Savoy RONDA 6004.D Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
1
Swiss Made RONDA 6004.D movement instructions & warranty information for
Icon LIGHT & Icon EXTREME collection
WWW.SAVOYCOLLECTIONS.COM
Cal. 6003.B
Cal. 6004.B
Crown position I ➞ Normal function
Crown position II ➞ Date setting (quick mode)
Cal. 6003.B & 6004.B:
An extreme acceleration in setting the date with quick mode can
induce a false date indication. The synchronisation is re-established
by setting the date from 01 till 31 (crown position II)
Crown position III ➞ Time setting
Watch stops. Energy saving mode (saving approx. 70%).
In case your watch needs to be repaired or to raise claims under guarantee,
please contact the point of sales
Krone in Position I ➞ Normalfunktion
Krone in Position II ➞ Schnellkorrektur Datum
Cal. 6003.B & 6004.B:
Extreme Beschleunigung in der Schnellkorrektur kann zu einer falschen
Datumsanzeige führen. Durch Schalten des Datums vom 01 bis 31
(Krone in Position II) wird die Synchronisation wieder hergestellt.
Krone in Position III ➞ Einstellung Zeit
Uhr stoppt. Energiesparmodus (Einsparung ca. 70%).
Bitte wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garantieansprüchen an die
Verkaufsstelle
Couronne en position I ➞ Fonction normale
Couronne en position II ➞ Correction rapide de la date
Cal. 6003.B & 6004.B:
L’extrême accélération dans la correction rapide de la date peut
fausser l’indication de la date. Par réglage de la date de 01 jusqu’à 31
(couronne en position II), la synchronisation est rétablie.
Couronne en position III ➞ Réglage de l’heure
Arrêt de la montre. Mode d’économie d’énergie (env. 70%).
Pour les réparations et garanties veuillez vous adresser au point
de vente.
01/2009
Battery / Pile / Batterie
373 (Ø 9.5 mm, H 1.65 mm)
RONDA AG
CH-4415 Lausen/Switzerland
www.ronda.ch
Cal. 6003.D
Cal. 6004.D
Cal. 6003.B
Cal. 6004.B
Crown position I ➞ Normal function
Crown position II ➞ Date setting (quick mode)
Cal. 6003.B & 6004.B:
An extreme acceleration in setting the date with quick mode can
induce a false date indication. The synchronisation is re-established
by setting the date from 01 till 31 (crown position II)
Crown position III ➞ Time setting
Watch stops. Energy saving mode (saving approx. 70%).
In case your watch needs to be repaired or to raise claims under guarantee,
please contact the point of sales
Krone in Position I ➞ Normalfunktion
Krone in Position II ➞ Schnellkorrektur Datum
Cal. 6003.B & 6004.B:
Extreme Beschleunigung in der Schnellkorrektur kann zu einer falschen
Datumsanzeige führen. Durch Schalten des Datums vom 01 bis 31
(Krone in Position II) wird die Synchronisation wieder hergestellt.
Krone in Position III ➞ Einstellung Zeit
Uhr stoppt. Energiesparmodus (Einsparung ca. 70%).
Bitte wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garantieansprüchen an die
Verkaufsstelle
Couronne en position I ➞ Fonction normale
Couronne en position II ➞ Correction rapide de la date
Cal. 6003.B & 6004.B:
L’extrême accélération dans la correction rapide de la date peut
fausser l’indication de la date. Par réglage de la date de 01 jusqu’à 31
(couronne en position II), la synchronisation est rétablie.
Couronne en position III ➞ Réglage de l’heure
Arrêt de la montre. Mode d’économie d’énergie (env. 70%).
Pour les réparations et garanties veuillez vous adresser au point
de vente.
01/2009
Battery / Pile / Batterie
373 (Ø 9.5 mm, H 1.65 mm)
RONDA AG
CH-4415 Lausen/Switzerland
www.ronda.ch
Cal. 6003.D
Cal. 6004.D
SWISS MOVEMENT 6004.D
ENGLISH ..........................6
ESPAÑOL ....................... 10
FRANÇAIS .....................14
DEUTSCH ......................18
ITALIANO .......................22
PORTUGUÊS .................26
عربي ...............................30
中文 ................................34
日本語 .............................38
РУССКИЙ ......................42
6
Thank you very much for your SAVOY purchase. Congratulations, as you are now
one of the selective customers that owns an exclusive and distinctive SAVOY
timepiece.
Enjoy it every minute!
Remember now to register your SAVOY watch online to validate the international
warranty. This will establish you as the exclusive owner and will enable us to
provide our loyal customers with better service. All information received will remain
condential.
WELCOME
7
1) The warranty card is only valid when lled by an authorized SAVOY dealer and
activated online at www.savoycollections.com.
2) The warranty is for two years from the date of purchase. The warranty covers
manufacturers defects only. The warranty does not cover batteries, water damage
to the watch and movement due to improper use, broken crystals, damaged or
faded straps, lost screws, crowns, cases, or plating. Damage to any part of the
watch through normal wear and tear or by accident is not covered under this
warranty.
3) The warranty is void when any repair or work to the watch is done by a non
authorized SAVOY dealer. Services are not covered by the warranty and are
subject to additional charges including, but not limited to, battery changes and
waterproong.
INTERNATIONAL WARRANTY
8
Origin: Swiss made
Case: 45mm, and 35mm stainless steel (316L), PVD black or IP plating or Gun metal
Bezel: Fixed tachymeter for all chronographs, rotating bezel in the sport 3 hands collection for
the 45mm case
Bracelet or rubber strap: Both with patented screwed inserts. Stainless steel custom made
buttery clasp with logo
Movements: Ronda & ETA Swiss movements. Chronograph functions with 1/10 second, 60
seconds and 30 minutes. All watches with date at 4 o’clock.
Water resistance: 10 ATM, 100 m, 330 ft
Stones: Genuine diamonds
Crystal: Sapphire crystal with 5 anti-reective coatings
Warranty: 2 years international
TECHNICAL SPECS
9
\
Crown position I Normal function
Crown position II Date setting (quick mode)
Cal. 6003.B & 6004.B:
An extreme acceleration in setting the date with quick mode can induce a false
date indication. The synchronisation is re-established by setting the date from 01
till 31 (crown position II)
Crown position III Time setting
Watch stops. Energy saving mode (saving approx. 70%).
In case your watch needs to be repaired or to raise claims under guarantee, please contact the
point of sales
INSTRUCTIONS
10
BIENVENIDOS
Muchas gracias por comprar SAVOY. Felicidades, ya forma parte del selecto grupo
de clientes que poseen un exclusivo y distintivo reloj SAVOY.
¡Disfrútelo cada minuto!
Recuerde ahora registrar en línea su reloj SAVOY para validar la garantía
internacional. Así quedará registrado como propietario exclusivo y nos permitirá
ofrecer a nuestros eles clientes un mejor servicio. Toda la información facilitada
será tratada de forma condencial.
11
GARANTIA INTERNACIONAL
1) La tarjeta de garantía solo es válida si la cumplimenta un distribuidor autorizado
de SAVOY y se activa en línea en www.savoycollections.com.
2) La garantía es de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre
solamente los defectos de fabricación. La garantía no cubre las pilas, los daños
causados en el reloj y en el movimiento por agua como resultado de un uso
indebido, los cristales rotos, las correas dañadas o descoloridas, los tornillos y
coronas perdidos, la caja ni el enchapado. Los daños de las piezas del reloj por
desgaste normal o por accidente no están cubiertos por esta garantía.
3) La garantía quedará anulada si se realizan reparaciones o trabajos en el reloj a
cargo de un distribuidor no autorizado por SAVOY. Los servicios no están cubiertos
por la garantía y están sujetos a cargos adicionales, incluyendo entre otros, los
cambios de batería y control de impermeabilidad.
12
INFORMACIÓN TÉCNICA
Origen: fabricación suiza
Caja: 45 mm, 41 mm y 35 mm de acero inoxidable (316L), PVD negro o enchapado
IP o bronce
Bisel: taquímetro jo para todos los cronógrafos, bisel giratorio en la colección deportiva de tres
agujas para la caja de 45 mm
Pulsera o correa de goma: ambos con insertos roscados patentados. Cierre de mariposa de
acero inoxidable personalizado con logotipo
Movimientos: movimientos suizos Ronda y ETA. Funciones de cronógrafo con 1/10 segundos,
60 segundos y 30 minutos. Todos los relojes con la fecha en la posición de las 4 h.
Resistencia al agua: 10 ATM, 100 m, 330 pies
Gemas: Diamantes genuinos
Esfera: madreperla o esmalte
Cristal: cristal de zaro con 5 capas antirreejantes
Garantía: internacional de 2 años
13
Posición I de la corona Funcionamiento normal
Posición II de la corona Ajuste de la fecha (modo
Cal. 6003.B & 6004.B: rápido)
Cuando se ajusta la fecha con el modo rápido con exceso de velocidad, puede
producirse un error en la indicación de la fecha. La sincronización se restablece al
ajustar la fecha desde 01 hasta 31 (posición II de la corona).
Posición III de la corona Ajuste de la hora
El reloj se detiene. Modo de ahorro de energía (ahorra aprox. el 70%).
En caso de que el reloj deba ser reparado o para realizar reclamaciones de la garantía,
póngase en contacto con los puntos de ventas.
ESPAÑOL
14
BIENVENUE
Merci beaucoup de votre achat chez SAVOY. Félicitations, vous faites à présent
partie des précieux clients à posséder une montre exclusive et distinctive SAVOY.
Protez-en chaque minute !
N’oubliez pas d’enregistrer votre montre SAVOY en ligne an d’activer la garantie
internationale. Vous serez ainsi enregistré en tant que détenteur exclusif de cette
montre et nous pourrons apporter une meilleure qualité de service à tous nos dèles
clients. L’ensemble des informations communiquées resteront condentielles.
15
GARANTIE
1) La validité de la carte de garantie s’applique uniquement après que celle-
ci ait été remplie par un revendeur SAVOY agréé et activée en ligne sur www.
savoycollections.com.
2) La garantie est valable deux ans à compter de la date d’achat. La garantie
couvre uniquement les défauts de fabrication. La garantie ne couvre pas les piles,
les dégâts causés par l’eau sur la montre et le mouvement en cas d’utilisation
non conforme, le bris de glace, l’endommagement et l’usure du bracelet, les vis
perdues , la couronne, le boîtier et le revêtement. L’endommagement d’une pièce
de la montre par l’usure normale ou par accident n’est pas couvert par la présente
garantie.
3) La garantie s’annule en cas de réparation ou modication de la montre par
un revendeur non agréé par SAVOY. Les prestations ne sont pas incluses
dans la garantie et sont soumises à des coûts supplémentaires, notamment le
remplacement de piles et l’imperméabilisation de la montre.
16
INFORMATIONS TECHNIQUES
Origine : Fabriqué en Suisse
Boîtier: Acier inoxydable (316L) 45mm, 41mm et 35mm , noir PVD, traitement IP ou noir/acier
Lunette: Tachymètre xe pour tous chronographes, lunette rotative pour la collection sport 3
mains avec boîtier 45mm
Bracelet ou bracelet caoutchouc: Tous deux équipés d’inserts vissés brevetés. Fermoir
papillon avec logo sur mesure en acier inoxydable
Mouvements: Mouvements suisses Ronda & ETA Fonctions chronographe avec 1/10 secondes,
60 secondes et 30 minutes. Toutes montres avec date à 4h00.
Résistance à l’eau: 10 ATM, 100 m, 330 pieds
Pierres: Diamants
Chiffres: Nacre et émail
Cristal: Glace cristal avec 5 revêtements antireet
Garantie: Internationale 2 ans
17
Couronne en position I Fonction normale
Couronne en position II Correction rapide de la date
Cal. 6003.B & 6004.B:
– L’extrême accélération dans la correction rapide de la date peut fausser
l’indication de la date. Par réglage de la date de 01 jusqu’à 31(couronne en
position II), la synchronisation est rétablie.
Couronne en position III Réglage de l’heure
Arrêt de la montre. Mode d’économie d’énergie (env. 70%).
Pour les réparations et garanties veuillez vous adresser au point de vente.
FRANÇAIS
18
HERZLICH WILLKOMMEN
Vielen Dank für den Kauf Ihrer SAVOY Uhr. Herzlichen Glückwunsch! Sie zählen
nun zu den Besitzern eines exklusiven und unverwechselbaren Chronometers von
SAVOY.
Genießen Sie es jede Minute!
Bitte denken Sie daran, Ihre SAVOY Uhr online zu registrieren, damit die
internationale Garantie in Kraft tritt. Damit bestätigen Sie, dass Sie der alleinige
Besitzer sind, und wir können auf diese Weise für unsere loyalen Kunden bessere
Serviceleistungen erbringen. Alle Informationen, die wir erhalten, werden vertraulich
behandelt.
19
GARANTIE
1) Die Garantiekarte ist nur gültig, wenn sie von einem autorisierten SAVOY Händler
ausgefüllt und online unter www.savoycollections.com aktiviert wurde.
2) Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Herstellungsfehler. Die Garantie beinhaltet keine Batterien,
Beschädigungen der Uhr und des Uhrwerks durch Wasser aufgrund unsachgemäßer
Verwendung, zerbrochene Uhrgläser, beschädigte oder ausgeblichene Armbänder,
verlorene Schrauben, Kronen, Uhrengehäuse oder Plattierungen. Beschädigungen
jeglicher Teile der Uhr durch normale Abnutzung und Verschleiß oder durch Unfälle
sind durch diese Garantie nicht abgedeckt.
3) Diese Garantie wird unwirksam, wenn Arbeiten oder Reparaturen an der Uhr
durch einen nicht von SAVOY autorisierten Händler vorgenommen werden.
Serviceleistungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und unterliegen
zusätzlichen Gebühren. Dies gilt insbesondere für Batteriewechsel und Abdichtung.
20
TECHNISCHE INFORMATION
Herkunft: In der Schweiz hergestellt
Uhrengehäuse: 45 mm, 41 mm und 35 mm Edelstahl (316L), PVD schwarz oder IP-Plattierung
oder Waffenstahl
Lünette: Fester Tachymeter bei allen Chronographen, drehbare Lünette bei der Sport-Kollektion
mit 3 Zeigern beim 45 mm-Uhrengehäuse
Uhrenarmband oder Gummi-Uhrenarmband: Beide mit patentierten Einschraubmuttern.
Maßgefertigter Buttery-Verschluss aus Edelstahl mit Logo
Uhrwerke: Ronda & ETA Swiss Uhrwerke. Chronographfunktionen mit 1/10 Sekunde, 60
Sekunden und 30 Minuten. Alle Uhren mit Datumsanzeige bei 4 Uhr.
Wasserfestigkeit: 10 ATM, 100 m, 330 Fuß
Steine: Echte Diamanten
Zifferblätter: Perlmutt und Emaille
Uhrglas: Saphiruhrglas mit 5 Entspiegelungen
Garantie: 2 Jahre international
21
Krone in Position I Normalfunktion
Krone in Position II Schnellkorrektur Datum
Cal. 6003.B & 6004.B:
– Extreme Beschleunigung in der Schnellkorrektur kann zu einer falschen
Datumsanzeige führen. Durch Schalten des Datums vom 01 bis 31 (Krone in
Position II) wird die Synchronisation wieder hergestellt.
Krone in Position III Einstellung Zeit
– Uhr stoppt. Energiesparmodus (Einsparung ca. 70%).
Bitte wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garantieansprüchen an dieVerkaufsstelle
DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Savoy RONDA 6004.D Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur