Bushnell X8 Trail Cam 119327 / 119327C Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TABLE OF CONTENTS PAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
3-26
27-51
52-76
77-102
103-126
27
Table des matières
REMARQUE IMPORTANTE 28
Introduction 29
Guide des diérents composants et commandes 30
Installation des piles et de la carte SD 32
Menu conguration 33
Utilisation du menu conguration 33
MENU CONFIGURATION (Options/Paramètres/
Description)
34
Mode Time-Lapse 38
Fonctionnement de la caméra 40
Installation de la caméra 40
Mise en marche de la caméra 41
Réglage de la sensibilité du capteur infrarouge (PIR)
et de la vitesse d’obturation. 41
Test de la zone de couverture 42
Protection de la caméra 42
(Optionnel) Utilisation d’une source de courant
externe 42
Visionnage des photos et des vidéos 42
Glossaire 44
Fiche technique 45
Diagnostic/Questions Fréquemment Posées 46
Garantie 50
Français
28
REMARQUE IMPORTANTE
Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs appareils photo
de surveillance sur le marché! Bushnell est extrêmement er de ce petit
concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera
également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et
de votre conance. Veuillez consulter les informations ci-dessous et les
instructions de ce manuel pour garantir une utilisation optimale de ce
produit.
Si votre appareil photo de surveillance Bushnell ne semble pas
fonctionner correctement, ou si les photos/vidéos présentent des
problèmes de qualité, reportez-vous à la section Dépannage/FAQ aux
pages 46-49.
Les problèmes sont souvent dus à un détail qui n’a pas été remarqué et
un simple changement de réglage peut parfois les résoudre.
Si votre problème persiste après avoir essayé les solutions de la section
Diagnostic/Questions Fréquemment Posées, nous vous recommandons
de contacter votre revendeur Bushnell. Ce dernier se chargera de
contacter le service après-vente Bushnell si nécessaire.
Pour une autonomie maximale, Bushnell recommande d’utiliser 8 piles
AA au lithium Energizer® avec son piège photographique X-8.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas diérents types de piles. N’utilisez QUE des piles au
lithium ou QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas
recommandées.
Bushnell recommande également les cartes SD et SDHC SanDisk®
(capacité maximale de 32 Go).
29
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le piège photographique numérique
X-8 de Bushnell. Cet appareil photo est spécialement conçu pour
enregistrer l’activité animale dans un environnement naturel, grâce
à ses modes photo et vidéo, son design robuste et sa résistance aux
intempéries. De taille compacte et facile à transporter, il possède
également une très longue durée d’autonomie.
Caractéristiques principales :
• Capteur numérique de 2,0 mégapixels
• Taille compacte (120 mm x 94 mm x 46 mm)
• Longue durée d’autonomie (jusqu’à 9 mois)
• Vitesse de déclenchement : 1,0 seconde
• Filtre infrarouge automatique
• Écran LCD
• 36 LED de vision nocturne
• Intervalle photo réglable : 1-59 secondes, 1-10 minutes (réglage par
défaut : 10 secondes)
• Mode Rafale (3 photos par déclenchement)
• Acquisition vidéo : 640 x 480 - 30 images par seconde - durée de 5 à
15 secondes chacune
• Sensibilité du Capteur infrarouge passif réglable : 3 niveaux (haut,
normal, bas)
• Mode Time-Lapse : permet une capture d’images à des intervalles
de temps spéciques (1 à 60 min)
• Compatible avec les cartes SD d’une capacité maximale de 32 Go
• Impression de la date, de l’heure et des phases lunaires
• Exposition automatique
• Balance des blancs automatique
• Alimentation : 4 ou 8 piles AA (au lithium ou alcalines). Entrée
d’alimentation CC pour source d’alimentation externe de 6 volts (en
option, non fournie)
• Pas de vis pour trépied standard
• Résistant aux intempéries
• Vitesse de l’obturateur réglable par l’utilisateur pour réduire les
prises de vue oues ou adapter l’exposition
30
Guide des diérents composants et commandes
FACE AVANT
Objectif
Flash
infrarouge
à LED
Pas de vis
standard
Emplacement
pour cadenas
Indicateur de
mouvements
(PIR) (mode
conguration
uniquement)
Alimentation
externe
Capteur
infrarouge
passif (PIR)
31
Guide des diérents composants et commandes
Port USB
Emplacement
pour carte SD
Écran
LCD
Touche
Setup
Compartiment
à piles
Sortie TV
Bouton de réglage
de la sensibilité du
capteur infrarouge
passif (PIR)
Touche
Haut
Touche
Bas
Bouton de
réglage de
la vitesse de
l’obturateur
Touche
OK
Port USB
Sortie TV
Vue latérale gauche
(volet ouvert)
Interrupteur
d’alimentation
Panneau de
commande
(volet ouvert)
(Conguration)
32
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Vous pouvez utiliser 4 ou 8 piles de type AA pour faire fonctionner le piège
photographique numérique X-8 de Bushnell. Nous vous recommandons
d’utiliser un ensemble complet de 8 piles au lithium (pour une autonomie
supérieure) ou alcalines.
REMARQUE: L’interrupteur d’alimentation doit toujours être en position OFF
lorsque vous insérez ou retirez les piles.
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées, tel qu’indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles. Une tension ou polarité (+/-) incorrecte
endommagera l’appareil. Lindicateur situé en haut à droite de l’écran
d’achage vous alertera lorsque le niveau de batterie est faible.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas diérents types de piles. N’utilisez QUE des piles au lithium
ou QUE des piles alcalines.
Les piles rechargeables ne sont pas recommandées.
Mémoire
Votre piège photographique numérique X-8 dispose d’un emplacement
pour carte SD (vendue séparément) ayant une capacité de stockage jusqu’à 32
Go. Si aucune carte SD nest insérée dans l’appareil photo, lécran ache le
message « NOSD » (Carte SD manquante) et l’appareil photo ne pourra alors
pas fonctionner.
Insertion d’une carte SD
• Lorsque vous insérez ou retirez une carte SD, veuillez vous assurer que
l’interrupteur d’alimentation soit en position « O ».
• Pour insérer la carte SD, positionnez-la correctement en suivant le
schéma explicatif situé au-dessus de l’emplacement (image vers le haut,
connecteurs vers le bas et coin entaillé vers la droite). Poussez ensuite la
carte dans l’emplacement jusqu’à ce quelle s’enclenche.
• Pour retirer la carte SD, enfoncez-la légèrement pour la libérer puis
dégagez-la doucement.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD neuve et vierge. Si la carte SD a été
utilisée dans un autre appareil, assurez-vous de la formater à l’aide de l’option
Format dans le menu conguration avant d’utiliser votre l’appareil photo. Les
cartes neuves peuvent être utilisées sans formatage.
33
MENU CONFIGURATION (SETUP)
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On ». Lécran achera
« WAIT » (Patientez), suivi du menu conguration (voir ci-dessous). Avant
d’utiliser l’appareil photo, commencez par régler la date et l’heure pour que
ces données s’impriment correctement sur vos photos. Protez-en pour
également adapter le délai de déclenchement et la résolution d’image selon
vos préférences. Pour ce faire, veuillez modier les paramètres des diérentes
options du menu conguration.
Vous pouvez revenir au menu conguration à tout moment ; il vous sut
d’appuyer sur la touche Setup (Conguration) qui se trouve à l’extrême
gauche de l’écran de commande.
UTILISATION DU MENU CONFIGURATION (SETUP)
Le menu conguration regroupe 5 options diérentes qui apparaissent sous
forme de liste à gauche de l’écran d’achage. Pour modier les paramètres
d’une option, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Sélectionnez l’option de votre choix à l’aide des touches Haut et Bas,
jusqu’à ce qu’elle clignote. Remarque : vous pouvez voir les paramètres
actuels / par défaut de chaque option (sans les modier) sur l’écran
principal en vous déplaçant avec les touches Haut et Bas.
2. Appuyez sur la touche Ok.
3. Vous pouvez maintenant choisir les paramètres que vous souhaitez
dénir pour l’option sélectionnée, en appuyant sur les touches Haut et
Bas. Le paramètre qui apparaît au centre de l’écran clignotera jusqu’à ce
que vous appuyiez sur Ok ; vous conrmerez ainsi son utilisation.
4. Vous pouvez quitter le menu conguration à tout moment, en appuyant
sur la touche Setup (Conguration).
ECRAN DU MENU CONFIGURATION
Elément
du menu
sélec-
tionné
Réglage actuel
de l’élément
sélectionné
Indique le mode Photo (1 ou 3) ou Vidéo (Movie)
Niveau de
charge des piles
34
Option Paramètres
(les paramètres par
défaut sont en gras)
Description/Fonctionnement
T- Lapse
(Réglages
du mode
Time-
Lapse)
T-Delay time
(Fréquence),
Duty (Intervalle
de temps avec
heures de
début et de n)
Appuyez sur Ok - « T-Delay » clignotera
sur l’écran. Programmez la fréquence
T-Delay de 1 à 60 min en utilisant
les touches Haut/Bas. Le paramètre
T-Delay vous permet de régler à quelle
fréquence les photos sont prises
pendant un intervalle de temps donné
(« Duty »). Appuyez sur Ok - « Duty
» clignotera sur l’écran. Utilisez les
touches Haut/Bas an de programmer
l’heure de début (format 24 heures, de
00 à 23). Appuyez sur Ok et utilisez les
touches Haut/Bas pour programmer
les minutes (00 à 59). Appuyez sur
Ok et suivez le même procédé pour
programmer l’heure et les minutes
de n de l’intervalle. Le paramètre
Duty détermine l’intervalle de temps
durant lequel les photos/vidéos seront
prises, et ce indépendamment des
déclenchements normaux dus au
capteur infrarouge. Exemple : Le mode
T-Lapse se déroulera de 5h30 à 8h00
et les photos seront prises toutes les
7 minutes. REMARQUE : si vous ne
souhaitez pas utiliser le mode Time-
Lapse, veillez à ce que la fréquence
T-Delay soit programmée sur « OFF ».
Le tableau suivant liste toutes les options du menu, les paramètres qui y sont
associés et une description de leurs fonctions:
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description
35
Option Paramètres
(les paramètres par
défaut sont en gras)
Description/Fonctionnement
Date Year, month
and day (Année,
mois et jour)
Appuyez sur Ok et utilisez les
touches Haut/Bas pour faire déler
les paramètres. Puis, appuyez de
nouveau sur Ok pour pouvoir passer
au paramètre suivant ; répétez cette
procédure pour régler l’année, le
mois et le jour. Une fois la date réglée,
veuillez appuyer sur Ok pour pouvoir
régler l’heure (option suivante)
Time
(Heure)
Hour and
minute (Heure
et minute)
Appuyez sur Ok et utilisez les touches
Haut/Bas pour faire déler les
paramètres. Puis, appuyez de nouveau
sur Ok pour pouvoir passer au
paramètre suivant ; vous pourrez ainsi
régler l’heure (seul le format 24 heures
est disponible ; « 00 » = minuit et « 12 »
= midi) et les minutes.
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description
36
Option Paramètres
(les paramètres par
défaut sont en gras)
Description/Fonctionnement
Delay
(Délai de
déclenche-
ment)
Minutes (0 à 10)
ou secondes (0
à 59)
Délai de
déclenchement
par défaut =
10 sec
Sélectionne la durée pendant laquelle
l’appareil photo « attendra » avant
de répondre à des déclenchements
supplémentaires du capteur
infrarouge passif après qu’un animal
ait été initialement détecté et reste
dans les limites de la portée du
capteur. Pendant cet intervalle « ignore
triggers » (ignorer déclenchements)
xé par l’utilisateur, l’appareil photo
ne prendra pas de photos/vidéos.
Ceci empêche que la carte ne se
remplisse d’images superues. Le
délai de déclenchement minimum
est de 10 secondes (par défaut).
Appuyez sur Ok pour congurer le
délai de déclenchement en minutes (si
nécessaire), puis appuyez de nouveau
sur Ok pour congurer le délai en
secondes.
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description
37
Option Paramètres
(les paramètres par
défaut sont en gras)
Description/Fonctionnement
Mode 2 MP, 4 MP, 6 MP
(quand le mode
est réglé sur 1P
ou 3P pour les
photos),
5 à 60 sec
(quand le mode
Movie (Film) est
activé)
Sélectionnez « Mode » et appuyez sur
Ok. Utilisez les touches Haut/Bas pour
sélectionner 1P (mode de capture
simple), 3P (mode rafale trois photos)
ou Movie (mode vidéo). Appuyez sur
Ok. Utilisez les touches Haut/Bas pour
congurer la résolution d’image : 2 MP,
4 MP ou 6 MP (mégapixels) (une haute
résolution permet de faire des photos
de meilleure qualité, tandis qu’une
résolution plus basse vous permet
de stocker plus de photos sur votre
carte SD) ou la longueur de la vidéo :
entre 5 et 15 sec, si le mode Movie est
sélectionné.
Format FO/NO,
Y/N
Eace tous les chiers sauvegardés sur
la carte pour la préparer à sa réutilisa-
tion. Formatez toujours une carte qui
a été utilisée auparavant dans d’autres
appareils. Avertissement ! Avant de
formater une carte, assurez-vous
d’avoir eectué une sauvegarde des
chiers qui se trouvent dessus et que
vous souhaitez conserver !
Appuyez sur la touche Haut pour
sélectionner « FO » (Formatage) et
appuyez sur Ok. Ensuite, sélectionnez
« Y » (Oui) et appuyez de nouveau sur
Ok an de conrmer le formatage de
la carte. Les paramètres supplémen-
taires et « No » (Non) vous permettent
d’éviter tout eacement accidentel de
vos photos/vidéos.
MENU CONFIGURATION : Options/Paramètres/Description
38
Le mode Time-Lapse (« T-Lapse »)
Loption « T-Lapse » est une nouvelle fonctionnalité du piège photographique
numérique X-8 de Bushnell; elle vous permet de surveiller des zones plus
vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies
ou de vidéos prises à intervalles de temps réguliers. Quand cette fonction est
activée, l’appareil photo X-8 prend automatiquement une photo (ou enregistre
une vidéo) aux intervalles de votre choix, dans la tranche horaire quotidienne
que vous aurez dénie, indépendamment de tout mouvement animal.
L’avantage est que cela vous permet de surveiller l’abord d’un champ situé loin
de l’appareil photo, au-delà de la portée du capteur infrarouge passif (PIR). La
portée eective de l’appareil photo est ainsi beaucoup plus importante quelle
ne l’est normalement lorsque le déclenchement est produit par les animaux se
trouvant à proximité. C’est un outil idéal pour les chasseurs ; il leur permet de
surveiller un champ entier au moyen d’un seul et unique appareil.
Si un animal pénètre dans la zone couverte par le capteur infrarouge et
provoque un déclenchement entre les heures de début et de n de l’intervalle
que vous avez congurées, l’appareil photo prendra une photo ou enregistrera
une vidéo comme elle le ferait normalement en fonction de vos autres réglages.
Voici la procédure pour congurer et utiliser l’option Time-Lapse. Veillez à avoir
régler la date et l’heure au préalable an que le mode Time-Lapse démarre au
bon moment de la journée:
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position« On ». Si besoin, appuyez
sur la touche Setup (Conguration) pour accéder au menu conguration.
2. Appuyez sur la touche Haut pour sélectionner l’option T-Lapse (le menu
conguration commence par l’option « Date »).
3. Appuyez sur Ok. « T-Delay » clignotera en haut de l’écran. Programmez la
fréquence T-Delay selon vos préférences (1 à 60 min). Utilisez les touches
Haut/Bas pour sélectionner la fréquence T-Delay de votre choix, puis
appuyez sur Ok pour enregistrer les changements. Cela vous permet
de contrôler la fréquence à laquelle une photo est prise ou une vidéo
est réalisée sur un intervalle précis (paramètre « Duty »). Notez que,
pour les vidéos, ceci est totalement indépendant de la durée de chaque
enregistrement vidéo : il s’agit de dénir à quelle fréquence les vidéos
sont enregistrées, et non la durée de chacune. Remarque : lorsque vous
n’utilisez pas le mode Time-Lapse, veillez à ce que la fréquence T-Delay
soit programmée sur « O » (paramètre par défaut) pour un usage normal
de l’appareil.
39
4. Ensuite, congurez l’heure de début de l’intervalle, à l’aide des touches
Haut/Bas. L’heure de début détermine l’heure à laquelle le mode Time-
Lapse se met en route chaque jour. La conguration de l’heure est basée
sur un format 24 heures ; « 00 » = minuit, « 12 » = midi et « 23 » = 23 h,
etc. Appuyez sur Ok et congurez ensuite les minutes de début. Une fois
l’heure de début congurée, appuyez sur Ok pour la garder en mémoire.
5. Ensuite, il convient de régler l’heure de n de l’intervalle, toujours selon
un format 24 heures et en utilisant les touches Haut/Bas. L’heure de n
détermine l’heure à laquelle le mode Time-Lapse cesse l’enregistrement
chaque jour. Appuyez sur Ok, puis congurez ensuite les minutes de
n. Une fois l’heure de n congurée, appuyez sur Ok pour la garder en
mémoire. Le menu conguration passe ensuite à la conguration de la
date. Appuyez sur la touche Setup (Conguration) pour fermer le menu.
L’appareil photo fonctionne désormais en mode Time-Lapse, selon les
paramètres que vous avez congurés.
Voici un exemple de fonctionnement de l’appareil photo, sur la base des
réglages du mode T-Lapse suivants :
T-Delay: 15M
Duty start time (Heure de début de l’intervalle) : 16:00
Duty stop time (Heure de n de l’intervalle) : 18:30
Ces paramètres feront que l’appareil photo eectuera un enregistrement
(photo ou vidéo, selon ce que vous aurez déni) à 16h00, puis un autre à
16h15, 16h30, etc. ; soit un toutes les 15 minutes, jusqu’à l’arrêt du mode
Time-Lapse à 18h30. Le lendemain, l’appareil photo prendra à nouveau une
photo ou enregistrera une vidéo toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30.
Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à
l’activité animale – même si aucun animal ne pénètre dans la zone couverte
T-Delay Duty (Start)
Duty (Stop)
À quelle fréquence les
photos ou les vidéos
seront prises (au cours
du rapport cyclique)
Heure à laquelle le mode
Time-Lapse démarre
chaque jour
Heure à laquelle le mode
Time-Lapse s’arrête
chaque jour
40
par le capteur à infrarouge, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée,
toutes les 15 minutes pendant une tranche horaire de 2 heures et demie. Si
le mouvement d’un animal déclenche l’appareil photo entre deux intervalles
de 15 minutes, un enregistrement sera fait de la même façon que si l’appareil
photo avait été programmé en mode Time-Lapse inactif (T-Delay réglé sur «
OFF »). Remarque : Plus la fréquence de prise de photos/vidéos est régulière et/
ou l’intervalle de temps long (entre l’heure de début et l’heure de n), plus la
longévité de la batterie sera réduite.
Lorsque vous n’utilisez plus le menu conguration et que vous êtes prêt à
utiliser le mode normal de l’appareil photo (qui eectue des enregistrements
photo ou vidéo pour vous), appuyez simplement sur la touche Setup
(Conguration). Après avoir quitté le menu conguration, l’écran devient
vierge et l’appareil photo est en mode « veille ». Environ 30 secondes plus tard,
l’appareil photo commencera à prendre des photos ou enregistrer des vidéos
après avoir été déclenché. Le déclenchement seectue à intervalles réglés au
préalable par l’utilisateur.
Une fois votre appareil photo réglé, vous pouvez commencer à l’utiliser pour
enregistrer les activités animales à l’endroit de votre choix. Suivez les étapes
suivantes pour installer le piège photographique numérique :
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL PHOTO
1. Installation de la caméra
Il est recommandé d’installer l’appareil photo à 1,2 ou 1,5 mètre du sol, en
l’orientant légèrement vers le bas. Il est préférable d’éviter d’orienter l’appareil
photovers l’est ou l’ouest car le lever et le coucher du soleil pourraient la
déclencher et produire des photos surexposées. Dégagez les branches et
autres obstacles se trouvant devant l’appareil photo et pouvant obstruer
l’objectif ou le capteur infrarouge passif.
Pour installer l’appareil photo, passez la sangle dans les fentes à l’arrière du
boîtier. Enroulez la sangle autour du support d’attache. Assurez-vous que la
sangle est stable et serrez la boucle an de maintenir l’appareil photo en place.
Assurez-vous que les deux loquets du boitier sont solidement verrouillés an
de garantir une résistance aux intempéries.
41
2. Mise en marche de la caméra
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On ». Si vous ne souhaitez
pas congurer de paramètre, appuyez sur la touche Setup (Conguration)
pour quitter le menu conguration. Lécran devient vierge et l’appareil photo
est en mode « veille ». Lorsque le capteur infrarouge passif (PIR) se déclenche,
l’appareil photo commence à prendre des photos une fois la durée choisie du
retardateur écoulée.
3. Réglage de la sensibilité du capteur infrarouge (PIR) et de la vitesse
d’obturation
Le bouton (PIR) vous permet d’accroître ou de décroître la sensibilité à la
chaleur du capteur infrarouge passif (PIR). Il existe trois niveaux : H (High -
«Haut »), M (Medium - « Normal ») et L (Low - « Bas »). Lorsque vous congurez
l’appareil photo pour prendre des photos de la faune les jours de grande
chaleur, il est possible que les capteurs aient du mal à détecter les diérences
de température entre les animaux et l’environnement qui les entoure. Mettre
le bouton sur le niveau « H » peut être utile ; le capteur à infrarouge sera ainsi
plus sensible et pourra établir les diérences de température à un plus haut
degré. Si au contraire vous mettez le bouton sur le niveau « L », cela vous
permettra d’éviter des déclenchements trop fréquents ou lorsquil n’y en a pas
besoin durant l’hiver lorsque les températures sont faibles. Le niveau « M » est
un réglage qui convient parfaitement pour les températures printanières et
modérées.
Le bouton de réglage de l’obturateur permet de régler la vitesse de l’obturateur:
de Slow (S - « Lent ») à Fast (F - « Rapide »). Ce bouton est utile uniquement à
la prise de photos et ne convient pas pour l’enregistrement de vidéos. Il vous
permet d’établir un équilibre entre un mouvement gé ou ou et l’exposition
(plus sombre ou plus claire). Si vos photos sont trop oues lorsque les animaux
bougent, essayez un paramètre d’obturateur plus rapide. Si les photos sont
trop sombres, optez pour un paramètre d’obturateur plus lent. Pour un
paramètre basique, commencez par utiliser le niveau « N » (Normal).
4. Test de la zone de couverture (reportez-vous à diagram aux page 49)
Une des caractéristiques les plus utiles de l’appareil photo de détection
modèle X-8 est la possibilité d’eectuer un test de la zone de couverture.
• Après avoir installé l’appareil photo, ouvrez le devant du boîtier et
mettez l’interrupteur d’alimentation sur On. Veuillez cliquer sur la touche
Setup (Conguration), si nécessaire, pour ouvrir le menu conguration.
42
• Le voyant du capteur infrarouge passif (PIR) situé sous l’objectif clignote
lorsque vous êtes dans la zone de couverture.
• Réglez la position de la caméra selon les besoins et faites des essais
jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte.
• Une fois les essais terminés, appuyez de nouveau sur le bouton Setup.
La caméra passe alors en mode veille et attend le déclenchement du
capteur infrarouge passif (PIR) pour prendre la première photo ou vidéo.
• Le champ maximum de détection du capteur infrarouge passif (PIR) est
d’environ 15 mètres.
5. Protection de l’appareil photo
An d’éviter le vol et verrouiller l’appareil photo, il est possible de mettre un
cadenas dans l’attache prévue à cet eet.
6. (Optionnel) Utilisation d’une source de courant externe
Vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser une source d’alimentation externe
de 6 V CC (non incluse) grâce à l’entrée d’alimentation CC qui se trouve sous un
cache en caoutchouc, au-dessous de l’appareil photo, au niveau de l’écrou de
trépied (p. 30). Veillez à bien utiliser une source d’alimentation compatible ; il
s’agit de s’assurer que la tension, le courant nominal minimum et la polarité de
la che soient convenables. Si une source d’alimentation externe est branchée
et des piles installées au même moment, l’appareil photo X-8 sera alimenté par
la source d’alimentation externe.
Caractéristiques de la source d’alimentation externe : 6 V CC, courant
minimum de 1 000 mA (1 A), avec une che d’alimentation CC mâle,
polarité positive (pointe positive / manchon négatif).
VISIONNER LES PHOTOS ET LES VIDÉOS
Vous pouvez visionner les photos et/ou les vidéos prises pas votre appareil
photo X-8, de trois manières :
Avec un lecteur de cartes SD
1. Enfoncez légèrement la carte SD pour la libérer, puis dégagez-la
doucement.
2. Insérez la carte SD dans un lecteur de cartes SD standard ou un lecteur
multicartes présentant des fentes pour diérents types de carte
mémoire, y compris pour les cartes SD.
3. Suivez les instructions du fabricant du lecteur de cartes pour visionner
ou télécharger les chiers photo et/ou vidéo stockés sur la carte SD.
43
Connecter l’appareil photo à votre ordinateur, grâce à un port USB
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On », puis appuyez sur
la touche Setup (Conguration).
2. Connectez le port USB de l’appareil photo (sur le côté gauche de l’écran,
une fois le couvercle de l’appareil photo ouvert) à un ordinateur PC ou
Mac à l’aide du câble USB (inclus).
3. Lordinateur reconnaît alors l’appareil photo comme dispositif de
stockage de données externes, à l’aide de la norme « USB Mass Storage
» (aucune installation de lecteur nest nécessaire ; incompatible avec un
système d’exploitation Windows 98 ou antérieur). Un nouveau disque dur
s’achera alors sous « Ordinateur » ou dans Windows Explorer (Mac : un
nouveau disque dur apparaîtra sur le bureau). Une fenêtre de dialogue
s’ouvrira sur votre bureau pour vous proposer plusieurs options (voir,
déplacer ou copier les chiers photo et vidéo stockés sur la carte SD.
Lécran LCD de l’appareil photo ache « STO », indiquant que l’appareil
photo est en mode mémoire de masse.
Regarder des images sur un moniteur vidéo externe
Vous pouvez également utiliser un moniteur TV pour visionner les photos (ou
les vidéos) que l’appareil photo a enregistrées. Connectez le moniteur TV ou
tout autre moniteur vidéo à l’appareil photo, en vous assurant qu’il dispose
d’une entrée d’alimentation similaire à celle de l’appareil photo X-8, pour
pouvoir utiliser le câble RCA fourni. Puis :
• Une fois le câble connecté et l’appareil photo X-8 allumé, l’écran achera
alors « TV ».
• Lorsqu’un moniteur vidéo est connecté, le mode par défaut est Review/
Playback (Visionnement/Lecture), lequel ache le chier le plus récent
sur la carte SD.
• Appuyez sur la touche Haut pour la photo ou la vidéo précédente et la
touche Bas pour la suivante. Les chiers vidéo se lisent entièrement (5 à
15 secondes) de manière systématique. À la n de la vidéo, appuyez sur
les touches Haut ou Bas pour sélectionner une autre photo ou vidéo.
• Pour passer au mode Preview (Prévisualisation), qui vous permet
d’eectuer une prise de vue de l’image vers laquelle l’objectif est orienté,
appuyez sur Ok. Appuyez de nouveau pour retourner au mode Review/
Playback. Pour quitter les deux modes, appuyez sur la touche Setup
(Conguration).
• Après avoir regardé vos photos ou vidéos, éteignez l’appareil photo et
déconnectez le câble de la sortie TV.
44
Capteur infrarouge passif (PIR) : Détecte le mouvement à la manière d’un capteur
de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie infrarouge (chaleur)
en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du capteur à la détection des
animaux (plutôt qu’à celle des feuilles, etc.).
Délai de déclenchement (intervalle de déclenchement) : Intervalle écoulé entre
chaque photo pendant la détection et l’enregistrement des événements. Il est
recommandé de régler le délai de déclenchement en fonction du niveau d’activité
de l’endroit observé.
Phase lunaire : L’appareil photo X-8 ore la possibilité de marquer automatiquement
chaque photo avec la phase lunaire au moment où la photo à été prise.
Flash infrarouge : Aussi appelé groupe de LED IR. Il s’agit d’une fonction de «vision
nocturne»qui émet un rayonnement de lumière infrarouge invisible à l’œil humain.
Particulièrement pratique pour les photos de nuit, lorsqu’un ash visible peut être
indésirable.
Durée de vie des piles : Durée pendant laquelle la caméra fonctionne de manière
autonome. Elle dépend de la température ambiante, du nombre d’images prises et
du nombre de déclenchements du ash infrarouge. Lorsque la tension des piles est
inférieure à 4,5 V, le ash infrarouge cesse de se déclencher. Lorsque la tension des
piles est inférieure à 3,5 V, la caméra cesse de fonctionner.
Modes de capture simple et multiple : Le nombre de photos que l’appareil photo
peut prendre par déclenchement infrarouge (mode photo uniquement)
1P: Une seule photo prise par déclenchement.
3P: Une séquence de trois photos prises à chaque déclenchement.
FULL : Lorsque la capacité de mémoire a été entièrement utilisée, l’écran LCD ache
« FULL »
Stockage de masse : Branchez un câble USB à un ordinateur et appuyez sur
le bouton Setup (Conguration) an de permettre à l’ordinateur d’accéder au
contenu de la carte SD. Lordinateur reconnaît automatiquement la caméra comme
lecteur externe sans qu’il soit nécessaire d’installer des pilotes supplémentaires.
(Incompatible avec un système d’exploitation Windows 98 ou antérieur. Compatible
avec les systèmes d’exploitation Mac OS9 and OSX ; la caméra apparaît sur votre bureau
en tant que dispositif de stockage de données externe ou disque).
GLOSSAIRE
45
Numéro de modèle 119327
Type de capteur photographique Type CMOS, ½ pouce
Résolution eective 2,0 mégapixels
Distance focale eective 7.6 mm
Ouverture de diaphragme f/3.0
Filtre infrarouge Filtre infrarouge automatique
Achage Écran de menu LCD
Capteur infrarouge passif (PIR) Oui
Vitesse de déclenchement 1 seconde ou moins
Nombre de LED infrarouges 36 LED
Portée du ash infrarouge 20 mètres
Mémoire Carte SD d’une capacité maximale de 32 Go
Indicateur PIR Oui (mode conguration uniquement
Plage de réglage de l’intervalle
1-59 secondes, 1-10 minutes (réglage par
défaut : 10 secondes)
Choix de résolution d’image
2, 4* ou 6* MP (*interpolation réalisée par un
logiciel)
Mode Rafale Oui - 1 ou 3 photos
Intervalle de vues accélérées 1 à 60 min
Résolution vidéo
Vidéo : AVI 640 x 480 pixels à 30 images par
seconde (5-15 secondes).
Format de chier (photo/vidéo) JPEG/AVI
Horodatage Oui
Impression des phases lunaires Oui
Exposition Automatique
Mode de balance des blancs Automatique
Alimentation
4 ou 8 piles de type AA (alcalines ou au
lithium). Prise pour alimentation externe 6V.
Résistant aux intempéries Oui
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Bushnell X8 Trail Cam 119327 / 119327C Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à