MHz 10 bits et 2D Y/C garantit une qualité de lecture et
d’enregistrement exceptionnelle. (voir page 33)
La sortie vidéo composante avec balayage progressif est disponible en modes DVD et VCR (Magnétoscope).
Lorsque le câble HDMI est branché, le message « Off » (Désactivé) ne peut pas être sélectionné (reportez-
vous en page 34) (DVD-VR375 uniquement)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la
fonctionnalité de messagerie. Sur un disque DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(mode VR) vous pouvez éditer des
images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence spécifi que selon
vos préférences.
Certifi cation DivX
DivX, DivX Certifi ed et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de
DivXNetworks Inc et font l’objet d’une licence.
Produit certifi é offi ciel DivX
®
Permet une lecture de toutes les vidéos DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des fi chiers
multimédia DivX
®
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface- Interface multimédia haute défi nition)
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal audio / vidéo
numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur.
(DVD-VR375 uniquement)
Mode Record (Enregistrement EZ)
Cette fonction vous permet d’initialiser et de fi naliser automatiquement un disque. (reportez-vous à la page 39)
Français _11
MISE EN ROUTE
AVANT DE LIRE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme Défi nition
Z
DVD
Indique une fonction disponible sur les DVD ou DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R
enregistrés et fi nalisés.
X
RAM Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM.
C
-RW Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
V
-R Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
K
+RW Indique une fonction disponible sur les DVD+RW.
L
+R Indique une fonction disponible sur les DVD+R.
B
CD
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données
(CD-RW ou CD-R).
G
JPEG Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
A
MP3 Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
D
MPEG4
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de
données.
VHS Met en oeuvre une fonction disponible en Cassette Vidéo.
J
Attention
Indique qu’une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent
être annulés.
M
REMARQUE
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant
de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
N
Touche
express
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
H
Touche
ANYKEY
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
Comment utiliser ce guide
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 7) avant
d’utiliser ce produit.
En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 81 à 83.
Droits d’auteur
©2008 Samsung Electronics Co.
Tous droits réservés; Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans
le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
1)
2)
12_ mise en route
mise en route
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR DVD AVEC MAGNÉTOSCOPE
Étape 1 : Sélectionnez le type de disque
Veuillez vérifi er le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.
DVD-VR370
(les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez
modifi er le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RAM ou DVD±RW de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD±R non réinscriptible.
Étape 2 : formatage du disque en vue de l’enregistrement
À la différence d’un magnétoscope, l’enregistreur DVD/magnétoscope commence le formatage lorsqu’un
disque vierge est inséré dans l’appareil.
Utilisation d’un disque DVD-RAM/±RW/+R
Lorsqu’un disque DVD-RAM/±RW/+R vierge est inséré pour la première fois, le message « Disque non
formaté. Formatage en cours. Veuillez patienter. » s’affi che à l’écran.
Utilisation d'un DVD-R
Il n’est pas nécessaire de formater un DVD-R vierge, car il passe automatiquement en mode Video (Vidéo)
lors de son insertion.
Il peut aussi être formaté en mode VR (EV) dans le menu de confi guration.
Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
Vous pouvez utiliser le mode VR (EV) ou le mode Video (Vidéo) sur un DVD-RW/-R, mais pas les deux modes
simultanément.
Vous pouvez formater un DVD-RW/-R en mode V (V) ou VR (EV) à l’aide de l’option Disc Setting (Réglage du disque).
Notez que les données du disque seront perdues lors du changement de format.
M
Français _13
MISE EN ROUTE
Étape 3 : enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement différentes : Direct Recording (Enregistrement direct), pour enregistrer
un programme que vous êtes en train de regarder, et Timer Recording (Enregistrement programmé).
Le classement des enregistrements programmés est le suivant : Modes d'enregistrement : HQ (mode Haute
qualité), HSP, SP (mode Qualité standard), LSP, ESP, LP, EP, SLP (mode Longue durée) - en fonction du mode
d’enregistrement.
Quand l’enregistrement est réglé sur le mode AUTO, c’est la qualité de l’image enregistrée qui prime en
fonction du temps restant sur le disque.
Étape 4 : lecture
Pour commencer la lecture, sélectionnez le titre de votre choix dans la liste des titres.
Un DVD est composé de sections principales appelées titres et de sections secondaires appelées chapitres.
Concernant l’enregistrement, un titre correspond à un segment créé entre deux points : le début et la fi n de
l’enregistrement. Si vous l’avez réglé ainsi dans le menu de confi guration, les chapitres seront créés
automatiquement quel que soit le type du disque.
Étape 5 : modifi cation sur un disque enregistré
Apporter des modifi cations à un disque est plus aisé que sur une cassette vidéo traditionnelle.
L’enregistreur prend en charge de nombreuses fonctions de modifi cation, utilisables uniquement avec les
DVD.
Le menu de modifi cation vous permet d’utiliser en toute simplicité diverses fonctions de modifi cation, (ex. :
effacer, monter, renommer, verrouiller, etc.) sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW/-R en mode VR (EV))
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur un disque et la
modifi er sans l’aide de l’enregistrement d’origine.
Étape 6 : Finalisation & lecture sur d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD, la fi nalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout
d’abord toutes les opérations d’édition et d’enregistrement, puis fi nalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode VR
Même si la fi nalisation n’est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant
compatible en mode VR, un disque fi nalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode V
Ce disque doit tout d’abord être fi nalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur.
Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celui-
ci a été fi nalisé.
Afi n de pouvoir enregistrer à nouveau sur le disque, celui-ci ne doit pas être fi nalisé.
En utilisant un DVD+R
Vous devez fi naliser le disque afi n de pouvoir le lire sur un appareil autre que cet enregistreur DVD/
magnétoscope.
Plus aucun enregistrement ni aucune modifi cation ne sont possibles une fois le disque fi nalisé.
Vous pouvez fi naliser des disques automatiquement à l’aide du EZ Record (reportez-vous à la page 39)
M
14_ mise en route
mise en route
DÉBALLAGE
Accessoires
Vérifi ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble vidéo/audio Câble RF pour le téléviseur Télécommande.
Piles pour la télécommande (type AAA)
Guide de l’utilisateur
Guide sommaire
Préparation de la télécommande
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
Vérifi ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
Vérifi ez que les piles ne sont pas déchargées.
Vérifi ez que des obstacles n’entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la
télécommande.
Vérifi ez qu’aucun éclairage fl uorescent ne se trouve àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en vigueur sur l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
Allumez votre téléviseur.
Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.
1.
2.
3.
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le cache du
compartiment à piles situé à
l’arrière de la télécommande
comme indiqué sur l’illustration.
2. Insérez deux piles AAA.
Veillez à faire correspondre les
extrémités « + » et « - » des piles
avec le dessin situé à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez le cache en place.
Sur la base d’une utilisation
classique, la durée de vie des
piles est d’environ un an.
Français _15
MISE EN ROUTE
Controllable TV Codes
Résultat : Si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifi és pour la marque de votre téléviseur, essayez chacun d’eux tour à tour jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande, réglez à nouveau le code de la marque.
Vous pourrez alors commander le téléviseur à l’aide des boutons suivants après avoir actionné le bouton TV –TV).
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe.
TV VOL (+ –) Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
PROG/TRK (
, .
) Permet de sélectionner le canal souhaité.
TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
Numéro Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
M
MARQUE BOUTON
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
MARQUE BOUTON
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
16_ mise en route
mise en route
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs Samsung et
les marques compatibles.
Boutons associés à la lecture
Avance/Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture, Pause.
Boutons TV VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur.
Bouton OK et touches directionnelles
(Boutons HAUT/BAS ou GAUCHE/DROITE)
Ce bouton permet entre autre de naviguer dans les différents menus.
Bouton INFO
Pour affi cher les paramètres activés ou l’état du disque.
Bouton TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
Bouton SUBTITLE
Pour modifi
er la langue des sous-titres du DVD.
Bouton ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
Bouton REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RAM/±RW/±R et sur une cassette vidéo VHS.
Bouton AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio
d’un disque (mode DVD).
Bouton TV MUTE
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
Bouton PROG/TRK
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de supprimer
la ligne blanche.
Bouton RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
Bouton EXIT
Bouton PLAYLIST/TITLE MENU
Actionnez-la pour entrer dans le menu Editplaylist/Title
(Éditer liste de lecture/Titres).
Bouton MENU
Permet d’affi cher le menu de réglage de l’enregistreur DVD et du
magnétoscope.
Bouton TV STANDBY/ON
Bouton DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
Bouton STANDBY/ON
Bouton Numéro
Bouton ANGLE
Bouton F.ADV/SKIP
Bouton TO DVD DUBBING
Permet d’eff
ectuer un montage du magnétoscope vers le DVD.
Bouton REC SPEED
Pour régler le temps d’enr
egistrement et la qualité de l’image.
Bouton VCR (Magnétoscope)
Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez un mode VCR.
Bouton OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Bouton TV
Pour commander le téléviseur.
Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode External
input (Entrée externe). [Prog., AV1, AV2, AV3 ou entrée DV
(DVD-VR375 uniquement)].
Bouton TV/VCR
Bouton EZ REC MODE
Bouton TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
Bouton TO VCR DUBBING
Permet de faire un montage du DVD vers le magnétoscope.
Bouton CANCEL
Français _17
MISE EN ROUTE
DESCRIPTION
Façade (DVD-VR370)
Façade (DVD-VR375)
OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
COMPARTIMENTÀ CASSETTE
VIDÉO DU MAGNÉTOSCOPE
TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
BOUTON PROG(,/.),
RECHERCHE/SAUT
BOUTON DE LECTURE/PAUSE BOUTON D’ARRÊT
BOUTON D’ENREGISTREMENT BOUTONS DUBBING
BOUTON DE SELECTION
LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE
10
AFFICHAGE EN FAÇADE
11
Plateau de disques DVD
12
PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
13
PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
14
BOUTON STANDBY/ON
15
PRISE D’ENTREE DV
(DVD-VR375 uniquement)
18_ mise en route
mise en route
Panneau arrière (DVD-VR370)
Panneau arrière (DVD-VR375)
PRISES DE SORTIE AUDIO D/G PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
PERITEL AV2 (EXT)
PRISES DE SORTIE COMPOSANT
VIDEO
ENTREE D'ANTENNE SORTIE D'ANTENNE
PERITEL AV1(TV)
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(COAXIAL)
PRISE SORTIE HDMI
(DVD-VR375 uniquement)
Le branchement de l’antenne ne permet pas de diffuser le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Pour que le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope soit émis, vous devez connecter les câbles audio/
vidéo ou le câble péritel.
M
Français _19
MISE EN ROUTE
Affi chage en façade
Témoin du mode Disc (Disque)
Témoin Progressive Scan
(Balayage progressif)
Témoin DVD VIEW (AFFICHAGE DVD)
Témoin VCR View
(Affi chage MAGNÉTOSCOPE)
Témoin STATUS (ÉTAT) Témoin TIMER (MINUTERIE)
Témoin du type de disque
20_ raccordement et confi guration
raccordement et confi guration
CONNEXION DE L’ENREGISTREUR DVD/MAGNÉTOSCOPE AU
TÉLÉVISEUR PAR UN CÂBLE RF
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement
Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de l’antenne du téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d’antenne 75ȍ marquée
située à l’arrière de votre enregistreur DVD-
magnétoscope.
Branchez le câble RF fourni sur la prise
de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le
téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV.
Vous devez connecter le câble péritel ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir
de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
M
1.
2.
3.
4.
M
Vers l’entrée
RF
Vers Sortie RF
Vers l’entrée ANTENNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Samsung DVD-VR375 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi