ProForm PFEL04915 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Autocollant
du Numéro
de Série
Nº du Modèle
PFEL04915.0S
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
395 CSE
2
PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de com-
merce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. déposée
aux É.-U. et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La
marque verbale et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., uti-
lisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco
aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES ........................................................................28
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs de l’elliptique
soient correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus 35 ans et celles ayant
eu des problèmes de santé.
3. Cet elliptique n’est pas destiné à une uti-
lisation par des personnes affichant des
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou dont l’expérience ou les
connaissances sont lacunaires, à moins
qu’elles reçoivent de la part d’une personne
responsable de leur sécurité une supervision
ou une orientation concernant l’utilisation de
l’appareil.
4. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appa-
reil à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
6. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas l’elliptique dans un garage, ni
sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
7. Installez l’elliptique sur une surface nivelée,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
8. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip-
tique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes dont le poids excède 113 kg.
11. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans l’ellip-
tique. Portez toujours des chaussures sport
pour protéger vos pieds lors de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) pour monter sur
l’elliptique et pour en descendre ou l’utiliser.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un disposi-
tif médical. Divers facteurs peuvent avoir une
incidence sur l’exactitude des lectures de la
rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque
n’est destiné qu’à donner une approximation
des tendances de la rythme cardiaque lors
de l’exercice.
14. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront leur mouvement
jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez
graduellement votre vitesse de pédalage.
15. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisa-
tion de l’elliptique ; n’arquez pas le dos.
16. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sen-
tez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur durant l’exer-
cice, cessez immédiatement l’exercice et
détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
UTS
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
166909
218557
218556
!
250085
• Not for therapeutic
use.
• Nicht für thera-
peutisch Gebrauch.
151249
259345
258865
258868 258869 258870 258871 258872
255569 258724 203572
166909
218557
218556
!
250085
• Not for therapeutic
use.
• Nicht für thera-
peutisch Gebrauch.
151249
259345
258865
258868 258869 258870 258871 258872
255569 258724 203572
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’aver-
tissement. Si un autocollant est manquant ou illisible,
voir la page de couverture de ce manuel pour com-
mander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocol-
lants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique PROFORM
®
395 CSE.
L’elliptique 395 CSE offre une vaste gamme de
caracté-ristiques conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la
page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque
Guidon
Bras PSC
Porte-Tablette
Bras du Pédalier
Roue
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Pied de Nivellement
Poignée
Loquet de Rangement
Aimant de Rangement
Ventilateur
Loquet du Bras de la Pédale
*La bouteille n’est pas incluse
Longueur : 163 cm
Largeur : 69 cm
6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Écrou de
Verrouillage M10
(81)–2
Contre-Écrou M8
(79)–7
Vis à Tête Ronde
M4 x 16mm
(101)–6
Boulon M8 x 69mm (80)–1
Boulon de Carrosserie M10 x 80mm (82)–2
Vis du Moyeu
(87)–8
Vis M8 x 23mm
(84)–4
Boulon M8 x 41mm
(78)–4
Boulon M8 x 80mm (116)–2
Vis M10 x 127mm (83)–2
Vis à Tête Ronde
M4 x 32mm (105)–6
Vis #10 x 51mm
(108)–4
Rondelle M8
(88)–6
Rondelle Ondulée
(111)–2
Rondelle
Fendue M8
(90)–3
Rondelle #10
(102)–8
Vis M4 x 16mm
(103)–6
Vis #8 x 16mm
(112)–4
Vis #10 x 13mm
(104)–4
Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115)–4
7
2. Pendant qu’une autre personne soulève la Base
(1), attachez le Stabilisateur Avant (6) à la Base
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x
80mm (82) et deux Écrous de Verrouillage M10
(81).
6
81
82
1
2
L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé toutes les étapes d’assemblage.
Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R »
ou « Right ».
Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous
à la page 5.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
L’utilisation d’un jeu de clés pourrait faciliter
l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces,
n’utilisez aucun outil à commande mécanique.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
3. Retirez la vis indiquée et le support de trans-
port de la Base (1). Jetez la vis et le support de
transport.
Puis, serrez le Pied de la Base (26) dans la
Base (1).
Support de
Transport
26
Vis
3
1
4
83
7
Poignée
2
68
4. Orientez le Stabilisateur Arrière (7) tel qu’indiqué
sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Arrière
au Cadre (2) à l’aide de deux Vis M10 x 127mm
(83).
Puis, tenez la poignée du Cadre (2), enfoncez le
Loquet (68), et abaissez le Cadre jusqu’à ce que
le Stabilisateur Arrière (7) repose sur le sol.
9
5. Tenez un Couvre-Moyeu (75) et un Bras du
Pédalier (36) contre le Pédalier (45).
Alignez les orifices du Couvre-Moyeu (75) et du
Bras du Pédalier (36) sur les orifices inutilisés au
côté droit du Pédalier (45).
Introduisez quatre Vis du Moyeu (87) dans le
Couvre-Moyeu (75) et le Bras du Pédalier (36),
puis vissez les Vis à la main dans le Pédalier
(45). Serrez une Vis du Moyeu, puis serrez
ensuite la Vis à l’opposée de la première Vis.
Serrez ensuite le reste des Vis du Moyeu.
Répétez cette étape au côté gauche de
l’elliptique.
Veillez à ce que les Bras du Pédalier (36)
soient orientés avec les Manchons de Bague
du Pédalier (43) selon les positions illustrées.
Remarque : le côté gauche ne comporte aucune
Vis de la Poulie (98).
36
45
75
87
36
43
43
6. Pendant qu’une autre personne tient le Montant
(3) près de la Base (1), reliez le Groupement
de Fils Supérieur (48) au Groupement de Fils
Inférieur (49).
Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
le Montant (3) dans la Base (1).
Attachez le Montant (3) à l’aide d’un Boulon
M8 x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue M8
(90) et d’un Contre-Écrou M8 (79). Ne serrez
pas le Boulon à ce moment ; veillez à ce que
le Contre-Écrou loge dans l’orifice hexagonal
de la Base.
Ensuite, vissez à la main deux Vis M8 x 23mm
(84) avec deux Rondelles Fendues M8 (90)
dans la Base (1). Ne serrez pas les Vis à ce
moment.
Attachez le Porte-Bouteille (22) à la Base (1) à
l’aide de deux Vis M4 x 16mm (103).
3
80
48
49
22
84
84
90
90
90
103
Éviter de coincer
les fils
79
1
6
5
98
10
7. Identifiez le Boîtier Droit du Montant (17) et
tenez-le contre le côté droit du Montant (3).
Attachez le Boîtier Droit du Montant (17) à l’aide
de deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (101).
Attachez le Boîtier Gauche du Montant (39)
de la même façon.
7
17
39
3
101
101
8. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (119, 120)
et orientez-les tel qu’illustré.
Conseil : évitez de coincer les Fils du
Détecteur (118). Attachez les Guidons Droit et
Gauche (119, 120) au Montant (3) à l’aide de
deux Boulons M8 x 80mm (116) et deux Contre-
Écrous M8 (79).
79
118
118
119
120
116
116
8
Éviter de coincer
les fils
3
11
9. Introduisez les Fils du Détecteur (118) vers le
haut à travers le Montant (3) tel qu’illustré.
9
3
118
118
10
11
5
5
121
112
118
48
103
3
Éviter de coincer
les fils
10. Attachez le Porte-Tablette (121) à la Console
(5) à l’aide de quatre Vis #8 x 16mm (112) ;
engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les
ensuite.
11. Pendant qu’une autre personne tient la
Console (5) près du Montant (3), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (48) et les Fils
du Détecteur (118) dans les réceptacles de la
Console.
Les connecteurs du Groupement de Fils
Supérieur (48) et des Fils du Détecteur
(118) doivent s’introduire aisément dans les
réceptacles pour s’emboîter en place. Si un
connecteur ne s’introduit pas aisément dans un
réceptacle, retournez le connecteur et ressayez.
Si les connecteurs ne sont pas correctement
reliés, la Console (5) risque d’être endomma-
gée durant l’utilisation de l’elliptique.
Enfoncez l’excédent des fils dans le Montant (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (5) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (103) ; engagez d’abord toutes les
Vis, et serrez-les ensuite.
12
12. Attachez l’Embout du Montant (4) à la Console
(5) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde M4 x
16mm (101).
12
5
4
101
13
12
8
9
11
78
78
79
79
Orifices
Hexagonaux
13. Identifiez le Bras PSC Droit (8) et la Jambe PSC
Droite (11), puis orientez-les tel qu’illustré.
Enfoncez le Bras PSC Droit (8) dans la Jambe
PSC Droite (11).
Attachez le Bras PSC Droit (8) à l’aide de deux
Boulons M8 x 41mm (78) et deux Contre-Écrous
M8 (79). Veillez à ce que les Contre-Écrous
logent dans les orifices hexagonaux de la
Jambe PSC Droite (11).
Attachez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe
PSC Gauche (12) de la même façon.
13
14
14. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une généreuse
quantité de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot
(74) et sur deux Rondelles Ondulées (111).
Introduisez l’Axe de Pivot (74) dans le Montant
(3) et centrez-le.
Enfoncez une Rondelle Ondulée (111) sur
chaque extrémité de l’Axe de Pivot (74).
Orientez ensuite la Jambe PSC Droite (11) tel
qu’illustré, puis enfoncez-la sur l’extrémité droite
de l’Axe de Pivot (74). Enfoncez la Jambe PSC
Gauche (12) sur l’extrémité gauche de l’Axe de
Pivot.
En même temps, vissez une Vis M8 x 23mm
(84) accompagnée d’une Rondelle M8 (88) dans
chacune des extrémités de l’Axe de Pivot (74)
88
84
111
88
74
3
84
111
11
12
Graisser
15
15. Tenez le Boîtier Avant Droit du Bras (18) et
Boîtier Arrière Droit du Bras (19) autour de la
Jambe PSC Droite (11).
Attachez les Boîtiers du Bras (18, 19) à l’aide
de trois Vis à Tête Ronde M4 x 32mm (105) ;
engagez d’abord toutes les Vis à Tête Ronde,
et serrez-les ensuite.
Attachez le Boîtier Avant Gauche du Bras (20)
et le Boîtier Arrière Gauche du Bras (21) de la
même façon.
20
21
105
19
18
11
14
16
13
14
108
104
102
104
102
16. Identifiez la Pédale Droite (13) et le Bras de la
Pédale Droite (14).
Attachez la Pédale Droite (13) au Bras de la
Pédale Droite (14) à l'aide de deux Vis #10 x
51mm (108), deux Vis #10 x 13mm (104) et
quatre Rondelles #10 (102) ; engagez d’abord
toutes les Vis, et serrez-les ensuite.
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même façon.
17
17. Appliquez une petite quantité de graisse sur l’un
des Essieux du Bras de la Pédale (32).
Vissez de quelques tours une Vis à Épaulement
M8 x 23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et
un Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du
Bras de la Pédale (32).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (14) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC Droite (11),
introduisez l’Axe du Bras de la Pédale (32) à
travers les deux pièces.
Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x
23mm (115) avec une Rondelle M8 (88) et un
Couvre-Bras de la Pédale (31) dans l’Axe du
Bras de la Pédale (32). Vissez les deux Vis à
Épaulement au même moment ; pour éviter
d’abîmer les Couvre-Bras de la Pédale, ne
serrez pas à l’excès les Vis à Épaulement.
Répétez cette étape pour attacher le Bras de
la Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe
PSC Gauche (12).
Graisser
115
32
88
31
12
11
14
31
115
88
15
18. Levez le loquet situé sous le Bras de la Pédale
Droite (14), puis placez le Bras sur le Manchon
de la Bague du Pédalier (43) droit.
Dégagez le levier et assurez-vous que le Bras
de la Pédale Droite (14) relie fermement le
Manchon de la Bague du Pédalier (43).
Reliez le Bras de la Pédale Gauche (non illus-
tré) de la même façon.
Référez-vous à l’étape 6. Serrez le Boulon
M8 x 69mm (80) et les deux Vis M8 x 23mm
(84).
Loquet
43
14
18
5
60
19
19. Référez-vous aux schémas supérieur et infé-
rieur. Branchez le Bloc d’Alimentation (60) dans
le réceptacle à l’intérieur du compartiment des
piles de la Console (5), puis acheminez le bloc à
travers la fente dans le couvercle.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimenta-
tion (60) sur une prise de courant, référez-vous
à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 16.
Référez-vous au schéma inférieur. La Console
(5) peut aussi fonctionner à l’aide de quatre piles
de type D (non comprises) ; les piles alcalines
sont recommandées. Ne combinez pas des piles
anciennes et des piles nouvelles, non plus que
des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables
entre elles.
Retirez les vis et les couvercles des piles du dos
de la Console (5), introduisez les piles dans les
compartiments des piles et réinstallez ensuite
les couvercles. Assurez-vous que les piles
sont orientées selon les schémas à l’intérieur
des compartiments des piles.
5
Vis
Couvercles
des Piles
Prise
Fente
Prise
20. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. il pourrait y avoir des
pièces excédentaires. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’elliptique.
16
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l’appareil à température
ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation.
Sans cette précaution, vous risquez d’endommager
les écrans de la console ou d’autres composantes
électroniques.
Branchez le bloc
d’alimentation
dans le réceptacle
de la console.
Ensuite, branchez
le bloc d’alimen-
tation sur une
prise de courant
adéquatement
installée et mise à
la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique est inutilisé, le cadre peut être
plié pour le rangement. Levez d’abord le loquet sous
chaque bras de pédale et écartez les bras de pédale
des manchons des bras de pédalier.
Référez-vous au schéma en haut à droite. Levez
ensuite les bras de pédale jusqu’à les appuyer contre
les aimants des bras PSC ; les aimants retiendront les
bras de pédale en place. Ensuite, tenez la manette et
levez le cadre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
verticale.
Pour déplier l’elliptique, tenez la manette, appuyez sur
le bouton du loquet et abaissez le cadre.
Écartez ensuite les bras de pédale des aimants des
bras PSC. Ensuite, levez les loquets situés sous les
bras de pédale et installez les bras sur les manchons
des bras du pédalier. Dégagez les loquets et assu-
rez-vous que les bras de pédale relient fermement les
bras du pédalier.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez-le d’abord tel que décrit
à gauche. Tenez-vous ensuite debout devant l’ellip-
tique, saisissez le montant et placez un pied contre le
centre du stabilisateur avant. Tirez le montant jusqu’à
ce que l’elliptique puisse rouler sur les roues avant.
Déplacez avec précaution l’elliptique vers l’endroit
voulu, puis abaissez-le.
Bloc d’Alimentation
Loquet
Manchon
Bras de la Pédale
Bras du
Pédalier
Placer votre
pied ici
Montant
Manette
Aimant
Cadre
Bouton du
Loquet
Bras de
la Pédale
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
17
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras pour la par-
tie supérieure du corps (PSC) ou les guidons et posez
un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu’à ce qu’elles se déplacent en un mouvement
continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans la direction indiquée par
la flèche ; cependant, pour varier vos exercices,
vous pouvez choisir de les tourner dans le sens
opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique ne comporte pas de roue libre ; les
pédales continueront leur mouvement jusqu’à
l’immobilisation du volant. Une fois les pédales
immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur la pédale
située le plus haut. Puis, retirez le pied posé sur l’autre
pédale.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant l’utilisa-
tion, tournez l’un
des pieds ou les
deux pieds de
nivellement situés
sous le stabili-
sateur arrière
jusqu’à éliminer le
balancement.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
s’adapter à la plupart des tablettes pleine grandeur
et des téléphones intelligents. N’installez aucun
autre dispositif électronique ou objet dans le
porte-tablette.
Pour installer une
tablette ou un télé-
phone intelligent
dans le porte-
tablette, installez
le bord inférieur
de l’appareil
dans le plateau.
Veillez à ce que
la tablette ou le
téléphone intel-
ligent soit fermement ancré dans le porte-tablette.
Effectuez le processus inverse pour retirer la tablette
ou le téléphone intelligent du porte-tablette.
Pédales
Bras du Pédalier
Guidons
Bras PSC
Pieds de
Nivellement
18
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console évoluée offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélec-
tionné, il est possible de changer la résistance des
pédales par simple pression d’une touche. Pendant
l’exercice, la console affiche en continu des données
sur l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque de
la poignée ou d’un détecteur cardiaque compatible.
Référez-vous à la page 23 pour de l’information
sur l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle.
Vous pouvez également connecter votre dispositif
intelligent sur la console et utiliser une appli iFit
®
pour
enregistrer vos données d’entraînement et en faire le
suivi.
La console comporte un entraînement de perte de
poids progressive sur huit semaines conçu pour vous
aider à perdre vos kilos indésirables. Chaque entraî-
nement commande automatiquement la résistance
des pédales et vous guide au long d’un entraînement
efficace.
La console comporte également une sélection d’en-
traînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
change automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse en vous
guidant au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3
ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour effectuer un entraînement de perte de
poids sur huit semaines, référez-vous à la page
21. Pour effectuer un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 22.
Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous à la
page 23. Pour connecter votre dispositif intel-
ligent sur la console, référez-vous à la page 23.
Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la
console, référez-vous à la page 24. Pour utiliser le
mode des réglages, référez-vous à la page 24.
Si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la.
Glock
ELPF04915
PFEL04915
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour activer la console.
Lorsque vous activez la console, les écrans s’ac-
tivent et un timbre sonore indique que la console
est prête à utiliser.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L’activation de la console
sélectionne automatiquement
le mode manuel.
Si un autre programme a été
sélectionné, resélectionnez
le mode manuel en appuyant
sur la touche Manual
(manuel).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales selon le besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution Resistance
(résistance).
Remarque : après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre le
degré de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Le compteur de vitesse :
cet écran indiquera une
représentation visuelle de
votre vitesse de pédalage.
Selon que vous augmentez
ou diminuez votre vitesse de
pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront
au compteur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affichera une zone de vitesse cible pour
chaque segment de l’entraînement.
L’écran supérieur : cet
écran affichera votre vitesse
de pédalage en tours par
minute (RPM) et votre pro-
duction énergétique en watts.
L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Cet écran affichera également pendant quelques
secondes le degré de résistance des pédales lors
de chaque changement de ce degré.
L’écran affichera également
votre rythme cardiaque
(BPM) lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque de
la poignée ou un détecteur
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’écran central : cet écran
affichera la distance (Dist.)
sur laquelle vous aurez
pédalé en milles ou en
kilomètres ainsi que le temps
écoulé. L’écran changera
toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entraînement prédéfini,
l’écran affichera le temps restant de l’entraînement
au lieu du temps écoulé.
L’écran inférieur : cet
écran affichera la vitesse
de pédalage en milles ou
en kilomètres à l’heure et
le nombre approximatif
des calories (Cals.) que
vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les
quelques secondes.
Pour régler l’intensité sonore
de la console, appuyez sur
la touche de hausse ou de
baisse de l’intensité sonore.
20
Pour mettre la console en veille, cessez de
pédaler. La mise en veille de la console met éga-
lement les écrans en veille. Pour continuer votre
entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (marche/réinitialisé).
Remarque : la console peut afficher en milles ou
en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance.
Pour changer d’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES RÉGLAGES page 24.
5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’un
détecteur cardiaque compatible. Pour de l’in-
formation sur l’achat d’une ceinture cardiaque
optionnelle, référez-vous à la page 23.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaque BLUETOOTH
®
Smart. Pour connecter
votre détecteur cardiaque sur la console, voir la
page 24.
Remarque : si vous utilisez simultanément les
deux détecteurs cardiaque, BLUETOOTH Smart
deviendra le détecteur prioritaire.
Si des pellicules
en plastique trans-
parent recouvrent
les plaques métal-
liques du détecteur
cardiaque intégré,
retirez les pelli-
cules. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur
cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos
mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos
mains ou de trop serrer les plaques.
Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur
affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez
à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de
ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer
les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez
les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances
chimiques pour nettoyer les plaques.
6. Activez le ventilateur au besoin.
Le ventilateur comporte dif-
férents réglages du régime.
Appuyez à répétition sur les
touches de hausse ou de
baisse du ventilateur pour
choisir un régime du ventilateur ou désactiver ce
dernier.
Remarque : si les pédales demeurent immobiles
pendant environ 30 secondes, le ventilateur se
désactive automatiquement.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit
et la console se met en veille ainsi que les écrans.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans
se réinitialisent.
Plaques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEL04915 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à