Bosch Appliances 4000 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
11
INSTALLATION
et OPÉRATION
MANUEL
SIRÈNES DE SÉRIES 4000
Lire tous les instructions et avertissements avant dinstaller et employer.
LINSTALLATEUR ce manuel doit être livré à lutilisateur de cet équipement.
IMPORTANT:
SIRÈNES
AVERTISSEMENT
Les sirènes produisent les bruits forts qui peuvent
endommager l’audition
Protection d’audition d’usage en examinant
Utiliser la sirène seulement pour la réponse de secours
Enrouler les fenêtres quand la sirène fonctionne
Éviter l’exposition au bruit de sirène en dehors de du véhicule
12
Introduction
Sirènes électroniques de séries 4000 ont été conçues pour satisfaire les besoins de tous les véhicules de
secours. Cette série de sirènes incorpore beaucoup de dispositifs populaires de la ligne de sirène
de ®
du code 3
avec les circuits basés sur microprocesseur et la technologie de transistor MOSFET.
Dispositifs Standard
Les 4000 séries de E-escroquent des sirènes se composent de l’amplificateur à distance monté de sirène sont
fonctionnées par des régulations des marchés d’un utilisateur. Les modèles sont comme suit :
4012 - 12V, Aucune Adresse Publique
4013 - 12V, Avec L’Adresse Publique
Les sirènes sont une partie intégrale dun système davertissement de secours efficace daudio/
visual. Cependant, les sirènes sont que des dispositifs davertissement secondaires de gamme
courte. Lutilisation dune sirène nassure pas que tous les conducteurs peuvent ou
observeront ou réagiront à un signal dalarme de secours, en particulier à de longues
distances ou quand lun ou lautre véhicule voyage à un rapport de vitesse élevé. On devrait
seulement être utilisé dans une combinaison avec les voyants dalarme efficaces et ne
jamais compter au moment des sirènes comme signal dalarme unique. Ne jamais prendre la
droite de la manière pour accordé. Il est de votre responsabilité dêtre sûr que tu peus
procéder sans risque avant dentrer dans une intersection, conduire contre le trafic, ou
répondre à un rapport de vitesse élevé.
Lefficacité de ce dispositif davertissement dépend fortement du support et du câblage
corrects. Lire et suivre les instructions du fabricant avant dinstaller ou à laide de ce
dispositif. Lopérateur de véhicule devrait vérifier le journal déquipement pour sassurer que
tous les dispositifs du dispositif fonctionnent correctement.
Pour être efficaces, les sirènes doivent produire les niveaux sonores élevés qui
potentiellement peuvent infliger des dommages daudition. Des installateurs devraient être
avertis de porter la protection daudition, spectateurs clairs du secteur et de ne pas actionner
la sirène à lintérieur pendant lessai. Les opérateurs et les occupants de véhicule devraient
évaluer leur exposition au bruit de sirène et déterminer quelles étapes, telles que la consulta-
tion avec des professionnels ou lutilisation de la protection daudition devraient être mises en
application pour protéger leur audition.
Cet équipement est prévu à lusage du personnel autorisé seulement. Il est de la
responsabilité de lutilisateur de comprendre et obéir toutes les lois concernant les dispositifs
davertissement de secours. Lutilisateur devrait vérifier tous les ville applicable, état et lois et
règlements fédéraux.
Le code 3, inc., nassume aucune responsabilité pour nimporte quelle perte résultant de
lutilisation de ce dispositif davertissement.
Linstallation appropriée est essentielle à lexécution de la sirène et de lexploitation sûre du
véhicule de secours. Il est important didentifier que lopérateur du véhicule de secours est
sous la contrainte psychologique et physiologique provoquée par la situation de secours. Le
système de sirène devrait être installé dune telle façon quant à: A) Ne pas réduire
lexécution acoustique du système, B) limite autant que pratique le niveau de bruit dans la
cabine passagers du véhicule, C) endroit les commandes dans lextension commode de
lopérateur de sorte quil puisse actionner le système sans contact doeil perdant avec la
chaussée.
Les dispositifs davertissement de secours exigent souvent des tensions et/ou des courants
électriques élevés. Correctement protéger et faire attention autour des raccordements
électriques de phase. Fondre ou court-circuiter des raccordements électriques peut causer
des courant élevé, ce qui peut des blessures graves et/ou endommage le véhicule, y compris
le mettre en feu.
LINSTALLATION APPROPRIÉE COMBINÉE AVEC LA FORMATION DOPÉRATEUR DANS LUTILISATION APPROPRIÉE DES
DISPOSITIFS DAVERTISSEMENT DE SECOURS EST ESSENTIELLE POUR ASSURER LA SÛRETÉ DU PERSONNEL DE
SECOURS ET DU PUBLIC.
AVERTISSEMENT!
PRODUITS DE
SIRÈNE:
!
13
4024 - 24V, Aucune Adresse Publique
4025 - 24V, Avec L’Adresse Publique
Instantané-Sur - appliquer la terre à la borne d’ACTIVEZ fera fonctionner la sirène en mode de puissance de
jour. Quand la police ou des tonalités médicales de sirène de secours est choisie (SW1 placer à 0 ou à 2),
appliquant la terre à l’ACTIVEZ et la borne de NUIT commuteront au mode de puissance de nuit. En serrant le
microphone Pousser-à-Parler le bouton (PTTS) sur les models 4013 et 4025 activeront la fonction d’adresse
publique.
Adresse publique instantanée - la fonction d’adresse publique dépassera la fonction de sirène quand le
microphone Pousser-à-Parlent le bouton est serré (models 4013 et 4025 seulement).
Protection automatique de court circuit - la sirène sentira un court circuit sur les bornes de haut-parleur et ira
automatiquement à la ressource jusqu’à ce que le défaut soit enlevé. Une fois que le défaut est enlevé la sirène
reviendra à l’opération normale.
Microphone d’annulation de bruit - un microphone d’annulation de bruit embrochable (models 4013 et 4025
seulement) est donné pour le service ou le remplacement facile.
Déballage Et Préinstallation
Après déballage de votre sirène de 4000 séries, inspecter soigneusement l’unité et les pièces associées pour
déceler n’importe quels dommages qui ont pu être produits en transit. Rapporter n’importe quels dommages au
porteur immédiatement.
Installation Et Montage
Les 4000 séries de sirènes sont conçues pour être montées à l’intérieur d’un guide optique ou à l’ intérieur d'un
véhicule. Ne pas monter la sirène à l’intérieur du compartiment réacteur. Le matériel de support est fourni (voir
la fig. 2) pour monter l’amplificateur à l’intérieur du guide optique.
NOTE : Les installations et les ajustements seront faits dans les étapes suivantes, dépendant du modèle et
des options achetés, qui peuvent exiger l’accès au secteur arrière de l’unité. Projeter l’installation et le câblage
en conséquence.
WARNING!
!
Tous les dispositifs devraient être montés selon les instructions du fabricant et être
solidement attachés aux éléments de véhicule de la force suffisante pour résister aux
forces appliquées au dispositif. La facilité d’emploi et la convenance à l’opérateur devrait
être la considération principale en montant la sirène et les commandes. Ajuster l’angle
de support pour permettre la visibilité maximum d’opérateur. Ne pas monter la module de
commande dans un endroit qui obstruera la vue de conducteurs. Monter l’agrafe de
microphone dans un endroit commode pour permettre à l’opérateur l’accès facile. Des
dispositifs devraient être montés seulement dans les endroits qui se conforment à leur
code d’identification de SAE comme décrit dans SAE J1849 standard. Par exemple,
l’électronique conçue pour le support intérieur ne devrait pas être underhood, etc..
placés.
Des commandes devraient être placées dans l’extension commode * du conducteur ou
si prévu pour l’opération de deux personnes le conducteur et/ou le passager. Dans des
quelques véhicules, commutateurs de commande multiples et/ou méthodes en utilisant
telles que “le transfert d’anneau de klaxon” qui utilise le commutateur de klaxon de
véhicule pour basculer entre les tonalités de sirène peut être nécessaire pour l’opération
commode de deux positions.
14
Raccordements D’Amplificateur
Connecteur d’amplificateur de sirène - se référer au diagramme de câblage sur le schéma 5 (page
10) pour des informations détaillées sur les raccordements d’amplificateur. Comme dispositif
standard, les sirènes de série 4000 sont équipées d’une borne embrochable block/connector de
combinaison. Pour terminer les fils, dépouiller approximativement 1/4"de l’isolation de l’extrémité de
chaque fil et l’insérer dans le trou approprié dans le TB. Serrer la vis de réglage et procéder au
prochain raccordement.
Si tu doit jamais enlever l’unité, desserrer les vis de sécurité et tirer le TB directement dehors. Il
débranchera de la sirène, laissant le câblage en place.
Raccordements De TB
- V - Relier à la borne négative de la batterie. Ceci fournit la terre (la terre) à la sirène. Fil de mesure
de l’utilisation #14.
+V - relier à un positif la source de C.C de +12 volts (+24 volts pour models 4024 et 4025). On
recommande que l’utilisateur protègent ce fil avec un fusible un le disjoncteur de 10 ampères situé à
la source d’énergie (fusible de 5 ampères pour models 4024 et 4025). Fil de mesure de l’utilisation
#14.
NUIT - relier à un commutateur qui assurera la terre (la terre) quand DESSUS. Fil de mesure de
l’utilisation #14-16.
ACTIVEZ - relier à un commutateur qui assurera la terre (la terre) quand DESSUS. Fil de mesure de
l’utilisation #14-16.
HP1 - haut-parleur - se relient au fil (11 ohms) de la borne 1 du haut-parleur 100W.
HP2 - relier au fil d’une (11 ohms) borne 2 du haut-parleur 100W.
INSTALLATION ET AJUSTEMENT
P.A. Ajustement de volume - le volume d’adresse publique est placé par la commande de volume
coulissante située sur l’avant du microphone. Placer cette commande pour donner le niveau désiré de
volume de PA. L’utilisateur peut ajuster cette commande à tout moment pendant l’utilisation.
Choix de tonalité - se rapportant au schéma 2 et le schéma 3 et le diagramme de tonalité de
sirène, le schéma 4, a placé le commutateur rotatoire SW1 de 16 positions (situé à l’intérieur de la
sirène) au nombre qui correspond à la tonalité désirée. Sauf indication contraire à l’heure d’ordre,
l’arrangement de défaut est 0 (police).
Caractéristiques
Section De Sirène
Tension dentrée - 10 à 16 volts continu, la terre négative (la terre) - models 4012 et 4013
20 à 30 volts continu, la terre négative (la terre) - models 4024 et 4025
Courant dopération (jour) -9.2 ampères @ de 13.8V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4012 et 4013
4.6 ampères @ de 27.6V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4024 et 4025
Courant dopération (nuit) - 0.8 ampère @ de 13.8V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4012 et 4013
0.4 ampère @ de 27.6V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4024 et 4025
Température de fonctionnement - °C -35 au °C +85
15
Courant De secours: 25 mA si directement à la batterie, 0 mA w/Ignition AU LOIN si par le
commutateur dallumage de véhicule (recommandé)
Tension produite (approximativement) 70V de crête à crête (jour)
crête 4.2V à la crête (nuit)
Poids - 1.08 kilogramme (avec des supports)
Section Audio (Models 4013 Et 4025)
Réponse sonore - le DB 3 se dirige vers le bas - 500 à 3000 hertz.
1000 hertz. 0 références de DB
Déformation audio - 10% ou moins au-dessous de la coupure.
ENTRETIEN
Votre Code 3
®
sirène de 4000 séries a été conçu pour fournir le service sans ennuis. En cas de difficulté, voir
le dépannage. En outre vérifier court-circuité ou ouvrir les fils. La cause primaire des courts-circuits s’est
avérée des fils passer par des murs à l’épreuve du feu, des toits, etc… Si plus loin la difficulté persiste, entrer
en contact avec l’usine pour le conseil de dépannage ou les instructions de retour. Le Code 3
®
maintient des
pièces complètes inventorient et service le service à l’usine et répareront ou remplaceront (à l’option de l’usine)
n’importe quelle unité avérée défectueux sous l’utilisation normale et dans la garantie. N’importe quelle tentative
d’entretenir une unité dans la garantie par n’importe qui autre qu’un technicien autorisé par usine sans
consentement écrit exprès par l’usine, annulera la garantie. Des unités hors de la garantie peuvent être
réparées à l’usine pour une somme nominale sur un taux forfaitaire ou des pièces et base de travail. Entrer en
contact avec l’usine pour des détails et des instructions de retour. Le du code 3
®
n’est pas responsable
d’aucun frais fortuit lié à la réparation ou au remplacement d’une unité à moins qu’ait autrement expressément
été d’accord sur dans l’écriture.
16
Amplificateur De Sirène, Vue Éclatée
17
No.
De Référence Description Numéro de la pièce. Quantité.
1 Fusible, 10A, Mini-ATO T03066 1
2 5"SMS, casserole Hd Phil de 6 x T06313 18
3 vis de machine de 375"de 4-40 x, casserole Hd Phil T06937 2
4 #6 rondelle plate, nylon, noir T10151 20
5 Clôture, Aluminium Expulsé T11145 1
6 Garniture T11148 1
7 Harnais de fil, microphone T11191 1
8 Plaque d’extrémité T11150 1
9 Assy de Carte
(model 4012) T11186 1
(model 4013) T11187 1
(model 4024) T11188 1
(model 4025) T11189 1
10 Plaque d’extrémité avec l’Assemblée de connecteur 1
Aucune PA T11201
Avec la PA T11202
Le Schéma 5, Diagramme De câblage
NUIT
ACTIVEZ
HAUT-
PARLEUR
100W
Externe
FUSIBLE
MICROPHONE
Models 4013 & 4025 only
Moteur
Commutateur
20
Révision 0, 07/04 - Numéro de la pièce 11195 De Livre D’Instruction
©2004, Public Safety Equipment, Inc. imprimé aux Etats-Unis
CODE 3 est une marque déposée
d’ Public Safety Equipment, inc.
GARANTIE
Les dispositifs du secours de Code 3, sont examinés et ont trouvé pour être opérationnels à
l’heure de la fabrication. S’ils sont installés et actionnés selon les recommandations du fabricant,
les garanties du code 3, de l’inc. toutes les pièces et les composants excepté les lampes à une
période de 1 an (à moins qu’autrement exprimé) à partir de la date de l’achat ou de la livraison, celui
qui est plus tardif. Des unités démontrées pour être défectueuses au cours de la période de garantie
seront réparées ou remplacées au centre commercial d’usine à aucun coût.
L’utilisation de la lampe ou de toute autre charge électrique d’une puissance en watts plus haut
qu’installé ou recommandé par l’usine, ou l’utilisation de la protection inadéquate ou insatisfaisante
de câblage ou de circuit fait devenir cette garantie vide. L’échec ou la destruction du produit résultant
de l’abus ou de l’utilisation et/ou des accidents peu communs n’est pas couvert par cette garantie.
Le code 3, inc. sera nullement responsable d’autres dommages comprenant des dommages
consécutifs, indirects ou spéciaux si la perte est due à la négligence ou à l’infraction de la garantie.
CODER 3, MARQUES D’INC. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRÈS OU IMPLICITE
COMPRENANT, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE FORME PHYSIQUE OU VALEUR
MARCHANDE, EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT.
RETOURS DE PRODUIT
Si un produit doit être retourné pour la réparation ou le remplacement *, svp entrer en contact
avec notre usine pour obtenir un nombre de retour d’autorisation de marchandises (nombre de
RGA) avant toi bateau le produit pour coder 3, inc.. Écrire le nombre de RGA clairement sur le
paquet près de l’étiquette d’envoi.Être sûr tu les matériaux d’emballage suffisants d’utilisation
pour éviter d’endommager le produit étant retourné tandis qu’en transit.
* Coder 3, réservations d’inc. la droite de réparer ou remplacer à sa discrétion. Le code 3, inc. n’assume aucune responsabilité ou responsabilité pour des
dépenses encourues pour le déplacement et/ou la réinstallation des produits exigeant le service et/ou la réparation ; ni pour l’empaquetage, manipuler, et
embarquer : ni pour la manutention des produits revenir à l’expéditeur après que le service ait été rendu.
.
CODE 3, Inc.Ò
10986 N. Warson Road
St. Louis, Missouri 63114-2029—USA
Ph. (314) 426-2700 Fax (314) 426-1337
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch Appliances 4000 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues