Remington RM4522TH Mode d'emploi

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Mode d'emploi
REMI
®
Taille-haie lectrique
RM3218H / RM4022H / RM4522TH
Manuel de I'utilisateur
TABLE DES MATIERES
Informations sur I'entretien et le service apres-vente ........................................................................... 5
Informations sur la s_curite ................................................................................................................... 5
Familiarisez-vous avec votre outil ......................................................................................................... 6
Instructions de montage ....................................................................................................................... 6
Instructions de d_marrage et d'arr_t .................................................................................................... 7
Instructions d'utilisation ........................................................................................................................ 7
Entretien et reparations ......................................................................................................................... 7
Nettoyage et rangement ....................................................................................................................... 7
Resolution des problemes .................................................................................................................... 7
Specifications ....................................................................................................................................... 7
Garantie .............................................................................................................................................. 12
L'ensemble des informations, illustrations et caracteristiques sont bas_es sur les toutes dernieres
informations disponibles sur le produit a I'impression de ce guide. Nous nous reservons le droit
d'effectuer des modifications & tout moment sans notification prealable.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits reserv6s.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DETAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGI_E
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE BANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous _prouvez des difficult_s &assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service & la clientele : 1-866-206-2707
(E.U.) ou 1-877-696-5533 (Canada)
Des informations supplementaires sont disponibles sur notre site web : www.reraingtonpowerfooms.cora
Pour un entretien ou une reporation, veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste
complete des concessionnaires ogrees pres de chez vous. L'entretien de cet appareil dolt _tre confie
exclusivement & un concessionnaire ogree pendant et apres la periode de garantie. Lors de I'entretien,
utilisez uniquement des pieces de rechange identiques.
SYMBOLE SIGNIFICATION
DANGER
. Signale un risque EXTREME.
Le non respect d'une consigne de s6curit6 relative & un signal de DANGER
entrafnera des blessures graves ou mortelles pour vous-m_me ou pour les autres.
AVERTISSEMENT : Signale un risque GRAVE.
Le non respect d'un AVERTISSEMENT de s6curit6 PEUT entrafner des blessures
graves pour vous-m_me ou pour les autres.
ATTENTION
Signale un risque MOYEN
Le non respect d'une consigne de signal d'ATTENTION PEUT entrainer des d6g&ts
mat6riels ou des blessures graves pour vous-m_me ou pour les autres.
IMPORTANT ! Signale une information technique sp6cifique.
REMARQUE : Signale une information g6n6rale importante supplementaire.
CONSIGNES DE SI_CURITI_ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITI_ GI_NI_RALES POUR LES OUTILS I_LECTRIQUES
AVERTISSEMENT :Veuillezliretouteslesinstructionset
consignes de securit& Le non respect des avertissements et des consignes peut entratner
des risques d'incendie, de d_charge electrique et des blessures graves.
PROPOSITION DE LOI 65 DE CAMFORNIE
AVERTISSEMENT
. Les bornes de batterie, les cosses et
certains composants finis contiepnent du plomb, des elements & base de plomb et des
produits chimiques connus de I'Etat de Californie comme etant & I'origine de cancers, de
malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains
apres manipulation.
Conservez les consignes et avertisseraents de s_curit_ pour pouvoir vous y r_f_rer
ult_rieureraent.
Le terme _ outil electrique _utilis_ dans les consignes de securite fait reference a votre outil (avec
cordon electrique) qui fonctionne & I'electricit&
1) SECURIT#: SUR LA ZONE DE TRAVAIL
a) Veillez ace que la zone de travail soit d_gag_e et bien illurain_e. Une zone de travail
encombree ou sombre favorise les accidents.
b) N'utilisez pas les outils dans un environneraent sensible aux explosions, par exeraple en
presence de produits inflammables, gaz, ou poussi_re. Les outils electriques produisent des
etincelles qui peuvent prendre feu au contact de fumees ou de poussieres.
c) Gordez toutes les personnes et les enfants _ distance Iorsque vous utilisez un outil
_lectrique. Les distractions peuvent vous loire perdre le contr61e de I'appareil.
NE demorrez PAS I'appareil tant que la zone de travail n'est pas completement d_gogee et que
votre position n'est pas parfaitement stable.
2) SECURITI_ ELECTRIQUE
a) La fiche de I'outil dolt correspondre a la prise de courant. Ne raodifiez en aucune raani_re Io
fiche _lectrique. N'utilisez jaraois un adaptoteur de fiche avec des outils raunis d'une raise
la terre. Des fiches electriques non modifiees et une prise de courant correspondante reduiront
les risques de chocs electriques.
b) Evitez tout contact avec les surfaces utilis_es pour Io raise _ la terre, notararaent les tuyaux
de ploraberie, les radioteurs, les cuisini_res et les r_frig_rateurs. TVous courrez un risque de
choc electrique accru Iorsque votre corps est mis &terre ou touche le sol.
c) Ne laissez pas vos outils _lectriques sous la pluie ou darts un environneraent huraide. Si de
I'eau penetre dans un outil electrique, cela augmentera le risque de choc electrique.
d) M_nogez le cordon. Ne porfez jaraais un outil par le cordon _lectrique et ne tirez pas sur le
cordon _lectrique pour d_broncher routil de Io prise de courant. Gordez le cordon d'oliraentation
r_cart des sources de chaleur, d'huile, de bords acorns ou d'objets en raouveraent. Vous
courrez un risque de choc electrique occru Iorsque votre corps est mis a terre ou touche le sol.
e) Lorsque vous utilisez des outils _lectriques _ I'ext6rieur, n'utilisez que des rallonges
con£ues pour une utilisation en ext_rieur, vous diminuerez ainsi le risque de choc electrique
vous diminuerez ainsi le risque de choc electrique.
f) S'il est obsoluraent n_cessaire d'utiliser un outil _lectrique dons un environneraent huraide, utilisez
une prise de courant prot6g6e par un disjoncteur, afin de diminuer le risque de choc 61ectrique.
REMARQUE : Le terme ,, prise de courant avec disjoncteur ,, peut _tre remploce par le terme
,,disjoncteur differentiel ,, ou ,, disjoncteur de fuite de terre ,,.
Assurez-vous que votre rallonge est suffisamment resistante pour supporter le courant requis par
I'appareil. Un c&ble de calibre trop petit entrafnera une baisse de tension, une perte de puissance,
ainsi qu'une surchauffe. En cos de doute, utilisez une rallonge de calibre plus elev& Plus le calibre
est petit, plus le c&ble est resistant.
TAILLE MINIMUM DE FIL POUR DES RALLONGES
D'APPAREILS DE 120 V DE 0-10 A
LONGUEUR DU CORDON 25 50 100 150
(PLEBS)
CALIBRE DU FIL (AWG) 18 18 16 14
AVERTISSEMENT :Pour reduirelesrisquesdechocs
electriques, utilisez uniquement une rallonge pour usage ext_rieur, telle que les rallonges
de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A.
NE manipulez PAS I'appareil, les prises ou les cordons aves des mains mouillees.
N'utilisez PAS I'appareil sur des surfaces mouillees.
NE coupez PAS & proximit_ de c&bles ou de lignes electriques.
N'utilisez PAS plusieurs rallonges.
Maintenez les cordons & I'ecort de la zone de travail et placez les cordons de sorte &ce qu'ils ne
se prennent pas dans les branches ou autres obstacles susceptibles de coincer ou d'emm_ler les
cordons en cours d'utilisation.
Maintenez les cordons & I'ecart des pieds de I'utilisateur pour eviter de le faire trebucher.
Assurez-vous que les cordons sont en bon etat. Inspectez regulierement le cordon electrique et
la rallonge. Faites attention aux eventuelles d_t_riorations, coupures ou d_chirures au niveau de
I'isolation. Si le cordon electrique est endommoge, faites-le reporer par un professionnel agree.
Si la rallonge est endommagee, remplacez-la. N'utilisez jamais I'appareil avec une prise ou un
cordon endommoge(e).
Si la rallonge est endommogee Iorsqu'elle est branchee, retirez-la de la prise.
Cet appareil etant equipe d'une double isolation, une rallonge &deux conducteurs (une rallonge sans
mise & la terre) peut _tre utilisee. L'utilisation d'une rallonge & trois conducteurs (une rallonge avec
mise & la terre) disposant d'un connecteur de type NEMA (broche porallele, mise A la terre U) est
toutefois recommand_e. Vous pouvez vous procurer des rallonges aupres des revendeurs Iocaux.
Pour reduire les risques de d_charges electriques, cet appareil dispose d'une prise polarisee (une
broche est plus large que I'autre) et necessite I'utilisation d'une rallonge polaris_e. La prise du
cordon electrique de I'appareil ne peut s'ins_rer dons une rallonge polaris_e que dans un sens.
Si la prise ne correspond pas exactement & la rallonge, inversez le branchement. Si la fiche ne
correspond toujours pas, procurez-vous une autre rallonge polaris_e. Une rallonge polorisee
necessitera I'utilisation d'une prise murale polorisee. Cette prise ne peut s'inserer dons une prise
murale polaris_e que dons un sens. Si la prise ne correspond pas exactement A la prise murale,
inversez le branchement. Si la fiche ne correspond pas exactement & la prise murale, appelez un
electricien qualifie pour installer une prise adequate dans le mur.
La tension utilis_e est indiquee sur une plaque signaletique situee sur votre appareil. Ne jamais
brancher I'appareil A une tension CA differente de cette tension.
Une protection GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter- d_faillance de terre, coupe-circuit) devrait
_tre fournie sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilis_(e)s pour I'appareil. Pour plus de securite,
utilisez des prises disposant d'une protection GFCI int_gree.
Pour reduire le risque de d_branchement de la rallonge de I'appareil, utilisez le dispositif de
retenue de rallonge fourni.
Entretien et Reparation d'un Appareil a Double Isolation
Cet appareil est equip_ d'une double isolation. Deux syst_mes d'isolation sont fournis & d_faut
d'une mise a la terre. Aucune mise a la terre n'est fournie et aucun dispositif de mise a la terre
ne devrait _tre ajoute sur I'appareil. Les reparations sur un appareil a double isolation exigent
une attention extreme et une connaissance approfondie du syst_me et devraient _tre effectuees
exclusivement par des professionnels qualifies. Les pieces de rechange utilis_es sur un appareil
double isolation doivent _tre identiques a celles d'origine. A d_faut de confier la reparation d'un
appareil a double isolation a un technicien agree utilisant des pieces de rechange identiques,
I'appareil peut provoquer des blessures graves.
3) SECURITI_ PERSONNELLE
a) Soyez attentif ; faites attention ace que vous faites et faites preuve de boris sens Iorsque
vous utilisez un outil _lectrique. N'utilisez pas un outil _lectrique Iorsque vous 6tes fatigu_
ou sous Vinfluence de ralcool, de drogues, ou de ra_dicaraents. Une seconde d'inattention
Iorsque vous utilisez un outil electrique peut resulter en une blessure grave.
b) Utilisez un _quipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
L'utilisation d'un equipement de securite, tel que masque antipoussiere, chaussures de s_curite
antid_rapantes, casque de s_curit_ ou casque antibruit diminueront le risque de blessures.
c) Evitez les d_raarrages accidentels. Assurez-vous que I'interrupteur Marche/Arr6t est
en position orr6t (OFF) avant de brancher sur courant _lectrique et/ou sur batterie, de
raraasser ou de transporter I'outil. Transporter les outils electriques en tenant votre doigt sur
I'interrupteur ou le bouton d'actionnement de I'outil augmente le risque d'accident.
d) Enlevez toute pince ou cl_ d'ajusteraent avant d'alluraer I'outil _lectrique. Une cle ou une
pince qui serait restee accrochee &une partie rotative peut provoquer une blessure grave.
769-05190 P02 (11/10)
_-" £ i_l_j _* i " _i "
e) N'eesayezpasd_atteindmdesespacesttop(_lolgn(_s, Aesurez_vousdetoujouragarderune
position stabIe et un ban _ulgbm. Cain v o_.o_cottf6re un me;tfesr contrble de I'outil dana des
_it Ll_ior.s ]natte_du_..
f) Podea des v_toments approprk& Ne portez p_=s de v_teraents atones ou de bijesr_ Garde_
vos dnevm.o_, yes v#_ements et gents hers de port_e des parfdes en inadvertent. Les v_temeels
et lea b_oux trap _cl'_s c_ des ch6"cesx longs peuvact Se prendre dana tes piL,_es en rncovemenL
g} $1desustensiiespourl'extractiondepeusd_.'ressontbm'nisaveol'otrtil, aSsurez-vous
qu'ila scat instalI_a et utilia6a couestement. Uelillsatlon d'un extracteur de poussiera peut
r_duire lea accidents d_,_ b ta pouss_re.
N E vous tiez PKS exclusiveme_ aux protect|one de s_curff_ incorportbs dana rappare_L
N E PAS laisser I'unit$ _ _tre ut_l[_ comma un jouet,
N'effectuez PAS de t&cbes qui ,,_ont au deI_ des capac[t_s ou de I'expdrbr_e de _'L_ilisateur.
NE laTes_z PA_ _'_ppareil sans surveillance Iorsqu"[_ eat branch_ sur Ia prise _lectdque,
D_bt_co_es l'appa_l de la pr_se _le_tique _orsq_e vess ne I'utilisez pas.
_mili_sez-vot_a _ves les commendes et la matcha _ _aivre paur une utilisation co,tecta de cat
_ppareiL Apprenez & rapidemect couper Ie motels" de I'appareif et & mettm les commandes en
position nestre,
Ne [aiese.z jamai_ lea ectants eliliser est 8ppareiI.
AestlP_-vous q_e to_es les pn)te_one et tOLls re8 dispos]tbf_ d __¢Lldt_ oat _t_ ¢.on'ectemect
instaII6s event d'utiliser t'appareiL
Ne ta;sesz i_mais les gens autour de vcos teacher l'appareiI ou Ia raI_cogs _ectrique.
Portez des l_Jnettes de _cu_t_ oti ur)e visi_re dott_ de prote_io.qs lat_rales osn(ormes 8u×
hermes ANSI Z87,1-198g, Le non.port de ces protections pest ectrainer de graves t_ions
oct|aires _uite _ la project|co ou I_ chute d'objeta.
Po_tez de._ gents el des bottes de t_vail ant_d_rapants,
4) UTILISATION ET ENTREI*|EN D'UN OUTIL _LECTRIQUE
a) Nefon_ezpasl_outJI(_lectdque. UUnsezl'oufl|approplfi6pourtaQ_he. Uoutilappropri_
ex6cutera mieux _at&che, prua es s_urit6 et & la viteses pour Iaclue}le iJa/_t_ conga.
b) N_L_|eszpaa_ot_j_ai_in_errup1et_rnepan4ent_esNed_marmrct_art_terc_xreetement
Tout outii qui ne peat 6tre cant r_l_ par l'interrepteur Marche/Art_t Bat dangereu× et doit _tre r_par_,
c) D6brar_che_|_fichedelapHsedecourante_oubatte_edel'o_il_vantd'effect_erdes
r_g]agea_ da changer d'acceeso_res ou de ranger i'ou_|I. De te_les rnesures de s_curit_
pr_ve_bes _vitsront des d_martages accidentals,
d) Rangezvnsouti]shorsdelaport_edesenfantaetnela|esezpaslespersonnesqu_nesont
pus fam|l|arb=tes _ve_ |_outil ou ses irish-actions ur_Iiser ce|uFcL Lea outi_s _lec_qaes ennt
darlgeteax dens tes iTebs d'eli_iesteum inexp_iment_s.
e) Enf_reter_zv_a_sMe¢t[_ques`V_it[ez_a_i_nernentet|a1_Xatjondet_uteS_eSp_`es
mob|les_ _.sune#vo_ qu'au_une pi_ce n'est brb_e et qa"aucan aa_re problems n'est
aes_eplJble Perfecter le fonctlonnen_nt de I'appare|L S| vous consletez des do_ges, faitos
n_parer |"oL_l event de I'_f_I|ser, Besucoup d'aesidents survienesnt ave_ des oelils real enttetenu_.
f) Guides Ies lames den out|in de _otlpe b|en a|guis_es et Foprea. Des o_t_ls de coupe bien
entreten_s avec des lames bien aff6.h_es et propres sent racine propices aa calage et sortt _u8
faciles & contrSt_
g) Uti_iesz_ug_Jesescees_irea_esdoui]_es_etc_conf_nn_ment&ce_|nStructi_ns_ntenant
compte des r;on{tgbns de travail et den l_,chea b accompli_ L'utilJs:_tien d e I' out_l pour une
t_ohe autre qua cell_ po_ Iaq uelle ila _t_ con_:u peat _tre dangereuSe.
Utili,_z _niquemect Ies accessoire_ recommandes par le fabricact ave(; eel appareiL
5) RI_PARATI ON
a) Faiteaent_ten_rvotreout_lparantechnfcienqualifl_enetJl|santdespi_r.asderechange
JdentJquea. Ceci aSSU_t3 ]a s_,¢Leit_ de votre OutiL
NV6IIsez PAS cat apparell Iorsqa'iI eat errdommag_, real r_g& Oa maI essemb&
SI I'apparei{ ne _oncticoes pBOnomlalement, a'iI eat tomb6, a _t_ endommag6, a _ Ia_ss_ debars ou
eat tomb_ duns _'ea_, ne I'et[l[sez pas. Confiez I'eetretien et b _6paration & un professionrleI agree.
ToLItes t_pareticos autres qae lea proc67tures d_entretien d_crites da_s ce mar_ual dev_ient _tre
effect_es par an prctessionneI agree. N'essayez pas de _parer vous_m6me rapparei_ ;i| ne
cost|act aucune p[bce remplagabls par rctilisateLlr,
Suivez testes _es instnJctloas d_entrefJen d_crites dana es man_eL
Ava_qtde verifie:t` _'entretenir, de esttoyar, d e _'anger, de transpo_'ter ou d a remptacor una
quelconqua pi_ce dana I'appareiI :
1. Ass_rez-veusquel'interrupteurestsurlapositionARR_T.
2. AssLIrez*vous qua toute_ les pi_ces mobiles sa sect anrQ6es_
3. O_branchez I*appe,reil de Ia prise electr[que.
4. Lai_,sez refroidir I'appareil,
N'enlevez, ne modi|iez o_ na d_sactivez iamais url disp0Siti| de s_curite qui asl foumi avsc r appareit,
V6ritiez t_g_li6reme_ t'appare_l pour vous assurer qu'iI n'est pas endomm_g& Avant d'utiliser
I'appare[L taste pi&,ce sndommap_- dev_]t 6tre inspestbe pour determiner si e_lefonctionne_a
corre_ement et temp{ir_ sa fo_ction comma ilse doit.
Si t'appareiI commar_ _ vibrer de fap:_ anormale_ arr_tez te mote_r, d_branchez l'_ppareiI de Ia
pd_ ,_lechique et laisBoz t'appareil re|reid{r, iaspect ez ensuite I'appereil a la recherche de l'origin8 de
la vibratbn, Une v_b_atbn hdique g_r_emeat un prob16me.
D6branchez I'appareR de Ia prise _estnque Io_qes vous n_ l'utilisez pas.
Assure.-7.=vous q_e t'appareiI e_t e_curis_ pour lea transparts.
Qesnd rappar_HI n'est pus utilie_, rangez-la & I'iak&rieur, da_ an endroit sac e_ sous eI_ ou sac el
en hauteur pest _viter un usage non autoris6 ou des dommages+
veiHezt_ceque_esp_ign6esres_eat_hes_pr_presetd_po_v_esd_hu_etd_gra_ses_Nettayez
_'appa_'ei_ap t_, cheque utiliautiorL Ne jama{s thumper ou vaporiser rappare;I avec de I'eau ou tout
autre liquide. Ne n_ttcyez p_,s I'appareil avec Ua tuyau d'arresage, 6vitez Ia penet reties d'ees dens
le mote_r et |as branchements _lectriques. N'utilises pus de solvacts ou de d&tergects agress_fs.
Con_|gnes de s_curtt6 pout le _ille*haie ."
PIE eoupez PAS au de|& de [ahauteur de yes _paules.
PI'_tlllses PA8 I'i_ctan de s6cudt_ avast comma poign_e.
N'utlliesz PAS cot appareil stir des endaces instab{e_ teIte_ qua des arbres, des _cheltes, des
t_lus ou des to]ts+ Faites tr_,s attentlon _i vous utiliesz cat epparail ear un e._alier.
Inspectez _ttentivement la zone d'utitisalion ava_lt de d_marter cat outiI. Retires togs lea d_bria et
objets &Its at/ca iranchact8/dis qua du yen'e, des ¢_btes, etc, Si de 1dis objets se pre nn_ct dana
la lame de coupe, ils peuvent causer des d_g_s matin'dis ou bl_._ser I'ctiliseteur ou I_s personnes
se trouvact & preshit&
+ Si rappareil heude urlobjet ou est entrav_, cespsz _e meteor i_m_dielemect, debtenchez-
en I'alJmentation el ver_llez qua I'apparelI n'a p&_ _t6 endemmag& Ne red_matre.z ni n'utiE_es
I'appa_il event d'avoer t_pare lea d_g&t.&
Avast de d&martet reppamil, 8sstlrez yeas qua la lame n'est en conlact ayes aucun el#meat.
Commences lOU_Oels une coupe avec te moteur & ptein r_gime.
Arr_tez IeuiOurS le mot ear Iarsq ue te forlctionesrnect eat interrompu, event de deposer t'appareil
ou Iorsqu_ vous vous d_placez vers Une aetre aJrede soufflage. AssU_ez-vous qua I'appatei!
_'arrSte compIetement.
Cat appeleil e_t con_u pour un usage domestique et pea h'6qt_ect, ti n'est pus con_u pour _tm
ulilis_pendant de_ p6riode_ pi'olcngL_a&
Ccoformez=voes a toutes lea ¢onstgnes de bbrification.
Oar_ez la lame de coupe b[en _cignL=e de votre corps. Vails ne davez en eases ass eniever le
mat_del de coupe ou tenir Ies articles & couper Io_'sque lea lames sor_t en marche, Assurez-vous
qua t'inteii_ptesr da l'appareit eat en position arr_ event d'enlever des mat6naux qui y soct
coinct!s. Lea Ian-_s coctinuect de fonctionner par he,tie lorsque voes arr_taz _'outit. Une sesonde
d'inattention torsque vo_s tr_lisez le ta_lla.haie peat r_uttsr en une btessure grave.
Potlez Ie tail[e-haie par Ia polgn_% avec Ia lame de co_pe & l'alT_t. Une manipulation correcte du
taJlle-h_e perrnettra de r_=duita tea risques de bleesu_ p_r lea lames.
DANGER :Nbppreshezp ....... insdelalame.Teutcoctactavec,a
an=e ent_a_.n,ar a des bressures graves pour t'utilisateur.
Ma_nteesz le cordon _ I'_esrt de la Zone de coupe, Penda_ te fonctionnemect, te cordon peel _tre
c_ch6 dess Ies athletes et accidentel]ement coup_ par Ia lame.
Servez4ous de yes deux mains pour ut_lis_ Ie taille-hsJe. Tenir te taiIte-haie d'une ma{n peut
prov_quer an8 perte d_ cent tSte, co qui peat entraTner des blessures graves pour l'_i_{s_eu r.
_, AVERTISSEMENT -"uti,[sesletaJlle-haieuniqesmectave¢la
poign6e et le pn_t6ge-/ams correctement mis es place. L'utiIisatioe de tait=e-h_ a ave_
un_ po_gn6e et un prot _,ge-lame maI ir_ta_e'.s peut pmvcquer des blessures grave_ pour
I j I'u_l[setees
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTIUSATIOPI
Pour le te]I{a des buiBoons et des hates.
AUCUN OUTIL NECESSAIRE !
BRANCHER ET DEBRANCHER LA SOURCE
D'AL1M ENTATION
Bz_cher I'alimantation
1. Branchez la fichu du _ord0n _bct_iq_e _r Ia
ral[onge {Fig. t].
2". Failes une bo_c[e _tloite avec la raltonge et faJtes4a
pa._ser _,tr_vers _etrou destin_ es cordon dan_ la
peign_e am_re de rappareil (Fig. 2),
REMARQUE :Si _at_]lor_ge ne rentre p_.s dane le trou
d_lin_ a_ cordon, laltes-un ncead ent,,e
rallonge et cordon de l'appareil _v_t as
r_aliesr lebtaeshemect des prises (Fig. 3).
Passez _ _'_tepe 4.
3. D6placoz la boucle sur ]e crochet d'enroulemect
du cordon el ti_z dEcetement Suf [e cordon pour
fixer dessus (Flg. 2). C8}a perfect d'6vffer de
d6bra_cher acoidentel_ement la cordon,
4. Br_coh_ |a fiche de la ralbn ge s_r I_ prise _ecl_ique.
D_brancher |'alimentat[on
1. Oebr_,_hez b fiche da Ia rallonge de la pdse
_Iect_que.
REMAROUE : NE TIREZ PAS sur [e cordon pour
d6branchet de la prise mU rule.Rathez
toujou_ lecordon de lasource
d'81iman|atien par lat_te de lafiche.
2. Retirez la bo_cle de la rallenge du uochet
d'anmutement du cordon (Fig. 2).
3. D_bt&qchez le f_che du eerdorl _lectrique de la
re|tongs (rig. 1}.
Fig,1
R_.2
@
DEMARRER L'APPAREIL /_.__
Pour eviter les d_marrages accidentels, cet outil est Interrupteur
muni d'un interrupteur &g&chette sur les poignees g&chettesur la
poign_e avant
avant et arriere qu'il faut utiliser conjointement pour
d_marrer I'appareil. _4
Interrupteur a
1. Branchez I'appareil sur la prise electrique. Consultez g_chettesur la
la section Brancher I'alimentation. poign_e arriere
2. Maintenez la poignee avant d'une main et pressez
I'interrupteur a g&chette de la poignee avant (Fig. 4).
3. Maintenez la poignee arriere dans I'autre main et Fig.4
pressez I'interrupteur a g&chette de la poignee
arriere (Fig. 4). L'appareil dolt alors d&marrer.
4. Maintenez la pression sur les deux g&chettes pour un fonctionnement continu.
ARRETER L'APPAREIL
1. Rel&chez I'une des deux g_chettes ou les deux.
REMARQUE : II est normal que la lame de coupe s'arr_te des que Fun des interrupteurs _ g&chette
est rel&ch&
|
| AVERTISSEMENT : Restez vigilent et concentr_ m_me Iorsque vous _tesparfaitement familiaris_ avec I'appareil. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde
d'inattention suffit pour causer une blessure importante.
| AVERTISSEMENT : Si des pieces sont endommag_es ou manquantes, n'utilisez
I
pas I'appareil avant de les avoir remplac_es. Le non respect de cet avertissement peut
entrainer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections oculaires et auditivesadapt_es Iorsque vous utilisez cet appareil. Portez des lunettes de s_curit_ ou un
masque dot_ de protections lat_rales conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. Le non-
port de ces protections peut entrainer de graves I_sions oculaires suite & la projection
d'objets ou de d_bris. Si la t&che est poussi_reuse, portez un masque anti-poussiere.
| AVERTISSEMENT : Portez des gants antid_rapants pour garantir une prise
parfaite et votre s_curit& Consultez la section Informations sur la s_curit_ pour en
savoir plus sur les _quipements de s_curit_ ad_quats.
| AVERTISSEMENT : Ne laissez pas I'appareil sous la pluie. N'utilisez pas
i
I'appareil dans des conditions ou des endroits humides ou mouill_s.
COMMENT TENIR L'APPAREIL
Tenez fermement I'appareil des deux mains. Gardez
toujours une main sur la poignee avant et I'autre sur
la poignee arriere (Fig. 5).
Tenez toujours fermement I'appareil Iorsque le
moteur tourne. Les doigts doivent encercler la
poignee, le pouce se trouvant cale au dessous de
la poignee. Cette prise est la moins susceptible de
vous faire I&cher la poignee. Toute prise avec les
doigts et le pouce du m_me c6t_ de la poignee est
dangereuse, car un petit coup de I'appareil peut
vous faire perdre le contr61e.
Fig. 5
Gardez les mains &distance de la lame de coupe. Gardez les deux mains sur les poignees et
derriere I'ecran de s_curite quand le moteur tourne.
Positionnez votre corps bien en equilibre avec vos pieds fermement sur le sol (Fig. 5).
PRECAUTIONS CONCERNANT LA ZONE DE TRAVAIL
Faites reculer toutes les personnes se trouvant & proximit_ (assistants, enfants, animaux ou autres)
d'au moins 50 pieds (15 m) de la zone de travail. Si quelqu'un s'approche de la zone de travail,
arr_tez I'appareil !
N'utilisez I'appareil que Iorsque la lumiere du jour ou I'eclairage vous permettent une visibilite suffisante.
Veillez &ce que la zone de travail soit d_gagee. Ne d_marrez pas I'appareil avant d'avoir nettoye la
zone de tous d_bris. Enlevez tousles cordons, ills, c&bles, lumieres ou autres objets susceptibles
de se prendre dans la lame de coupe.
PROCEDURES D'UTILISATION DE BASE
DANGER : si un fil _lectrique est pris dans la lame de coupe, NE TOUCHEZ
PAS LA LAME ! IL PEUT Y AVOIR DU COURANT ET S'AVERER DE CE FAIT
EXTREMEMENT DANGEREUX. Rel&chez le taille-haie de la maniere la plus rapide et
la plus sore. Si possible, d_branchez le c&ble ou le fil _lectrique endommag_ de sa
source de courant. Si cela n'est pas possible, appelez un _lectricien ou la compagnie
d'_lectricit_ pour obtenir de I'aide. Le non respect de cet avertissement de danger
peut causer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEM ENT : N'essayez pas d'enlever des branches que vous venez decouper ou de tenir des branches & couper Iorsque la lame de coupe est en marche. Ne
saisissez pas la lame de coupe Iorsque vous soulevez ou tenez I'outil. Assurez-vous
que I'appareil est bien d_branch_ de I'alimentation avant de proc_der & un quelconque
nettoyage de toute matiere qui pourrait s'_tre Iog_e dans la lame de coupe.
IMPORTANT : Graissez la lame de coupe avant et apres chaque utilisation. Ne pas effectuer cette
etape reduira la duree de vie de la lame de coupe et entravera son fonctionnement.
Consultez la section Entretien et r_parations.
Utilisez le taille-haie pour couper les hales, les
arbustes et les buissons avec des branches d'un
diametre maximum de 19 mm (0,75 po). Pour les
branches plus grosses, utilisez une scie & main ou
une elagueuse.
Travaillez lentement, en maintenant bien I'outil et en
gardant un bon aplomb.
Laissez I'appareil faire le travail. Forcer I'appareil
dans une vegetation dense ou essayer de couper
trop en m_me temps peut nouer la lame et la
ralentir, reduisant de ce fait I'efficacit_ de coupe.
Forcer I'appareil peut endommager la lame de Fig.6
coupe et augmenter le risque de blessures.
Lorsque vous coupez de la vegetation nouvellement poussee, effectuez de larges mouvements de
fagon & ce que les tiges se prennent directement dans la lame de coupe (Fig. 6). La vegetation plus
ancienne aura des tiges plus grosses et se coupera plus facilement avec un mouvement de scie.
Rel&chez les interrupteurs &g&chette aussit6t que la coupe est terminee. Laissez la lame de
coupe s'arr_ter completement. Si I'appareil tourne sans reellement couper, cela peut provoquer
une usure inutile.
Quand la coupe est terminee, attendez que la lame de coupe se soit completement arr_tee avant
de d&placer I'appareil. Arr&tez toujours le moteur Iorsque vous vous d_placez d'une hale &I'autre.
Si vous le d_sirez, vous pouvez utiliser un fil pour vous aider & couper les hales & niveau.
Determinez la hauteur souhait_e et tendez un fille long de la hale &cette hauteur. Coupez la hale
juste au-dessus du ill. Taillez les c6t_s de la hale de fa£_on& ce qu'elle soit legerement plus etroite
en haut. De ce fait, plus de surface sera exposee au soleil et elle paraitra plus uniforme.
Ne coupez pas & partir d'une echelle, c'est tres dangereux.
Ne coupez pas au del& du niveau de votre poitrine, car un taille-haie tenu en hauteur est plus
difficile & contr61er.
[
AVERTISSEM ENT : Pour _viter des blessures _ventuelles, ne touchez ou n'ajustez
jamais la lame de coupe quand le moteur tourne. La lame de coupe est tres coupante ;
portez toujours des gants de travail quand vous entretenez la lame de coupe.
i
ENTRETIEN
Suivez toutes les consignes d'entretien d_crites dans ce manuel.
REMARQUE : Toute reparation autre que les procedures d'entretien d_crites dans ce manuel devrait
_tre effectuee par un professionnel agree. N'essayez pas de reparer vous-m_me
I'appareil ; il ne contient aucune piece remplagable par I'utilisateur.
Avant de verifier, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une quelconque
piece dans I'appareil, assurez-vous que :
1. Les interrupteurs &g&chette sont rel&ches.
2. Toutes les pieces mobiles se sont arr_tees.
3. L'appareil est d&branche de la prise electrique.
4. L'appareil est froid.
AFFOTAGE DE LA LAME
Les lames de coupe sont fabriquees en acier trempe de haute qualit_ et ne necessitent pas d'affOtage
avec un usage normal. Toutefois, si la lame de coupe touche accidentellement du grillage, des
cailloux, des clous ou d'autres materiaux durs, elle peut _tre entaillee. IIn'est pas necessaire d'enlever
ces entailles tant qu'elles n'emp_chent pas le mouvement normal de la lame. Dans le cas contraire ou
si les performances de I'appareil ont diminue suite au non affOtage des lames, faites-les affOter par un
concessionnaire agre&
LUBRIFICATION DE LA LAME
Pour une faciliter I'utilisation de la lame de coupe et
augmenter sa duree de vie, graissez la lame avant
et apres chaque usage.
Pendant I'utilisation, arr&tez de temps en temps le
moteur et graissez la lame de coupe si necessaire.
Verifiez que les interrupteurs & g&chette sont
rel&ches et que I'appareil est bien d_branche avant
de graisser la lame.
1. Appliquez une huile legere pour machines sur les
bords et le bout de la lame (Fig. 7).
@
Fig. 7
!
ATTENTION : Certains lubrifiants en spray contiennent des solvants qui dissolvent |
certains types de graisse. Pour _viter d'endommager I'appareil, n'utilisez que de I'huile
1
pour machines de haute qualit&
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas du liquide de frein, de I'essence, des
produits & base de p_trole, de I'huile p_n_trante, etc. entrer en contact avec des
pieces en plastique. Ces produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou d_truire
le plastique, ce qui peut entrainer des blessures graves.
Avant de verifier, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une quelconque
piece dans I'appareil, assurez-vous que :
1. Les interrupteurs &g&chette sont rel&ches.
2. Toutes les pieces mobiles se sont arr_tees.
3. L'appareil est d_branche de la prise electrique.
4. L'appareil est froid.
NETTOYAGE, RANGEMENT ET TRANSPORT
Veillez & ce que les poignees restent seches, propres et d_pourvues d'huile et de graisse. Nettoyez
I'appareil apr_s chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser I'appareil avec de I'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas de solvants ou de d_tergents agressifs.
Quand I'appareil n'est pas utilis_, rangez-le & I'interieur, dans un endroit sec et sous cle ou sec et
en hauteur pour eviter un usage non autorise ou des dommages. Gardez toujours I'appareil hors
de la portee des enfants.
1. Utilisez un brosse dure, non metallique pour enlever les d_bris de la lame de coupe.
2. Frottez I'exterieur de I'appareil avec un linge humide.
3. Graissez la lame de coupe. Consultez les Instructions d'entretien.
Attachez bien I'appareil pendant le transport.
PROBL#ME SOLUTION
La rallonge electrique est mal branchee. Verifiez le branchement du cordon electrique.
Les lames sont endommagees.
NE L'UTILISEZ PAS. Contactez un
concessionnaire agre&
iiJ ' i==,
Type de moteur .............................................................................................................. I_lectrique, filaire
Tension d'alimentation .............................................................................................................. 120 V CA
Amperage du moteur
RM3218H ........................................................................................................................ 3,2 Amperes
RM4022H ........................................................................................................................... 4 Amperes
RM4522TH ...................................................................................................................... 4,5 Amperes
Vitesse de va-et-vient .............................................................................. 3500 CPM (coups par minute)
Longueur de la lame
RM3218H ................................................................................................................... 45.7 cm (18 po)
RM4022H ................................................................................................................... 55.9 cm (22 po)
RM4522TH ................................................................................................................. 55.9 cm (22 po)
Diametre de coupe maximum .......................................................................................... 19 mm (3/4 po)
Poids approximatif de I'appareil
RM3218H ...................................................................................................................... (2,8 kg) 6,2 Ib
RM4022H ...................................................................................................................... (2,9 kg) 6,5 Ib
RM4522TH .................................................................................................................... (2,9 kg) 6,5 Ib
* L'ensemble des caracteristiques sont basees sur les toutes dernieres informations disponibles sur
le produit & I'impression de ce guide. Nous nous reservons le droit d'effectuer des modifications &
tout moment sans notification prealable.
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE LIMITEE DU FABRICANT POUR:
GARANTJA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
REMING
The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2)years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge,
any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the
product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage
resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at
www.remingtonpowertooJs.com, check for a listing in the Yellow Pages, call 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada, or write to RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136.
This limited warranty does not provide coverage in the folJowing cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars, Cultivator Tines.
C. Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through Remington's authorized
channels of export distribution.
Remington LLC reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as
identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
Remington LLC. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including,
without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for reJated expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1=866=206=2707 in the United States or 1=877=696=5533 in Canada.
La garantie limit_e enonc_e ci-apres est accord_e par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux I_tats-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de fagon pendant une periode de deux (2) ans & compter de la date d'achat initiale et elle se r_serve le choix de reparer ou de remplacer, &titre
gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de fagon. Cette garantie limitee ne s'appliquera que dans la mesure oe le produit aura ete utilise et entretenu conformement au Manuel de I'utilisateur fourni
avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inad_quat, abusif, commercial ou negligent, d'un accident, d'un entretien inad_quat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d_g&ts d'eau
ou d'un endommagement resultant d'un autre peril ou d'un d_sastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par Remington pour une
utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le present manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRI_SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRI_S DU DISTRIBUTEUR AGRI_€ LOCAL. Pour trouver
un distributeur dans votre region, visitez notre site Web www.remingtonpowertools.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1=866=206=2707 aux Etats-Unis ou 1=877=696=5533 au Canada, ou ecrivez &
I'adresse Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136.
La garantie limit_e n'offre aucune couverture clans les cas suivants:
A. Mises au point: bougies, reglages de carburateur, filtres
B. Elements pouvant s'user : boutons de butee, bobines exterieures, fil de coupe, moulinets interieurs, poulie du d_marreur, cordons de d_marrage, courroies d'entratnement, chatnes de scie, guide barres,
couteaux de motobineuse.
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par
I'intermediaire de ses canaux agrees de distribution & I'exportation.
Remington LLC se reserve le droit de modifier ou d'ameliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de vaJeur marchande ou d'adaptation a une fin particuli_re, ne s'appJique apr_s Ja p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus
concernant les pi_ces qui sont identJfi_es. Aucune autre garantJe ou caution expresse, _crite ou orale, a rexception de ceUe mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute personne ou entitY, y compris
tout distributeur ou d_taillant, concernant tout produit n'engagera la responsabHit_ de Remington LLC. Pendant la p_riode de garantie, le recours exclusif est la r_paration ou le remplacement du
produit darts les conditions _nonc_es ci=dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Les clauses _nonc_es darts la pr_sente GarantJe constituent le recours unique et exclusif inherent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsabJe de tout dommage indirect
ou cons_cutif ou de dommages comprenant, entre autres, les d_penses encourues du fait du recours _ des services de remplacement ou de substitution pour I'entretien des pelouses, le transport ou
des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e a remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc
possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant superieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de securit_ du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque
et toute responsabilit_ resultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriete et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise
utilisation ou de I'incapacit_ d'utiliser le produit.
La pr_sente garantie limit_e n'est accord_e qu'& I'acheteur initial, au preneur initial ou & la personne & laquelle le produit a et_ offert.
Le Droit des #:tats vis a vis de la pr_sente garantie: la presente garantie vous confere certains droits juridiques et vous pouvez b_neficier d'autres droits lesquels varient d'un etat & I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur reparateur le plus proche, composez le : 1=866=206=2707 aux Etats-Unis ou 1=877=696=5533 au Canada.
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) a_os a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o substituira
sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual
del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os debidos a
otros riesgos o desastre natural. Los da_os ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados
en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier da_o resultante.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVI_S DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar
al distribuidor en su &rea, visite nuestro sitio en Internet en www.remingtonpowertools.com, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, Ilame al 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en
Canada, o escriba a Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136.
Esta garantJa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, vio cadenas, guia bares, dientes de
cultivadora.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de America, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de
los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados por Remington.
Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el dise_o de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
NJnguna garantia Jmplicita es aplJcable despu_s del periodo de aplicabilidad de la garantJa expresa escrita con anterJoridad, incluyendo cuaJquier garantJa JmplJcita de comerciabilJdad o idoneidad
para un prop6sito particular con respecto alas piezas identJficadas. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantJa expresa bien sea escrJta o verbal con respecto a cua_quier
producto que sea concedida pot cualquier persona o entidad, Jncluyendo al distribuidor o minorista, debera comprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, eJremedio exclusivo es
el arregJo o la sustJtuci6n del producto segQn Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que
la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipuJaciones establecidas en esta GarantJa ofrecen JasoJuci6n _3nJcay exclusiva que resulte de las ventas. Remington no debera set responsable de p_rdidas o daSos incidentales o consecuentes
que incluyan, sin limitaci6n, gastos incurridos debido a la sustituci6n de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente
un producto bajo garantJa. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
NingOn tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningOn caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted
adopta el riesgo y la obligaci6n de la perdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el
producto.
Esta garantia limitada no deber& cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta GarantJa: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambien tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nOmero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Remington RM4522TH Mode d'emploi

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Mode d'emploi