Sekonic L-608CINE SUPER ZOOM MASTER Light Meter Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
Toutes nos félicitations pour l’achat du
Sekonic L-608/L-608CINE Super Zoom Master
Le Sekonic L-608/L-608CINE Super Zoom Master est le dernier-né de la gamme
Sekonic, leader dans sa spécialité depuis 40 ans.
Il a été conçu pour être le meilleur des instruments de mesure pour les
Professionnels.
Cest le premier Zoom spotmètre du marché avec lecture digitale dans le viseur.
Le Zoom comparte 9 éléments optiques.
Il est anti-ruissellement et résiste à toute moisissure par sa conception. On peut
lutiliser sous la pluie mais pas dans leau.
Il possède un écran à affichage LCD digital; de lecture aisée, rétro-éclairé dès
que lenvironnement sassombrit.
Pour ne pas multiplier les contrôles, quatre fonctions , moins utilisées, sont pré-
sélectionnées par des curseurs, situés dans le compartiment pile.
Comme le L-608/L-608CINE a des caractéristiques importantes, il requiert un
mode demploi important.
Le L-608/L-608CINE a été soumis à des contrôles de fabrication très stricts. Il
faut lire très soigneusement ce mode demploi afin de tirer avantage de toutes les
fonctions.
Sekonic vous remercie pour votre confiance.
Table des Matières
1. Descriptif ........................................................................................................................ 1
2. Affichage digital sur écran LCD ........................................................................................... 2-3
3. Avant utilisation.................................................................................................................... 4-6
1. Fixation de la courroie ............................................................................................... 4
2. Mise en place de la pile ............................................................................................. 4
3. Contrôle de la puissance de la pile............................................................................ 4
4. Remplacement de la pile pendant l’utiüsation
ou lors de l’utiüsation de la fonction Mémoire ........................................................... 5
5. Mise hors tension automatique.................................................................................. 5
6. Sélection de la sensibilité ISO principale .................................................................. 5
7. Sélection de la sensibilité ISO secondaire ................................................................ 5
8. Pour bloquer et annuler la valeur selectionnée et la valeur mesurée ........................ 6
4. Fonctions de base ............................................................................................................... 7-12
1. Mesure Incidente ou réfléchie spot ........................................................................... 7
2. Sélection du mode..................................................................................................... 8
3. Sélection des curseurs ‘DIP’...................................................................................... 9
4. Mesure lumière incidente .......................................................................................... 10
5. Mesure lumière réfléchie - Spot - .............................................................................. 12
5. La mesure ........................................................................................................................ 13-25
1. En lumière ambiante.................................................................................................. 13-17
1.1. Mode priorité vitesses ..................................................................................... 13
1.2. Mode priorité diaphragmes ............................................................................. 14
1.3. Mode E.V ........................................................................................................ 15
1.4. Mode cinéma................................................................................................... 16-17
2. En lumière Flash........................................................................................................ 18-25
2.1. Avec câble synchro flash................................................................................. 18
2.2. Sans câble synchro flash ................................................................................ 20
2.3. Mode cumul avec câble synchro flash ............................................................ 22
2.4. Mode cumul sans câble synchro flash ............................................................ 24
6. Fonctions évoluées .............................................................................................................. 26-40
1. Mémorisation ............................................................................................................. 26
2. Moyenne de mesures ................................................................................................ 27
3. Ecart de brillance....................................................................................................... 28
4. Comment utiliser en mesure incidente d’eclairemeut (LUX ou FC) .......................... 30
5. Comment utiliser en mesure réfléchie d’intensite lumineuse (cd/m
2
, ou FL)............. 31
6. Comment utiliser la compensation d’exposition ........................................................ 32
7. Comment utiliser la compensation de calibrage........................................................ 33
8. Compensation des filtres ........................................................................................... 34
9. Fonction mesure de lumieres mélange ..................................................................... 35
10. Personnalisation ........................................................................................................ 36-37
11. Fonction tèlècommaude radio synchro flash ............................................................. 38-40
7. Accessoires ........................................................................................................................ 41-42
8. Caractéristiques techniques ................................................................................................ 43-44
9. Guide de sécurité................................................................................................................. 45
10. Précautions d’emploi et entretien ........................................................................................ 46
FRANÇAIS
-1-
1. Descriptif
@0 Bouchon prise synchro
@1 Courroie
!2 ON/OFF Interrupteur
général
i Prise synchro
w Lumisphere
@4 Viseur (avec ajustement dioptrique)
r Commande de moyenne/EV
(Ecart de luminosités)
t Molette de sélection
y Commande ISO 2
!0 Commande sélection de mode
!1 Commande ISO 1 - Gamme
principale
o Oeillet courroie
@5 Commande annulation mémoire
u Commande mémoire
!4 Levier de blocage
q Bague de lumisphère retractable
!6 Couvercle compartiment pile
!7 Ouverture compartiment
pile
!8 Curseurs de fonctions (Dip)
!9 Compartiment pile
@6 Bague de zooming
@7 Verre de protection du zoom
!3 Prise pour mini recepteur
e Ecran d’affichage à cristaux
liquides (LCD)
@8 Sélecteur de limíère
incdente ou réflé chie spot
!5 Bouton de mesore
@9 Pas de vis 1/4 pour trépied
@3 Bouchon objectif zoom
SEKONIC
M
EM
O
R
Y
ISO1
M
O
D
E
P
O
W
E
R
Z
O
O
M
M
A
S
T
E
R
L-608
M
E
M
O
R
Y
ISO2
AVE/ EV
@2 Couvercle connecteur
Compartiment pour
emetteur radio RT-32
-2-
2. Ecran à cristaux liquides
NOTE :
L’écran ci-dessus montre simultanément toutes les icones et lectures possibles, ce qui
nest pas concevable en utilisation réelle.
Affichage électro-luminescent (EL):
En basse lumière (6 EV ou moins) un éclairage vert de larrière plan sallume automatiquement
après chaque mesure. Si lon utilise le récepteur Mini-light ou la sonde ponctuelle, laffichage sallume
automatiquement, sans tenir compte de l’éclairage ambiant.
Laffichage ne sallume pas automatiquement en mode flashmètre avec cordon synchro ou eu
tèlècommaude radio.
L’éclairage s’éteint automatiquement 20 secondes après la dernière mesure.
L-608
L-608CINE
!0
FRANÇAIS
-3-
2. Ecran à cristaux liquides
q Les icônes de mode de mesure
Ambiance (voir page 13)
Flashmètre sans câble synchro (voir page 20)
Flashmètre avec câble synchro (voir page 18)
Mode flashmètre avec synchro radio (voir page 38).
w Les icônes de fonctions incidente ou spot réfléchie (voir page 7)
Affichage du mode lumière incidente
Affichage du mode lumière réfléchie Spot
e Les icônes de sensibilité
Affichage de la sensibilité
Affichage de la 2ème gamme ISO quand on appuie sur la commande ISO 2
r Indication du % d'éclair du flash
Le pourcentage de lumière du flash par rapport à l'énergie lumineuse totale s'affiche par pas de 10%.
t +/- Indicateurs de compensation
Saffiche quand il y a compensation
y Ouverture utilisée affichée en digital, Priorité diaphragmes, Luminosité EV, Fonction Moyenne,
Indicateur EV.
Saffiche en mode priorité diaphragmes (F) (voir page 14)
Saffiche lors de lutilisation de la différence de brillance (voir page 28)
Saffiche lors de lutilisation de la fonction Moyenne (voir page 27)
Saffiche en mode EV (voir page 15)
u Echelle daffichage analogique
Les repères à louverture saffichent en indiquant la pleine ou la demi valeur pour la mesure, la
mémorisation, les valeurs moyennes.
Saffiche dans la gamme de mesures
Saffiche lors de sous exposition
Saffiche dans la gamme de mesures
Saffiche lors de sur exposition
i Indicateurs de priorité vitesse, affichage de la vitesse dobturation en nature morte ou dimages par
seconde (fps) en cinéma.
Saffiche en Priorité vitesse (voir page 13)
Saffiche quand les vitesses sont en minutes
Saffiche quand es vitesses sont en secondes pleines
Saffiche quand es vitesses sont en images par seconde (voir page 16)
Saffiche quand laugle dobturation est selectionné pour une valeur autre que 180° (608
CINE) (voir page 16)
o Indicateur de la puissance de la pile (voir page 4)
!0 Affichage mémorisation et cumul flashes
Saffiche en mode Multi (cumul) pour le flashmètre et indique le nombre de mesure.
(voir page 22)
Saffiche quand une mesure est mémorisée et montre le nombre de mémorisation
(voir page 26)
!1 Indication eclairement et intensite lumineuse
Saffiche quand Foot-Candle est sélectionné (608/608CINE)
Saffiche quand lux est sélectionné (608/608CINE)
Saffiche quand Foot-Lambert est sélectionné (608CINE)
Saffiche quand Cd/m
2
) est sélectionné (608CINE)
-4-
Rappel :
Il est recommandé d’avoir toujours sur soi une pile de rechange.
Si l’écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) s'éteint immédiatement après avoir établi
le contact (la source d’énergie électrique est “ON”), c’est une indication que la pile est
épuisée. Remplacez la pile par une nouvelle pile sans tarder.
Il est recommandé d’attendre 3 secoudes minimum entre une mise sous tension et une
coupure de l’appareil.
3. Avant utilisation
1. Fixation de la courroie
Attacher la courroie @1 en passant le cordelet fin dans l’oeillet
o et repassant l’autre bout dans la boucle formeé.
2. Mise en place de la pile
1. L’appareil fonctionne avec une-pile de 3V type CR-123A
Lithium.
2. Ouvrir la languette d’ouverture !7 du couvercle du
compartiment pile et ôter ce dernier !6.
3. Mettre la pile en respectant les pôlarités + / - .
4. Remettre en place le couvercle du compartiment pile et
refermer la languette.
NOTE :
Pour empêcher toute perte d’efficacité de la fonction anti-ruissellement, il faut bien
entretenir le caoutchouc d’étanchéite.
Il faut ôter la pile en cas de non utiisation prolongée. La pile peut couler et endommager
l’instrument de mesure.
Si l’affichage n’apparait pas, il faut contrôler la puissance de la pile et ses polarités.
Le flashmétre a un connecteur pour un émetteur synchro flash radio. N’enlevez pas le
couvercle de connecteur sauf pour installer le module èmelteur, si vous l’ôtez, le circuit
èlectronique pourrait être endommagé par l’electricité statique.
AVERTISSEMENT :
Il faut ranger l’instrument de mesure dans un endroit qu’un enfant ne pourrait pas atteindre
car il pourrait s’étrangler avec la courroie autour du cou.
3. Contrôle puissance de la pile.
Quand l’instrument de mesure est allumé :
- s’affiche, le niveau de la puissance de la pile est bon.
- s’affiche , le niveau de la pile est faible.
- clignote, il faut remplacer immédiatement la pile.
MOODE
ZOOM MASTER
L-6
08
FRANÇAIS
-5-
3. Avant utilisation
4. Remplacement de la pile pendant une mesure ou lors d’une mémorisation
1. Il faut toujours éteindre linstrument de mesure avant de changer la pile. Si lon change la pile
quand il est en marche, les mesures et les sélections en mémoire ne pourront plus être rappelées.
2. Si après avoir remplacé la pile , ou durant la mesure, des affichages étranges apparaissent sur
l’écran LCD, ou si rien napparait, il faut enlever la pile pendant 10 secondes. Cela permet au
microprocesseur de se recaler.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais jeter la pile dans le feu ou bien la démonter. Une pile peut polluer
lenvironnement.
5. Mise hors circuit automatique
1. Pour conserver la puissance de la pile, linstrument de mesure s’éteint automatiquement vingt
minutes après la dernière utilisation.
2. Les dernières mesures sont conservées lorsque le flashmètre s’éteint automatiquement ou
lorsque lon appuie sur le bouton !2 de mise en route ON/OFF.
Rappel:
La coupure seffectue automatiquement au bout d1 minute si linterrupteur dalimentation reste
appuyé.
6. Sélection de la principale gamme des sensibiltés
1. Appuyer sur le bouton ISO !1 et tourner la molette de
sélection t pour choisir la sensibilité ISO désirée.
2. Il est possible de changer la sensibilité ISO après la
mesure. Une nouvelle valeur de mesure est
automatiquement convertie et affichée.
7. Sélection de la gamme secondaire des sensibilités
1. Cette fonction est pratique quand on utilise un second
film avec une sensibilité différente comme du film
Polaroïd ou un facteur de correction dexposition
(filtres, macrophot...)
2. Appuyer sur la commande ISO 2 y et tourner la
molette de sélection jusqu’à la sensibilité désirée ISO.
3. Quand cela est fait, après une mesure, la valeur pour
la deuxième gamme de sensibilité saffichera dès que
lon appuie sur la commande ISO 2.
4. Il est possible de changer la sensibilité ISO après la mesure.
Une nouvelle valeur de mesure est automatiquement convertie
et affichée.
Rappel:
La fonction de personnalisation P 36 permet les réglages ci-dessous.
1. Réglage de compensation des filtres à ±5 IL par pas de 1/10.
2. Compensation automatique de F filtres fréquemment utilisés pour la prise de une dans le
cinéma (filtres Wratten Kodak) (608CINE seu lement).
ISO 1
ISO 2
-6-
3. Avant utilisation
8. Pour bloquer et annuler la valeur selectionnée et la valeur mesurée
1. Si la commande sélection de mode (10) et la
commande ISO1 (11) sont appuyées simultanément,
LOC saffichera. Après cela, la valeur sélectionnée et
la valeur mesurée seront bloquées et elles ne
changeront pas même si la molette de sélection est
tournée. Mais, si vous appuyez le bouton de mesure,
une nouvelle valeur mesurée saffichera sans changer
la valeur sélectionnée.
2. Si la commande sélection de mode (10) et la
commande ISO1 sont appuyées simultanément de
nouveau, OFF saffichera et le blocage sera annulé.
Rappel:
Si la source d’énergie électrique est coupée (OFF) quand linstrument de mesure est en état
de blocage (lock), la fonction de cadran-blocage (dial lock) sera en continu même si la source
d’énergie électrique est établie (ON).
ISO 1
MODE
ISO 1
MODE
FRANÇAIS
-7-
3. Avant utilisation
1. Mesure incidente ou réfléchie spot
1. Pour sélectionner une mesure de la lumière incidente ou réfléchie spot, il faut tourner le
sélecteur @8 près de loeilleton, sur la position désirée, jusquau blocage.
2. Si la mesure incidente est sélectionnée, licône
clignotera pendant trois secondes. Par ailleurs,
si la mesure réfléchie spot est sélectionnée, licône
clignotera pendant aussi trois secondes.
NOTA :
Avant de prendre toute mesure, sassurer du mode sélectionné sur laffichage.
Mesure incidente Mesure réfléchie spot
Mesure incidente Mesure réfléchie spot
-8-
4. Fonctions de base
2. Sélection des modes de mesures
Appuyer sur la commande de mode !0 et tourner la
molette de sélection t pour positionner le mode désiré.
Les différents modes sont les suivants :
Les modes entourés avec lignes pointillées
peuvent être sélectionnés seulement quand
le selecteur DIP respectif est dans la position ON (voir page 9).
Les modes flash entourés dune ligne gasse
peuvent être sèlectionnès seulement
quand le module èmetteur radio est installé.
Chacun mode peur-être sélectionné sur l’ècran ou non avec la personnalisation (voir page 36).
FC ou LUX (èclairement) saffichent en mode lumière incidente.
FL ou Cd/m
2
(intensité le lumineuse) saffichent en mode lumière rèflèchie (608 CINE seulemeut).
Mode télécommande
radio synchro flash en
mode cumul voir page 37
Mode télécommande
radio synchro flash voir
page 37
Mode télécommande
radio avec choix canaux
voir page 35
Mode priorité vitesses
(lumière ambiante) voir
page 13
Mode priorité
diaphragmes (lumière
ambiante) voir page 14
Mode E.V (lumière
ambiante) voir page 15
Sans câble synchro flash
voir page 20
1 du
sélecteur DIP
Mode cumul avec câble
synchro flash voir page
22
avec module
émetteur radio
2 du sélecteur DIP
Mode cumul sans câble
synchro flash voir page 24
Avec câble synchro flash
voir page 18
2 du sélecteur
DIP
MODE
LUX,FC
FL,Cd/m
2
CINE seulement
voir page 30,31.
avec module
émetteur radio
avec module
émetteur radio
2 du sélecteur DIP
FRANÇAIS
-9-
4. Fonctions de base
3. Positionnement des curseurs
1. Les commandes des modes rarement utilisés sont placés dans le compartiment de la pile !9
de linstrument de mesure. Sélectionner le mode que vous désirez en priorité pour commencer
la mesure.
2. Les modes sont sélectionnés par positionnement des curseurs !8 sur ON.
* Réglage EV
Le réglage de l'élément 1 du sélecteur DIP sur ON permet le réglage du mode EL (lumière
ambiante).
* Réglage MULTI
Le réglage de l’élément 2 du sélecteur DIP sur ON permet le réglage du mode cumul èclair
flash.
* Mise eu fonction buzzer
Quand l’élément 2 du sélecteur DIP est sur ON, une tonalité bip retentit lors de la réception
lumineuse dun flash en mode sans câble synchro.
* Réglage CS
La mise sur ON de l’élément 4 du sélecteur DIP fait passer au mode personnalisé permettant
divers réglages (voir page 36).
1 2 3 4
Rappel:
La lumière ambiante est une lumière continue comme la lumière naturelle (soleil), la lumière
fluorescente ou la lumière tungstène.
La lumière flash est une lumière très brève, un èclat de lumière fait par un flash électronique
ou une ampoule flash.
-10-
4. Sélection de la lumière ambiante
1. La mesure de la lumière incidente utilise la lumisphère ou la lumisphère en position rentrée.
Vous pouvez choisir entre ces deux postions par la rotation de la bague de la lumisphère q.
2. Quand la lumisphère est relevée (mesure de la lumière en trois dimensions), il est possible de
photographier des personnages, des immeubles, tout sujet en trois dimensions.
La mesure est faite fondamentalement en dirigeant la lumisphère sur lappareil photographique
(plus précisément, dans la direction de laxe de lobjectif à la position du sujet.
3. Quand la lumisphère est rentrée, il est possible de photographier des reproductions, des
manuscrits, des tableaux, tout sujet plat. la position rentrée est idéale pour mesurer les niveaux
de brillance ou les écarts de luminosité (voir page 28).
NOTE:
Quand linstrument de mesure est utilisé avec la lumisphère à moitiè relevée, la qualité
de lumière sera altérée et des mesures correctes ne pourront être réalisées.
Ne pas appuyer sur la lumisphère pour la descendre. Toujours utiliser la bague de
commande.
Si la lumisphère est tachée, essuyez celle-ci avec un tissu doux. Nemployez pas des
solutions organiques (du diluant, de la benzine etc.).
4. Fonctions de base
Lumisphère sortie
Lumisphère rentrée
FRANÇAIS
-11-
4. Fonctions de base
5. Position en Mode réfléchi (mesure spot )
1. Cette méthode permet la mesure de la brillance (luminance) de la lumière réfléchie par le sujet.
Elle est très pratique pour les sujets éloignés comme un paysage ou un sujet que lon ne peut
approcher ou bien des sujets qui réflechissent une lumière comme les néons des surfaces
hautement refléchissantes ou des sugets transparents.
2. La mesure spot peut être rèflee par rotation de la bague
du zoom @6 tandis que lon regarde à travers le viseur.
3. Prendre la mesure par alignement du cercle à lintérieur
du viseur avec la surface du sujet mesurée.
4. L'intérieur du cercle noir A à lintérieur du viseur indique
la plage de mesure, et langle optique est de 1° si le
zoom est placé du côté téléobjectif et de 4° sil est placé
du côté grand angulaire.
<Ajustement dioptrique>
Regarder dans le viseur et ajuster la correction de manière à voir clairement le cercle.
<Adaptateur> (vendue séparément)
Une bague adaptatrice (30,5 mm 40,5 mm) est disponible séparément dans le commerce
comme accessoire, il est possible de monter sur la bague un filtre. Louverture peut ainsi être
définie sans les complexes calculs de correction des filtres comme par exemple le polarisant.
Ladaptateur peut aussi être utilisé comme parasoleil pour protéger lobjectif contre les lumièrès
parasites et les rayures.
<Doubleur dangle> (vendu séparément)
Le montage du convertisseur dangle 2X permet de changer langle du zoom de 2 à 8°.
Z
O
O
M
S
P
O
T
1
~
4
°
S
E
K
O
N
I
C
M
e
m
o
ry
A
-12-
4. Fonctions de base
< Lumigrid 54° > (vendue séparément)
<Utilisation du llumigrid>
1. Retirer la lumisphère.
Pour détacher la lumisphère, soulevez le levier de
blocage !4, ensuite, prenez la bague supérieure et
la bague inférieure de la bague de réglage
lumisphère q. Puis, tournez la bague de réglage
lumisphère en sens inverse des aiguilles dune
montre.
2. Installer la lumigrid.
Pour monter le lumigrid, allignez le repère avec la
masque
, puis, tournez la plaque dans le sens des
aiguilles d'une montre en la pressant. Le levier de
blocage se senclenchera en cliquetant et se
bloquera.
3. Effectuer la mesure en dirigeant correctement la lumigrid sur la partie à mesurer du sujet en
fonction de la position ou de lorientation de lappareil.
4. Faites la même procédure pour installer la lumisphère.
ATTENTION :
Ne touchez pas le récepteur de lumière quand vous montez ou détachez la lumisphère ou la
Lumigrid. Dans le cas où le recepteur a étê touchè, essuyez le avec un tissu doux.
FRANÇAIS
-13-
5. La mesure
1. Mesure en lumière ambiante
Dans ce mode, il est possible davoir le choix entre la mesure priorité vitesses ou diaphragmes, et,
même la mesure EV. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la molette de sélection t
jusquau positionnement du mode désiré
.
1. 1. Mode priorité vitesses
1. Sélectionner le mode priorité vitesse en tournant
la molette jusqu’à voir le
sur l’ècran.
2. Tourner la molette de sélection à la vitesse
dobturation désirée.
3. Faire une mesure en appuyant sur le bouton de
mesure !5. La mesure saffichera tant que lon
appuie sur le bouton, elle est en continu. Elle se
bloque dès quon relache le bouton.
Rappel :
Le pas de la vitesse dobturation peut être commuté à 1, 1/2 ou 1/3 par réglage des
parametres de personnalisation (voir page 36).
On peut sélectionner une vitesse de 30 minutes au 1/8000ème de seconde. Après le
1/8000ème sec, les vitesses 1/200ème et 1/400ème de sec peuvent être sélectionnées.
A la modification de la vitesse dobturation après la mesure, louverture correspondante
saffiche.
Louverture réglée par pas de 1/2 apparaît sur lafficheur analogique. (Elle nest pas
affichée pour des pas de 1/3.) sur la 608CINE est seulement indiqué par valeur pleine
ou 1/3.
Les symboles E.u (sous-exposition) ou E.o (sur-exposition) apparaissent si la
combinaison de la vitesse dobturation et louverture rend impossible une lecture correcte
de la lumière. Le changement de lune ou lautre des données par la molette de réglage
permet de donner la meilleure combinaison possible.
Si les symboles E.u et E.o clignotent, cela signifie que le niveau de mesure est à la
limite de la gamme de mesure de linstrument.
Vitesse
dobturation
Diaphragme mesuré
Diaphragme
mesuré
en 1/10ème
de
diaphragme
POWER
ISO 1
MODE
ISO 2
AVE./EV
MEMORY
NOTE:
L’écran indique les 1/10 de diaphragme,
seulement quand lincrèmentation vitesse et
diaphragme out èté paramètrès dans la
personnalisation.
-14-
1. 2. Mode priorité diaphragmes
1. Appuyer sur la commande MODE et tourner la
molette de réglage jusqu’à la sélection du mode
priorité diaphragmes
.
2. Puis tourner la molette de réglage jusqu’à
louverture F désirée.
3. Appuyer sur le bouton de mesure !9 pour
éffectuer une mesure. Relâcher le bouton afin
que la valeur se bloque.
Tant que lon appuie sur le bouton; linstrument
de mesure donne une lecture en continu.
Rappel :
Le pas de la vitesse dobturation peut être affiché à 1, 1/2 ou 1/3 par réglage des
parametres de personnalisation (voir page 36).
Louverture réglée par pas de 1/2 apparaît sur lafficheur à cristaux liquides. (608CINE
est indiqué 1/3 de pas)
A la modification de louverture après la mesure, il est possible d'afficher la vitesse
dobturation correspondante.
Il est possible de selectionner un diaphragme de F0.5 à F161.
Noteg quau pas de 1/3 le diaphragme 0.56 saffiche
et le diaphragme 0.63 saffiche
.
Sur lechelle analogique de la L608 apparait les valeurs en pleine ou 1/2 vitesse, sur la
L608CINE ces valeurs sont indique en pleine ou 1/3.
Les lectures eu dehors de la jamme de mesure de èinstrument sont les mêmes quèn
page 13.
5. La mesure
en 1/10ème
de
diaphragme
sélection
diaphragme
MODE
Vitesse mesurée
Vitesse mesurée
FRANÇAIS
-15-
1. 3. Mode EV
Ouvrir le compartiment pile !6 et sélectionner le curseur EV (voir page 9), sur ON.
1. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglages jusquau mode
.
2. Appuyer sur le bouton de mesure. La valeur EV
saffichera.
A ce moment, la vitesse dobturation saffichera
sur l’ècran digital et le diaphragme correspondant
sur lechelle analogique.
Tant que lon appuie sur le bouton, la lecture est
en continu.
Rappel:
Les symboles E.u (sous-exposition) ou E.o (sur-exposition) sur la zone T ou F de
l’ècran et U ou O sur l’èchelle analogique apparaissent si la combinaison de la vitesse
dobturation et louverture rendent impossible une lecture correcte de la lumière. Le
changement de lune ou lautre des données par la molette de réglage permet de
donner la meilleure combinaison possible.
Si les symboles E.u et E.o et U ou O sur l’èchelle analogique clignotent, cela
signifie que le niveau de mesure est à la limite de la gamme de mesure de linstrument.
Vitesse
Ouverture
5. La mesure
EV
MODE
-16-
1. 4. Mode cinéma
1. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglage t pour positionner le mode
priorité vitesses,en lumière ambiante
.
2. Touner la molette de réglages jusquaux vitesses
cinéma, se trouvant après les affichages 1/8000
- 1/200 - 1/400 et la valeur est en f/s (image/
seconde).
[L-608]
Les valeurs suivantes sont répertoriées :
2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 18, 24, 25, 30, 32, 36, 40, 48,
60, 64, 72, 96, 120, 128, 150, 200, 240, 256, 300
et 360 f/s.
[L-608CINE]
Les valeurs suivantes sont répertoriées :
1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16, 18, 24, 25, 30, 32, 36, 40,
48, 50, 60, 64, 72, 75, 90, 96, 100, 120, 125,
128, 150, 200, 240, 250, 256, 300, 360, 375, 500,
625, 750 et 1000 f/s.
3. Langle dobturation est de 180°. Pour les autres
angles, il faut effectuerles corrections suivantes
de sensibilités ISO (L608 seulement):
5. La Mesure
Angles dobturation
Valeur de correction
160 °
-1/3
220 °
+1/3
MODE
MODE
FRANÇAIS
-17-
* exemple :
-1/3- décroit la sensibilité du film dun tiers de valeur, soit,
80 ISO - 1/3 64 ISO
80 ISO + 1/3 100 ISO
4. Appuyer sur le bouton de mesure !5 et le relâcher
complètement : la valeur donnée (diaphragme)
sera affichée.
Si lon appuie constamment sur le déclencheur, la
mesure sera en continu.
le diaphragme
analogique
en 1/10ème
de
diaphragme
Vitesse
dobturation
Diaphragme mesuré
Rappel:
Louverture réglée par pas de 1/2 apparaît sur lafficheur à cristaux liquides. (608CINE est
indiqué par 1/3 de pas)
5. Réglage de langle douverture de lobtureteur (608CINE)
Effectuer le réglage en pressant le bouton de calcul de mode !0 et le bouton de réglage
ISO2 y. Tourner la molette de réglage pour régler lobturateur à langle douverture souhaité.
NOTE:
Angles douverture du diaphragme réglables: 5° - 270° (pas de 5°) et 144°, 172°.
•“Ang saffiche en continu quand un angle douverture de lobturateur autre que 180°
est réglé.
Langle douverture de lobturateur n’étant pas affiché en continu, presser le bouton de
réglage de mode et le bouton de réglage ISO2 pour le confirmer.
Rappel:
En mode CINE, ce réglage est efficace seulement quand la vitesse dobturation est indiquée
en vitesse cinèma (f/s).
5. La Mesure
-18-
2. Mesure de la lumière flash
Cette méthode permet la mesure dans les modes suivants : avec câble synchro, cumul flash sans
câble synchro, avec câble synchro et synchro flash par télécommande radio (avec le module émetteur
radio). A la mesure de l’éclair du flash, la vitesse dobturation et louverture (valeur combinée de la
lumière ambiante et de l’éclair du flash = énergie lumineuse totale) apparaissent sur laffichage
LCD; la lumière ambiante, l’éclair du flash affichés individuellement, et l’énergie lumineuse totale
apparaissent sur l’èchelle analogique. A ce moment-là, le pourcentage de l’éclair du flash par rapport
à l’énergie lumineuse totale est affiché par pas de 10%, et le diaphragme correspondant au flash est
indiqué eu clignotant sur l’èchelle analogique (voir page 35 pour les dètails).
2. 1. Mode synchro-flash avec câble
Cest le mode le plus efficace pour assurer une bonne synchronisation et une bonne mesure
de l’éclair flash. Connecter linstrument de mesure à la synchro du flash. Sassurer de bien
remettre le bouchon de la prise synchro après utilisation.
1. Brancher le câble synchro sur la prise synchro i
du L-608.
2. Appuyer sur la commande MODE !0 et tourner la
molette de réglage t jusqu’à la sélection du mode
Flash synchro cord
.
3. Tourner la molette de réglage des vitesses
dobturation jusqu’à la vitesse désirée. Contrôler
que lappareil de prise de vue mesure possède
cette vitesse.
4. Appuyer sur le bouton de !5 pour déclencher le
flash. La valeur de louverture saffichera.
5. La Mesure
Diaphragme
mesuré
en 1/10ème de
diaphragme
Vitesse
dobturation
Valeur diaphragme mesurée
(mesure totale)
MODE
P
O
W
E
R
A
V
E
./
E
V
IS
O
1
M
O
O
D
E
ZO
O
M
M
A
S
TE
R
L
-
6
0
8
M
E
M
O
R
Y
IS
O
R
Pourcentage du flash par
rapport a la mesure totale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Sekonic L-608CINE SUPER ZOOM MASTER Light Meter Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à