Zephyr CTPE54BSX Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Détaillant
JAN14.0101 © Zephyr Corporation
www.zephyronline.com
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trapeze
CTP-E48BSX
CTP-E54BSX
CTP-E60BSX
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ ......................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL
................................................................. 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
Spécifi cations de la hotte
......................................... 8
Préparation du ventilateur
....................................... 9-11
Montage de la hotte
................................................... 12-14
COMMANDES
Commandes à effl eurement
................................... 15
Fonctions
........................................................................ 16
Commande à distance optionnelle
...................... 17
ENTRETIEN
Installation et nettoyage des fi ltres
...................... 18
DÉPANNAGE
................................................................................. 19
SCHÉMA DE CÂBLAGE
........................................................... 20-21
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 22
Table des matìeres
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité
ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement
causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou
moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ
GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE
D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes
et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le
carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de
sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs
en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre
installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si vous installez cet appareil au-dessus d’un bain ou d’une douche, il doit être approprié pour ce type d’utilisation et être branché à un
circuit de dérivation protégé avec un disjoncteur de fuite de terre.
f. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
g. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CETTE HOTTE N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION AVEC UN GRIL EXTÉRIEUR
ATTENTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
OPERATION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez
pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux,
des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui
résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des
travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important:
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA
70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que
tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualifi é détermine si le
cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre,
protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez
vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des
normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODÈLES: CTP-E48BSX, CTP-E54BSX, CTP-E60BSX
1 - Hotte
2 - Filtres défl ecteurs
4 - Ampoules DEL HD de 6W Zephyr Bloom
md
2 - Pièces de recouvrement de conduit télescopiques
4 - Tiges de support télescopiques
4 - Coupleurs de tige de support télescopique
1 - Support de plafond pour recouvrement de conduit
2 - Porte-ustensiles
4 - Supports à angle (courts)
4 - Supports à angle (longs)
1 - Collier de départ circulaire de 8”
1 - Boîte de raccordement c.a.
1 - Boîte de raccordement et faisceau de câbles de ventilateur à distance
1 - Boîtier du moteur avec bride intérieure
1 - Bride du boîtier du ventilateur à distance
1 - Trousse de quincailleri
M4 * 2” x 4
M4 * 38 x 4
M4 * 6 x 36
M4 * 8 x 12
3/16 * 3/8 x 2
Rondelle x 2
M3 * 5 x 2
Capuchons de connexion x 3
attache en plastique x 4
support pour attache x 2
Ensemble de vis 4 * 4 x 12
Ensemble de vis M4 * 4 x 10
(préinstallées sur les porte-ustensiles)
Rondelle x 4
Clé Allen x 1
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit d’aération et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Trousses des ventilateurs internes (CBI-290A / CBI-600A)
- Trousse du ventilateur à distance (CBE-1000)
- Trousse du ventilateur de conduit (PBN-1000A)
- Pièces de prolongement du recouvrement de conduit
Contenu de la trousse de quincaillerie
du ventilateur interne
M4 * 8 x 2
M4 * 8 x 2
10x3/16” x 2
M4 * 16 x 4
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
5
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Longueur maximale du conduit d’aération: Pour un mouvement d’air convenable, la
longueur totale d’un conduit d’aération rectangulaire de 3¼” x 10”, ou circulaire de 6”, 7”
ou 8” de diamètre, ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire d’au moins 6” doit être utilisé
pour assurer la meilleure circulation d’air possible avec
les ventilateurs internes de 290/600 pi
3
/m. Un conduit
circulaire de 8” à 10” doit être utilisé avec les ventilateurs
à distance de 1000 pi
3
/m.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits
souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à
50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale
du conduit (page 5) lorsque vous utilisez des coudes,
des pièces de changements de direction et des bouches
d’aération.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez TOUJOURS
le nombre de pièces et de changements de direction. Si
un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez
le diamètre du conduit. Si vous utilisez un raccord
réducteur, installez un long raccord, et non un réducteur
à diaphragme. Réduisez la taille du conduit le plus loin
possible des ouvertures.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible – séparés par au
moins une pièce standard – l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être
moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 36”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage
adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient
être endommagées par la chaleur en plus de présenter
des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre et verront
leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de
hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la
cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage
de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
Conduit vertical:
Circulaire d’au moins 6” (ventilateur interne)
Circulaire d’au moins 8” à 10”(ventilateur à distance)
Conduit horizontal:
S/O
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION:
Veuillez vous assurer qu’aucune des pièces de
l’appareil n’est endommagée avant l’installation.
Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté
pour réparation ou remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation
ou le remplacement est à la charge du client
Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre
que le client), le client et l’installateur doivent en venir
à une entente pour la réparation ou le remplacement.
min. A
max. B
Hauteur de la hotte
minimum (A) 34” 47“
maximum (B) 51
1/2 72”
Hauteur de plafond
minimum (C) 96” (8’) 109“ (9‘ 1”)
maximum (D) 123
1/2 (10’ 3 1/2“) 144” (12’)
36”
26” min.
36” max.
min. C
max. D
Recouvrement de
conduit standard
Prolongement de
recouvrement de conduit
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les
murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements
doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit
utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Ventilateur externe
Ventilateur
externe
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécifi cations de la hotte
Vue de face
Vue de haut
Vue de côté
6-13/16”
Recouvrement de conduit standard
Min 34” - Max 51 1/2”
Pièce de prolongement
Z1C-00TP Min 47” - Max 72”
8-7/8”
25-3/16”
26-7/8”
32”
15-3/4”
12-1/8”
Min 21-5/8” Max 41”
47-15/16”, 53-15/16”, 59-1/8”
1/2”
2-3/8”
13/16”
5/8”
8-15/16”
2-1/8”
6-9/16”
11-3/4”
10”
9”
1-3/8”
10-7/16”
9-1/2”
3-1/8”
Support de plafond
Avant
9
Installation – Préparation du ventilateur
PRÉPARATION DU VENTILATEUR INTERNE
1. Retirez du boîtier du moteur la bride du
ventilateur interne, fi xée en place à l’aide de 6
vis.
2. Fixez le ventilateur interne à la bride du
ventilateur interne à l’aide de quatre vis M4*16
(de la trousse de quincaillerie du ventilateur
interne).
3. Fixez la boîte de raccordement c.a. à la bride du
ventilateur interne avec deux vis M4*8.
4. Fixez le fi l de mise à la terre à la partie
intérieure de la bride avec une vis 3/16*3/8
screw et une rondelle.
5. Branchez le connecteur Molex à neuf broches
du condensateur au connecteur Molex à neuf
broches du ventilateur interne.
6. Fixez la bride du ventilateur interne au boîtier
du moteur avec les six vis que vous avez
enlevées à l’étape 1.
10
www.zephyronline.com
PRÉPARATION DU VENTILATEUR INTERNE (SUITE)
7. Fixez le boîtier du moteur à la hotte avec douze
vis M4*6.
8. Branchez le connecteur Molex à six broches du
câble du condensateur au connecteur Molex à
six broches de la boîte de commande. Branchez
la fi che à deux broches du câble c.a. dans la
prise de la boîte de commande. Fixez les câbles
à l’intérieur de la hotte avec les attaches en
plastique et les porte-attaches.
1. Retirez du boîtier du moteur la bride du
ventilateur à distance, fi xée en place à l’aide de
six vis.
2. Fixez la boîte électrique c.a. et la boîte de
raccordement du ventilateur à la bride du
ventilateur à l’aide de deux vis M4*8 chacune.
Installation – Préparation du ventilateur
PRÉPARATION DU VENTILATEUR À DISTANCE
9. Fixez le condensateur à l’intérieur de la hotte
avec deux vis M4*8 et le fi l de mise à la terre
avec une vis 3/16*3/8.
11
Installation – Préparation du ventilateur
5. Fixez la bride du ventilateur à distance au boîtier
du moteur à l’aide des six vis que vous avez
enlevées à l’étape 1.
7. Branchez le connecteur Molex à six broches
de la boîte de raccordement du ventilateur à
distance au connecteur Molex à six broches de
la boîte de commande. Branchez la fi che à deux
broches du câble c.a. dans la prise de la boîte
de commande. Fixez les câbles à l’intérieur de
la hotte avec les attaches en plastique et les
porte-attaches.
PRÉPARATION DU VENTILATEUR À DISTANCE (SUITE)
3. Fixez le fi l de mise à la terre c.a. et le fi l de
mise à la terre du ventilateur à distance à la
partie intérieure de la bride du ventilateur à
distance avec une vis 3/16*3/8 screw et une
rondelle chacune.
4. Fixez le collier circulaire de départ de 8” du
ventilateur à distance à la bride du ventilateur à
distance avec huit vis M4*8.
NOTE: Pour les instructions d’installation du
ventilateur à distance, consultez le manuel se
trouvant dans l’emballage du ventilateur à distance
CBE-1000 ou PBN-1000A ou consultez notre site
Web : www.zephyronline.com.
6. Fixez le boîtier du moteur à la hotte à l’aide de
12 vis M4*6.
12
www.zephyronline.com
1. Déterminez le lieu d’installation de la hotte. Tracez des lignes centrales de l’avant à l’arrière et de gauche à droit de
l’endroit où vous installerez la hotte. Placez le gabarit en papier fourni sur le plafond et enlignez les lignes centrales du
plafond avec les lignes centrales du gabarit. Marquez les trous de montage pour le support de plafond et les coupleurs
des tiges télescopiques.
2. Faites le trou dans le plafond pour le conduit et le câblage électrique.
3. Ajoutez des blocs de bois de renforcement (minimum 2 x 4) entre les solives du plafond pour le support de plafond et
les coupleurs des tiges télescopiques s’il le faut. FIG. 1.
4. Centrez, marquez et fi xez le support de plafond au plafond à l’aide de quatre vis M4*38 et quatre rondelles. Assurez-
vous que le mot « FRONT » du support est vis-à-vis de la partie avant de la hotte où se trouveront les commandes.
FIG. 2.
5. Fixez tous les coupleurs des tiges télescopiques aux endroits marqués sur le plafond à l’aide de quatre vis à bois
M4*2”. Assurez-vous que le trou de montage de la vis d’ajustement est vers le bas pendant le montage des coupleurs.
FIG. 2.
6. Préparez et passez le câblage électrique et le conduit à travers le support de plafond.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifi é ou par une personne possédant l’expérience
technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de cordon
prolongateur ou de fi che d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique : Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez consulter le diagramme électrique apposé sur l’appareil.
Raccord de câble : Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et les réglementations locales.
Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Installation – Montage de la hotte
Ajoutez des
blocs de bois
Languettes
Support de plafond
Languettes
LC
LC
Trous de
montage
Marque pour coupleur
Encoches pour
câblage électrique
Plafond
Trou de montage de la
vis d’ajustement
AVANT
FIG. 1
FIG. 2
13
A
B
B
A
Installation – Montage de la hotte
7. Déterminez la hauteur d’installation désirée de la hotte, puis mesurez et choisissez les supports à angle
de 27-3/8” ou de 35-3/8”. Placez et fi xez les supports à angle de type A et B au boîtier du moteur (comme
illustré) à l’aide de huit vis M4*6, deux pour chaque support. FIG. 3.
8. Faites glisser les pièces de recouvrement de conduit par-dessus le boîtier du moteur. Assurez-vous que la
pièce de recouvrement de conduit avec l’ouverture est vis-à-vis de l’avant et l’arrière de la hotte. FIG. 3.
9. Soulevez l’appareil assemblé et fi xez les quatre supports à angle au support de plafond. Assurez-vous
que les languettes des supports à angle entrent bien dans les fentes du support de plafond. La moitié du
support à angle devrait se trouver à l’extérieur du support de plafond et l’autre moitié à l’intérieur. Fixez les
supports à angle au support de plafond à l’aide de seize vis M4*6, quatre pour chaque support à angle.
FIG. 4.
10. Raccordez le conduit et branchez les câbles électriques.
11. Faites glisser la pièce de recouvrement supérieure vers le haut et fi xez-la au support de plafond à l’aide de
deux vis M3*5.
Tab
A
B
B
A
A
FIG. 4
FIG. 3
14
www.zephyronline.com
Installation – Montage de la hotte
Vis d’ajustement
Clé Allen
Vis d’ajustement
Installation des tiges télescopiques
1. Installez les tiges télescopiques dans les coupleurs du dessus
de la hotte et fi xez-les en place avec une vis M4*4.
2. Déployez la tige télescopique intérieure jusqu’aux coupleurs
du plafond et fi xez chaque tige avec une vis d’ajustement
M4*4.
3. Fixez chacune des tiges télescopiques extérieures en place
avec une vis d’ajustement M4*4.
Installation des porte-ustensiles
1. Fixez le porte-ustensiles à la partie la plus longue du pavillon de la hotte. Un petit trou a été percé dans le pavillon
comme point de départ pour fi xer la première tige du porte-ustensiles. Une fois que la première tige en alignée avec
le trou, faites doucement glisser le reste du porte-ustensiles dans le pavillon. Soyez prudent et faites attention de ne
pas égratigner l’acier inoxydable du pavillon.
2. Fixez le porte-ustensiles au pavillon de la hotte avec les vis d’ajustement préinstallées de chaque tige. Répétez
cette opération de l’autre côté du pavillon.
AVANT
ARRIÈRE
15
Commandes – Commandes à effl eurement
F
Les filtres déflecteurs standards doivent être nettoyés fréquemment et selon les recommandations pour que le ventilateur
demeure aussi efficace. S’ils ne sont pas entretenus convenablement, des résidus de cuisson s’accumuleront dans les
filtres et endommageront les ventilateurs de la hotte et d’autres pièces fragiles en plus d’encrasser le conduit, ce qui
suppose un certain risque d’incendie.
Ventilateur Marche/Arrêt
Choix de 3 vitesses
Arrêt à retardement (15 min.)
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur
(Vitesse, arrêt à retardement)
1
2
3
4
5
Ventilateur : Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer ou éteindre le ventilateur. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, le ventilateu
r
et les lumières s’allument aux mêmes réglages que lorsque vous l’avez éteint. Lorsque vous éteignez l’appareil,
toutes les fonctions s’éteignent, y compris les DEL et la veilleuse.
Choix de vitesse
Choisissez l’une des 3 vitesses en appuyant sur pour diminuer la vitesse et sur pour l’augmenter.
L’afficheur indique la vitesse choisie.
Arrêt à retardement
Cette fonction sert à programmer l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières 15 minutes après son
activation. Appuyez sur une fois et un point apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran , indiquant
que la fonction est activée. La hotte passe à la vitesse 1 s’éteint après 5 minutes.
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une
troisième fois pour les éteindre.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Après 30 heures d’utilisation, l’afficheur commence à clignoter pour vous rappeler de nettoyer les
filtres déflecteurs pour en enlever les résidus et éviter qu’ils s’encrassent.
1
2
3
4
Afficheur
L’écran de l’afficheur indique la vitesse de ventilateur, le statut de la fonction d’arrêt automatique et le
rappel de nettoyage ou de remplacement des filtres.
5
Fonction de purification d’air
Cette fonction fait en sort que le ventilateur s’allume toutes les quatre heures pendant 10 minutes pour
évacuer l’air stagnant de la cuisine. Cette fonction est désactivée par défaut et l’utilisateur doit l’activer.
Commandes – Fonctions
16
www.zephyronline.com
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Un ensemble de filtres déflecteurs est installé par le fabricant, que vous installiez votre hotte avec
le mode d’évacuation ou de purification d’air. Ces filtres déflecteurs ont pour fonction de filtrer les
résidus de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais ils
doivent être gardés propres. La fonction de rappel de nettoyage des filtres du microprocesseur
indique automatiquement, à l’aide de l’icône clignotante , quand les filtres doivent être
nettoyés (toutes les 30 heures d’utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du
détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommandé de les
faire tremper dans un détergent pour graisse avant de procéder au nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Lorsque l’icône se met à clignoter sur
l’afficheur, les filtres déflecteurs doivent être
nettoyés, car 30 heures d’utilisation se sont
écoulées.
Réinitialisation de la fonction
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réin-
stallés, réinitialisez l’indicateur de nettoyage des
filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la
hotte est éteinte, appuyez environ 5 secondes
sur la touche jusqu’à ce que l’icône dis-
paraisse . La fonction de rappel de nettoy-
age des filtres est maintenant réinitialisée et un
nouveau cycle de 30 heures commence.
F
Nettoyage des filtres
L’icône <F> clignote
F
Appuyez 5 secondes Afficheur passe de <F> à < >
Pour réinitialiser
F
A
Appuyez 5 secondes L’afficheur passe de <A> à <->
Pour désactiver la fonction
Appuyez 5 secondes
Pour activer la fonction
F
F
L’afficheur passe de <-> à <A >
A
Fonction de purification d’air
Cette fonction fait en sort que le ventilateur s’allume toutes les quatre heures pendant 10 minutes
pour évacuer l’air stagnant de la cuisine. Cette fonction est désactivée par défaut et l’utilisateur doit
l’activer. Lorsqu’elle est activée, le ventilateur s’allume à la vitesse 1 et l’afficheur clignote, passant
de à , jusqu’à ce que le cycle de 10 minutes prenne fin et que le ventilateur s’éteigne.
A
1
Pour activer la fonction
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur
pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que les
symboles , puis apparaissent à l’écran.
Pour désactiver la fonction
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur
pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que les
symboles , puis apparaissent à l’écran.
-
A
-
A
-
-
17
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l’aide d’un tournevis plat
pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 2).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V.
L’extrémité négative devrait faire face au
ressort à l’intérieur de la commande à distance.
Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
LA COMMANDE À DISTANCE À RF EST UN ACCESSOIRE
OPTIONNEL NON INCLUS AVEC LA HOTTE. ELLE DOIT
ÊTRE ACHETÉE SÉPARÉMENT.
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières, une deuxième
fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
Ventilateur
Marche/Choix
de vitesses
1
1
2
3
4
Ventilateur
Marche/Arrêt
2
A
rrêt à retardement
de 5 min.
3
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et
des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’afficheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse
1 et s’éteindra après 5 minutes.
A
-
+
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d’un aimant pour un
entreposage facile. La commande peut être mise sur n’importe quelle surface
magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr
(FIG. 4). Le support à commande peut s’installer à une prise électrique
standard pour un rechargement facile. Note : Le support à commande ne
recharge pas la commande à distance RF.
La distance maximale de l’appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15
pieds.
SYNCHRONISATION: Pour créer un lien unique entre l’appareil et la commande à distance, veuillez suivre les
instructions suivantes :
1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l’appareil jusqu’à ce que la lettre « F » apparaisse à
l’écran de l’affi cheur
2.Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l’appareil s’allumeront et la synchronisation
sera assurée.
Commandes – Commande à distance RF
Mise en garde de la Commission fédérale des communications: Dans le but d’assurer une conformité continue, toute modification apportée sans
l’approbation expresse du parti responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple – N’utilisez
que des câbles d’interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l’article 15 des réglementations FCC. Le
fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit pouvoir
recevoir tout type d’interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
FIG. 4
FIG. 5
Entretien – Installation et nettoyage des fi ltres
18
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents
nettoyants « orange ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
Nettoyage des fi ltres défl ecteurs en acier inoxydable
Les fi ltres défl ecteurs en acier inxoydable installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la
graisse de cuisson. Bien qu’ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, les fi ltres doivent
être nettoyés tous les 30-60 jours ou plus souvent selon vos habitudes culinaires.
Vous pouvez laver les fi ltres au lave-vaisselle avec de l’eau tiède ou les faire tremper dans de l’eau chaude
savonneuse. Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Enlevez les fi ltres en les faisant glisser vers l’extérieur et vers le bas à partir du centre de la hotte.
Poignées
Dépannage
19
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE TRAPEZE
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement
3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le
ventilateur ne
tourne pas.
1. Le faisceau de câbles du ventilateur extérieur ou
intérieur est peut-être débranché.
1. Assurez-vous que les câbles sont branchés
dans le boîtier du tableau de commande.
2. La broche du connecteur Molex ne fait pas
contact.
2. Débranchez le connecteur Molex, vérifi ez les
broches situées à l’intérieur du connecteur
Molex pour voir si l’une d’elles est trop loin à
l’intérieur du connecteur. Replacez la broche
au besoin.
3. Le ventilateur est défectueux, possiblement
bloqué.
3. Remplacez le ventilateur.
4. Le système de protection thermique détecte que
le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
4. Le ventilateur fonctionnera normalement
lorsque le système de protection thermique
aura refroidi.
5. Le condensateur est endommagé 5. Remplacez le condensateur.
L’appareil vibre 1. Le ventilateur n’est pas bien fi xé en place 1. Fixez bien le ventilateur en place.
2. La hotte n’est pas bien fi xée en place 2. Vérifi ez l’installation de la hotte.
3. La roue du ventilateur est endommagée. 3. Remplacez le ventilateur.
L’appareil émet
un siffl ement
1. L’un des fi ltres est mal placé. 1. Ajustez les fi ltres jusqu’à ce que le siffl ement
cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien
scellés ou les conduits ne sont pas connectés
adéquatement.
2. Vérifi ez les joints du conduit pour vous
assurer qu’ils sont adéquatement scellés.
Le ventilateur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. La prise de l’ampoule est débranchée. 1. Branchez la prise de l’ampoule.
2. L’ampoule DEL est défectueuse 2. Remplacez l’ampoule DEL
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 26” et
36”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. Il y a trop de coudes dans le conduit 4. Limitez le nombre de coudes ou utilisez un
conduit au plus grand diamètre.
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit d’au
moins 6” si vous utilisez un ventilateur interne
ou de 8” si vous utilisez un ventilateur externe.
Le fi ltre vibre. 1. Le fi ltre défl ecteur est desserré. 1. Ajustez ou remplacez le fi ltre défl ecteur.
La hotte a cessé
de fonctionner
quelque temps
après son
installation.
1. Le tableau de commande doit être réinitialisé. 1. Fermez le disjoncteur correspondant à la hotte
pendant au moins 15 minutes. Rallumez-le et
le problème devrait être réglé.
2. Le tableau de commande est défectueux. 2. Remplacez le tableau de commande.
t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Zephyr CTPE54BSX Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues