Shark NV501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTL'UTILISATIONSharks
CONSIGNESDE SECURITE IM PORTANTES
Lorsquevous utilisezun appareil _lectrique, des precautions de s_curit_ de
basedevraient toujours 6tre suivies,incluant celles qui suivent :
/ AVERTISSEMENT
POURREDUIRELERISQUED'INCENDIE, DECHOCSELECTRIQUESOU DE
BLESSURES:
N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieurousurdessurfaceshumides.
D_branchezI'aspirateurde la prisedecourant Iorsqu'iln'est pasutilis_ et avanttout
entretien.
N'UTILISEZPASI'aspirateur si lecordonoula prise est endommag_e.Si I'aspirateur
nefonctionne pascommeil se dolt,a _t_ _chapp_,endommag_,laiss__ I'ext_rieur
oubien _chapp_dansI'eau,veuillez leretourner
EURO-PROOperatingLLCpourunev_rification, pourunajustement oupourune
r_paration.
NETIREZPASou NETRANSPORTEZPASI'aspirateur parle cordond'alimentation ou
neI'utilisez pas commeunepoign_e.
NE le Dt_BRANCHEZPASentirant surle cordond'alimentation; pourle d_brancher,
agrippezla ficheet non le cordon.
NE MANIPULEZPASlafiche d'alimentation_lectrique ou I'aspirateuravecdesmains
humides.
NE PASSEZPASI'aspirateur par-dessusle cordond'alimentation; nefermezpasune
portesurle cordon ounele tirez passurdescoins pointus.
L'utilisation d'unerallonge_lectrique n'estpas recommand_e.
NE LAISSEZPASI'appareilsanssurveillanceIorsqu'ilest branch&
Gardezlecordon _loign_dessurfaceschaudes.
Fermeztoutes lescommandesavantdebrancheroud_brancherI'aspirateur.
t_teigneztoujours I'appareil avantdebrancheroud_brancherla brossemotoris_e.
Rangezvotre appareilavecle cordond'alimentation bien enroul_autourdes deux
supports9 cordoncommeindiqu_dans lesinstructions pourlerangement.
UTILISATION GENERALE
Utilisez seulementdela fa£on indiqu_edansce manuel.
N'INSt_REZPASd'objets danslesouvertures.N'UTILISEZPASsi desouverturessont
bouch_es;assurez-vousqu'il n'ya pasde poussi_re,decharpie,decheveuxet tout
autreobjet pouvantr_duirele d_bit d'air.
Veuillez gardervotre zonedetravail bien _clair_e.
L'aspirateurdolt toujours _treen mouvementsurle tapis afin d'_viter d'endommager
lesfibres.
NE PLACEZPASI'aspirateursurdessurfacesinstablestelles quechaisesoutables.
NE LAISSEZPASlesjeunesenfants utiliser I'aspirateurouI'utiliser commeunjouet.
Une_troite surveillanceest n_cessaireIorsqu'utilis_prosoupardesenfants.
N'UTILISEZPASsi le r_cipient_ poussi_reet/oules filtres nesont pasenplace.
ACCESSOIRESPOURBOYAU
N'UTILISEZPASsi le d_bit d'air est restreint; si lesconduitsd'air, le boyauou les
accessoiressont obstru_s,_teignez I'aspirateur.Retireztoutes les obstructionsavant
de remettreI'appareil enmarche.
Tenez_loign_devotrevisageet votrecorps,le boyauet lesouverturespouracces-
soires.
Gardezla brosserotative etles orificesd'aspiration _loign_s devoscheveux,devotre
figure, devosdoigts, devospiedsnus oudev_tementsamples.
N'utilisez quelesaccessoiresrecommand_spar le manufacturier.
RECIPIENT.&.POUSSIr:RE/ FILTRES/ACCESSOIRES
Avant demettre I'aspirateuren marche:
Assurez-vousquelesfiltres soientcompl_tementsecsapr_sle nettoyagede routine.
Apr_s avoireffectu_ I'entretien de routine,assurez-vousque le r_cipient_poussi_re
et tousles filtres sont bien enplace.
Assurez-vousquelesaccessoiressont libresdetoute obstruction.
Utilisez seulementles filtres etaccessoiresfournis parEURO-PROOperatingLLC.
[A d_faut dequoi, la garantieseraannul_e.]
NETTOYAGEGENERAL
NERAMASSEZPASdegrosobjets.
NERAMASSEZpasdegros objets oudes objetspointuscommeduverre,desclous,
desvis oudela monnaielesquelspourraientendommagerI'aspirateur.
NERAMASSEZPASd'objetschauds,fumantsou brOlantscommedescendres
chaudes,boutsdecigarettes ouallumettes.
NERAMASSEZPASdeliquidesinflammablesoucombustiblestels quedeI'essence
briquets,ducarburant, duk_ros_neoun'utilisez pas I'aspirateurdansdes endroitsoQ
cesproduits peuvent_tre presents.
NERAMASSEZPASde solutionstoxiquestelles quedeI'eaudejavel, de I'ammoniac
ou dunettoyeur_drains
N'UTILISEZPASdansdesendroitsclos oQil y adesvapeursprovenantdela peinture,
des diluants9 peinture,des substancesantimites, dela poussi_reinflammableou
tout autre materielexplosifoutoxique.
NEPASSEZPASI'aspirateursur aucunliquide.
NEPLONGEZPASI'aspirateurdansI'eau outout autreliquide.
N'UTILISEZPAS_I'ext_rieur ou surdes surfacesmouill_es; utilisez uniquementsur
des surfacess_ches.
Soyezextr_mementprudentIorsquevousnettoyez lesescaliers.
FICHEPOLARISI_E
Pourr_duirele risquedechocs_lectriques,cet appareilposs_deunefiche polaris_e
(une lameest pluslarge que I'autre). Parmesuredes_curit_,cette fiche nepeut_tre
ins_r_equed'un seulc6t_ dansuneprisepolaris_e.Si la fiche nes'ins_repascompl_te-
mentdansla prise decourant, inversez-la.Sicelane fonctionnetoujourspas,contactez
un_lectricienqualifi& NEFORCEZPASoune modifiezpas lafichepourla brancherdans
uneprise murale.
Shark° LEACOMPLETAMENTELASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARL0
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AI usaraparatos el_ctricos, siempredebe seguir precauciones b_sicas de
seguridad,incluyendo lassiguientes:
i ADVERTENCIA
PARAREDUCIRELRIESGODE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA0
DANOS PERSONALES:
NO la utilice en el exterior oen superficies h0medas.
DesenchLifeladel tomacorriente cuandono la utilice yantes de limpiarla.
NO use la aspiradora si el cable o el enchufe est_ndanados.Si la aspiradora no
funciona como debe, hasufrido caNas, danes,se ha dejadoen el exterior ocaido
en el agua,ret6rnela a EURO-PROOperatingLLCparaque sea
examinada, reparadaoajustada.
NO arrastre otransporte la aspiradoratirando del cableni use elcable comoun
mango.
NO la desenchufe tirando del cable;para desenchufarla,sostengael enchufe,no
el cable.
NO toque el enchufeo la aspiradora con las manesh0medas.
No pase la aspiradora sobreel cablede alimentaci6n, no apriete el cableal cerrar
una puertani tire del cable atrav_s de bordesfilosos.
No se recomiendael uso de uncablede extensi6n.
NO deje laaspiradora desatendida cuandoest_ enchufada.
Mantenga el cablealejado de superficiescalientes.
Apaguetodos loscontroles antes deenchufar odesenchufar la aspiradora.
Apague siemprela aspiradora antes deconectar o desconectarelcabezalmotor-
izado.
Guardesu aspiradora con el cablede alimentaci6n enrollado en losdos soportes
como se muestraen las instruccionesde almacenamiento
USO GENERAL
Utilicela solamentecomo se indica en este manual.
NO introduzca ningOnobjeto en las ranuras.NOla usecon ningunaaberturata-
pada; mant_ngalas libres depolvo,pelusa,pelosy cualquier otra cosaque pudiera
reducir el flujo deaire.
Mantenga el _ireadetrabajo bien iluminada.
Mantenga la aspiradora enmovimiento sobre la superficie de la alfombra todo el
tiempo para evitar danar lasfibras de la alfombra.
NO coloque laaspiradora sobresuperficies inestablescomo sillas o mesas.
NO permita que los ninespequenosusenla aspiradorao quese utilice comoun
juguete. Debetener touchecuidado al serutilizada por ocerca denines.
NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o losfiltros instalados en su lugar.
ACCESORIOSPARALAMANGUERA
NO los usesi el flujo deaire est_ restringido; si las aberturasdecirculaci6n de
aire, la manguerao losaccesorios setapan, apaguela aspiradora.Saquetodas las
obstruccionesantes devolver aencender la unidad.
Mantenga el extremo de la mangueray lasaberturas delos accesorios
alejados dela caray del cuerpo.
Mantenga las herramientas delimpiezay lasaberturas desucci6nde la manguera
alejados del cabello, lacara, losdedos, los pieso ropasuelta.
Use Linicamentelosaccesorios recomendadospor el fabricante.
RECIPIENTEPAPALA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS
Antes deencenderla aspiradora:
Verifique quetodos los filtros est_n completamente secosluego delimpiarlos.
Verifique queel recipiente para la tierra y todos los filtros est_n ensu lugar luego
derealizar el mantenimiento derutina.
Verifique quelos accesoriosno est_ntapados.
Use Linicamentefiltros y accesorios proporcionadospor EURO-PROOperatingLLC.
[Elno hacerloinvalidar_ la garantfa].
LIMPIEZA GENERAL
NO aspire objetosmuy grandes.
NO aspireobjetos duros ofilosos comovidrios, clavos,tornillos, monedas,losque
podrian danar la aspiradora.
NO aspire objetosconfuego o humeantestales como carb6n caliente, colillas de
cigarrillos o f6sforos.
NO aspire materialesinflamables o combustiblescomo liquido para
encendedoroqueroseno,ni use la aspiradoraen areas enlas cuales puedanestar
presentes.
NO lause paraaspirar solucionest6xicastales como lavandina,amoniaco o
destapacanerias.
NO lause en lugarescerradosycon vaporesde pintura, diluyente de pintura,
substanciasantipolilla, polvoinflamable uotros materiales expiosivosot6xicos.
NO aspire ningOnI[quido.
NO sumerjalaaspiradora enaguao ningOnotro I[quido.
NO lause enel exterior oen superficiesmojadas; LiselaOnicamenteen
superficies secas.
Tengaespecial cuidado al limpiar escaleras.
ENCHUFEPOLARIZADO
Parareducirel riesgo deuna descargael_ctrica, esta aspiradora poseeun enchufe
polarizado(unapata es m_s anchaquela otra). Comomedidade seguridad, este
cableentrar_ Onicamenteen untomacorriente polarizado.Si el enchufeno entra
completamente enel tomacorriente, invi_rtalo. Si aOnnoentra, Ilame a unelectricista
calificado. NOIofuerce dentrodel tomacorriente nitrate demodificarlo paraque
calce.
4 _ www.sharkclean.com POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT PARA US0 DOMI_STIC0 SOLAMENTE _ 1.800.798.7398 5
ASSEMBLY
Shark
1 Placethe vacuum pod onto floor nozzle.
2 Slide wand into base of the pod.
3 Insert handle into the top of the wand.
4 Attach flex hose into base of the pod. 6 Tuck the hose between the two accessory
5 Insert the crevice tool and multi-tool into the clips.
accessory clips as shown.
!
ASSEMBLAGE
1 Placezle corps de I'aspirateur sur I'embout
pour plancher.
2 Glissez le tube-rallonge dans la base du corps.
3 Ins_rez la poign_e dans la partie sup_rieure
du tube-rallonge.
4 Fixez le boyau flexible darts labase du corps.
Ins_rez le suceur plat et I'accessoire
polyvalent dans les pinces de retenue pour
accessoires.
Ins_rez le boyau entre les deux pinces de
retenue pour accessoires.
ARMADO
1 Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la 3
boquilla para piso.
2 Deslice la varilla dentro de la basedel cuerpo. 4
Inserteel mangoenla partedearribadela
varilla.
Coloque la manguera flexible dentro de la
base del cuerpo.
Inserte el cabezal esquinero y el cabezal
multifunci6n dentro de los soportes para
accesorios cornose rnuestra.
Enganche la manguera entre los dos soportes
para accesorios.
Shark.
1 PressPOWERto clean bare floor surfaces, area rugs or areas
above-floor. The brushroll will not spin in this mode.
2 PressBRUSHROLLto clean carpets. The brushroll indicator
UPRIGHT lights will illuminate GREEN.If there is a jam, the indicator ABOVEFLOOR
light on floor nozzlewill illuminate RED.Referto
CLEANING MAINTENANCE(P13)for instructions on removing blockages. CLEANING
3 Placeyour left foot gently on the floor nozzleand tilt the handle
backto start cleaning.
4 Toclean with hose, press the WAND or HANDLE release
button (depending on the amount of reach required) then lift
handle up.
5 Insert wand or handle directly into desired tool.
6 Pivot back to release tool from accessory clip.
POWER
Bare floor or wand cleaning
Planchers sans
le eettoyage avec
le tube:ralloege
Limpieza de pisos lisos
oR
BRUSHROLL
Carpet cleaning
Nettoyage i
Umpieza de
alfombras
Appuyez surle bouton d'alimentation <_POWER_>pour les
surfaces de plancherssans revetement, les carpettes ou pourles
endroits sursurfaces elevees. Labrosse£ tapis ne tournera pas
Iorsquele bouton est £ cette selection.
NETTOYAGE 2 Appuyez surle bouton de la brosse_tapis <_BRUSHROLL>>pour
nettoyer les tapis. Levoyaet lumineuxde la brosse£ tapis NETTOYAGESUR 5
VERTICAL illuminera en VERT.S'il y a uneobstruction, le voyant lumineux SURFACEI_LEVI_E
sur I'embout pour plancherilluminera en ROUGE.Reportez-vous
£ la section, ENTRETIEN_>(P13)pourobtenir des instructions sur 6
la fa#ond'enlever les obstructions.
Placezvotre pied gauche leg_rementsur I'emboutpour plancher
et basculezla poignee vers I'arriere pour debuter le nettoyage.
3
1
2
Presioneel bot6n de encendido para limpiar pisos lisos, tapetes
o _reas elevadas. Elcepillo no girar£ en este modo.
Presione CEPILLOpara limpiar alfombras. La luz indicadora
LIMPIEZAEN del cepillo se encender_ VERDE.Si elcepillo setraba, la luz PARALIMPIAR
indicadora del cepillo se encender_ ROJA.Consulte la secci6n PORENCIMA
MODOVERTICAL MANTENIMIENTO(P13) porinstrucciones pararemover DELPISO
obstrucciones.
Pournettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de
degagement du tube-rallonge, WAND _>ou de la poignee
{_HANDLE _;(selon la portee necessaire), puis soulevez la
poignee.
Inserez le tube-rallenge ou la poignee directement darts
I'accessoire desire.
Faites pivoter vers I'arri£re pour degager I'accessoire des
pinces de retenue.
Coloquesu pie izquierdo suavemente sobreel cepillo parapiso
e incline el mango hacia atr_s para comenzara limpiar.
5
6
Para limpiar con la manguera, presione el bot6n de liberaci6n
de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que
necesite) y levante el mango hacia arriba.
Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio
deseado.
Tirehaciaatr£s parasacarelaccesoriodelsoportepara
accesorios.
6 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 7
Shark Shark°
LIFT-AWAYTM
CLEANING
Useforportable
cleaningonstairs
oranywhere
1
2
PressLIFT-AWAYto lift the podoff thefloor
nozzle.
Toclean with hose, press the WAND or
HANDLE release button then lift handle up.
Attach desired cleaning tool. Should you need
to increase or decreasethe amount of suction,
refer to Helpful Tips (P14),SUCTIONRELEASE.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model. Additional accessoriesare
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
Fora list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
t Fromthe Lift-Away TM mode, place the pod onto
CANISTER the canister caddy.
CLEANING 2 PressWAND release button then lift handle
up.
Convert your upright 3 Attach straight suction floor nozzle or other
to a convenient
canister accessory.
4
5
Use the posts onthe caddy to store additional
cleaning accessorieswhile you clean.
Torelease podfrom caddy, press LIFT-AWAY
and continue to use with cleaning wand or
replace wand and pod on floor nozzle per
Assembly instructions.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model.Additional accessories are
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
CANISTER CADDY - X16FC500
Fora list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
NETTOYAGE
LIFT-AWAY"c
Utilisezpourle
nettoyagesurles
marchesouaillears
1 Appuyez sur, LIFT-AWAY_ pour soulever
le corps de I'aspirateur de I'embout pour
plancher.
2 Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le
bouton de degagement du tube-rallonge {_
WAND _ou de la poignee, HANDLE >_,puis
soulevez la poignee.
Fixez I'accessoire desire. Si vous avez besoin
d'augmenter oude diminuer I'aspiration de
Fair,reportez-vous _ la section {_Conseils
utiles _(P14), SORTIED'ASPIRATION.
REMARQUE : certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur lesite Web
www. sharkclean.com ou partelephone au
1.800.798.7398.
Pour uneliste de ce qui est inclus avec ce
mod#le, reportez-vous au rabat int#deur de
la boTte.
iii ii ii i ili j il ii ii
NETTOYAGEDU
TRA|NEAU
Convertissezvotre
aspirateurverticalen
aspirateurtraineau
pratique
t _,partir du mode Lift-Away Mc,installez le 4
corps de I'aspirateur sur le porte-traTneau.
2 Appuyez sur le bouton de degagement du
tube-rallonge _ WAND _ puis soulevez la 5
poignee.
3 Fixez I'embout pour plancher _ aspiration
directe ou tout autre accessoire.
Utilisez les supports/poteaux du porte-
traTneaupour ranger desaccessoires de
nettoyage additionnels tout en nettoyant.
Pour degager le corps de I'aspirateur du
porte-traTneau, appuyez sur {_LIFT-AWAY
_et continuez _ utiliser le tube-rallonge de
nettoyage ou remettez le tube-rallonge et
le corps de I'aspirateur sur I'embout pour
plancher selon les instructions d'assemblage.
REMARQUE :certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur le site Web
www. sharkclean.com ou partelephone au
1.800.798.7398.
PORTE-TRA|NEAU - X16FCS00
Pour une liste de ce qui est inclus avecce
modble, reportez-vousau rabat int#rieur de
la bofte.
LIMPIEZA
LIFT-AWAY"
Seusaparalimpieza
portatilenescalerasu
otroslugares
t PresioneLIFT-AWAY para sacar el cuerpo de
la boquilla para piso.
2 Para limpiar con la manguera, presione el
boten de liberacien de el MANGO o del TUBO
y levante el mango hacia arriba.
Coloque el accesorio de limpieza deseado.
Si necesita aumentar o disminuir la succien,
consulte Consejos [1tiles (P14), LIBERACION
DESUCCION
NOTA: Algunos accesorios de limpiezavienen
incluidos coneste modelo. Accesorios
adicionales se pueden comprar en www.
sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398.
Por unalista de Io queviene incluido con este
modelo, consulte lapestafia intema de la
caja.
www.sharkclean.com
LIMPIEZA
ENMOD0
COMPACTA
Conviertasu
aspiradoravertical
enunac6moda
aspiradoracompacta
t Desde el modo Lift-Away _, coloque el cuerpo
sobre el soporte para modo compacto.
2 Presione el boten de liberacien del TUBOy
levante el mango.
3 Coloque el cabezal para piso de succien recta
u otro accesorio.
4 Use los postes del soporte para guardar
accesorios adicionales de limpieza mientras
limpia.
5 Para liberar el cuerpo del soporte, presione
LIFT-AWAYy siga usendolo con el tubo
de limpieza o vuelva a colocar el tubo y el
cuerpo sobre la boquilla de piso siguiendo las
instrucciones de armade.
NOTA:
Algunos accesorios de limpieza vienen
incluidos coneste modelo. Accesorios
adicionales se puedencomprar en
www. sharkclean.com o Ilamando al
1.800.798.7398.
SOPORTEPARA MODO COMPACT0 - X16FC500
Por unalista de !o que viene incluido con este
modelo, consulte la pestafia intema de la
caja.
1.800.798.7398
ACCESSORIES
NOTE:Select cleaning
accessories are included.
Others are available for
purchase at
www. sharkclean.com
or by calling
1.800.798.7398.
Fora list of what is
included with this model,
refer to inside flap of box,
ACCESS01RES
REMARQUE: certains
accessoires sent inclus.
D'autres accessoires
sent disponibles sur le
site Web
www. sharkclean.com
ou par t_l@hone au
1.800.798.7398.
Pour une liste de ce
qui est inclus avecce
mod#le, reportez-vous
au rabat int#rieur de la
boTte,
ACCESORIOS
NOTA:Algunos
accesorios de limpieza
estdn incluidos. Otros
se pueden comprar
en www. sharkclean.
como Ilamando al
1.800.798.7398.
Per unafista de !o que
viene incluido con este
modelo, consulte la
pestafia intema de la
caja.
10
Shark
Flexi Crevice Suceur plate flexible Esquinero flexible
18"- X12FC500 18 po- X12FC500 18"- X12FC500
24" - X24FLI500 24 po- X24FLI500 24" - X24FLI500
Extendablewith L'extr6mit_caout- Extensible con punta
rubberized end flexes to chout6esest extensible de goma, se dobla para
reach tight areas, de mani_re9 atteindre les Ilegar a lugares dificiles.
endroits 6troits.
Multi-Tool
XlOFC500
3-in-1 wide mouth combo
tool cleans hardsurfaces
and upholstery.
Accessoire polyvalent
XIOFC50O
Accessoire polyvalent 3
en 1_ grande ouverture
pour nettoyer les
surfaces dures et les
articles rembourr_s.
Cabezal multifuncion
X1OFC500
Accesorie deboca ancha
combinado 3 en 1 para
limpiar superficies duras
y tapizados.
Straight Suction Floor Embout pour plancher Cabezal para piso de
Nozzle XSNSOO succi6n recta Nozzle
XSN500 XSN50O
Designedto pick up large
and small debris from all
hard floor surfaces and
area rugs.
Con£upour ramasser de
gros et petits debris sur
toutes lessurfaces de
plancher en beisfranc et
les carpettes.
Dise_ado para levantar
desperdicios grandes y
peque_os de todo tipo de
piso duroy tapetes.
Power Brush Brosse turbo Cepillo de potencia
s - X14FC500 S - X14FC500 S- X14FC500
L- X13FC500 L- X13FC500 L- X13FC500
Wide Upholstery Tool
X17FC500
Remove pet hair and
dust from curtains and
other delicate fabrics and
upholstery.
Designed for removal of
pet hair and ground in
dirt from carpeted stairs
and upholstery.
Pourenlever les polls
d'animauxet la salet_
incrust6esur les marches
recouvertesdetapis et les
articles rembourr6s.
Accessoire de grande Accesorio ancho para
dimension pour les tapizados
articles rembourres X17FCSOO
X17FC500
Enlevezles poilsd'animaux
etla poussi_redesrideaux
etautrestissuset articles
rembourr_sd_licats.
Remueve pelo de
mascotas y polvo de las
cortinas y otras telas
delicadas yde tapizados.
Diseffado pararemover
el pelo demascotas y
la tierra profunda de
escaleras alfembradas y
muebles tapizados.
Multi-Angle Brosse _ angles Cepillo acodado
Dusting Brush multiples X15FC500
X15FC500 X15FC500
Cepillo limpiador blando
3 position soft dusting Brossed'@oussetage _ de 3 posiciones para
brush cleans shelves, 3 positionspour netteyer limpiar estantes,
walls, furniture, les _tag_res, les murs,les paredes, muebles,
ceiling fans lights meubles, lesventilateurs ventiladeres de techo,
and more. de plafond et plus. luces y muchom_s.
www.sharkclean.com
HELPFULTIPS
Shark,
SUCTION CONTROL
1 This unit is equipped with a suction control
collar to help with pushand pull on high pile
carpets, area rugs andto release suction when
dusting delicate objects or drapery. Located
at baseof top handle, rotate the collar 90° to
minimize suction. Besure to close again for
maximum suction.
POWER BUTI'ONS
2 The POWERbutton turns on suction only. This is
ideal for use on barefloors, delicate area rugs
andfor use with accessories.
The BRUSHROLLbutton spinsthe floor brush,
ideal for use on carpeted surfaces. Note: The
floor brushwill only spin oncethe vacuumis
reclined back.
CORD HOOKS
4 Forquick cord access, rotate upper hook 180°
and removecord. Rotate it back for cord
storage.
HEADLIGHTS
5 Designed to illuminate debris in dark areas,the
headlights illuminate anytime the power is on.
HEIGHT ADJUSTMENT
6 This floor nozzlehas been optimized to work
on all types of carpets aswell as barefloors
so there is never any need to adjust heights for
different surfaces.
FILTERS
7 Remember to clean your filters regularly under
normal use.Also, for optimal performance, tap
clean filters between washes as needed.
CONSEILS
PRATIQUES
CONSEJOS
UTILES
CONTRI)LE D'ASPIRATION
1 Cetappareil est dote de collier pour le contr61e
d'aspiratien afin d'aider _ pousseret _ tirer
Iorsquevous passezI'aspirateur sur des tapis
polls longs,sur des carpettes et pourrelecher
I'aspiration Iorsquevous @oussetez des objets
delicats oudes rideaux. Situe b la basede la
poign_e superieure, tournez le collier b 90°
pour reduire I'aspiration. Assurez-vous de le
refermer pour uneaspiration maximale.
BOUTONS D'ALIMENTATION
2 Le bouton d'alirnentation, POWER_>met
uniquement I'aspiratien en marche. Ceci est
ideal pour les planchers sans rev_tement, les
carpettes d_licates et pour une utilisation avec
les accessoires.
3 Le bouton. BRUSHROLL_ met en marche la
rotation de la brosse_ plancheret elle est
ideale pour les surfaces avec du tapis.
Remarque: la brosse _ planchertournera
uniquement Iorsque I'aspirateur est incline vers
I'arri_re.
CROCHETS POUR LE CORDON
4 Pour un acc_s rapide au cordon,teurnez le
crochet superieur _ 180° et retirez le cordon.
Retournez-le _ sa position d'origine pourle
rangement.
PHARES
5 Censuspour _clairer les debris dans les
endroits sombres;les phares _clairent Iorsque
I'alimentation est en marche.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
6 Cet embout pour plancher a _t_ optimis_ pour
fonctionner surtousles types de tapis ainsi
que sur les plancherssans rev_tement, pour ne
pas avoir _ ajuster la hauteur pour diff_rentes
surfaces.
FILTRES
7 N'oubliez pas de nettoyer vos filtres r_guli_re-
ment Iorsde conditions normales d'utilisation.
%alement pour obtenir une performance
optimale, secouez-les entre les lavages.
CONTROL DE SUCCION
1 Estaunidad viene equipada con un cuello de
control de succi6n paraayudarle a moverse
en alfombras altas, tapetes y para liberar la
succi6n al limpiar objetos delicades o cortinas.
Se encuentra en la base del mango superior y
Iopuede rotar 90° paraminimizar la succi6n.
Aseg_iresede volver a cerrarlo para obtener la
m_xima succi6n.
BOTONES DE ENCENDIDO
2 Elbot6n de encendido (POWER)enciende la
succi6n [inicamente. Estoes ideal para usar en
pisos lisos, tapetes delicades y parausar con
accesorios.
El botSn BRUSHROLLhacegirar el cepillo para
pisos, ideal parasuperficies alfombradas.
Nota: Elcepillo para pisogirar_ [inicamente
cuando la aspiradora se recline hacia atr_s.
GANCHOS PARA EL CABLE
4 Para r_pido accesoal cable, rote el gancho
superior 180° y remueva el cable. Girelo nueva-
mente a su posici6n inicial paraguardarlo.
FOCOS
5 Dise_ados para iluminar desechos en lugares
oscuros, se encienden cuande la aspiradera
est_ encendid&
AJUSTE DE ALTURA
6 Esta boquilla para pisoest_ optirnizada para
funcionar en todo tipo de alfombra yen pisos
lisos de modeque no hace falta ajustar la
altura paradiferentes superficies.
FILTROS
7 Recuerdelirnpiar susfiltros regularmente bajo
condiciones de use normal.Tambi_n, para un
rendimiento @time, sacuda los filtros entre
lavados si es necesario.
1.800.798.7398
11
MAINTENANCE
Shark
EMPTYTHEDUSTCUP
1 Pullup on the dust cup release latch and lift
the dustcup off the pod.
2 Holding the dust cup over a garbage bag or can,
press the bottom empty release latch.
3 Pressthe top dust cup release latch to access
the dust screen andremove built-up debris as
required.
CLEAN THE FILTERS
See cleaning schedule on page 2
4 With the dust cup removed,remove and rinse
the foam and felt filters every3 months. Let air
dry completely before replacing. Hand wash
only. Taploose dirt off filters between washes
as needed.
5 Once a year open the filter grill and remove
and rinse the HEPAfilter. Let air dry
completely before replacing. Hand wash only.
ENTRETIEN
MANTENIMIENT0
VIDER LERI_CIPIENTA POUSSI_:RE
1 Tirez le Ioquet de degagernent du recipient
poussiere et soulevez-le ducorps de
I'aspirateur.
2 Tenez le recipient _ poussiere au-dessus d'un
sac _ ordures eu une corbeille, puis appuyez le
Ioquet de degagement inferieur pour le vider.
3 Appuyez sur le Ioquet de degagement
superieur pouracceder _ I'ecran de poussiere
et enlevez les debris accumules au besoin.
NETTOYER LES FILTRES
Consultez la section ({Horaire de nettoyage ))
la page 2
4 Avec lerecipient _ poussiereenleve, sortez
et rincezle filtre enmousse et celui de feutre
tousles 3 mois. Laissezsecher _ I'air libre
completement avant de les remettre dans
I'aspirateur. Lavage_ la main uniquement.
Tapotez et seceuez,au besoin, les filtres pour
degager la salete entre les lavages.
VACIADO DELRECIPIENTE DE LA TIERRA
1 Tire hacia arriba de la traba para liberar el
recipiente de la tierra y saque el recipiente de
la tierra del cuerpo de la aspirador&
2 Sostenga el recipiente de la tierra sobre un
cesto o unabelsa de basura y presione el
boten para abrir la tapa de abajo.
Presione el boten de liberaci6n de la tapa
superior del recipiente de la tierra para
acceder a larejilla y remover la acumulacien
de desechos si es necesario.
LIMPIE LOS FILTROS
Vea el programa de limpieza en la p_gina 2
4 Conel recipiente de la tierra fuera de la
aspiradora, saquey enjuague los filtros de
espumay de fieltro carla 3 meses. Dejeque se
Une fois parannee, ouvrez la grille du filtre,
puis sertez et rincez le filtre HEPA.Laissez
secher _ I'air libre completement avant de le
remettre dans I'aspirateur. Lavage _ la main
uniquement.
sequen completamente al aire antes de volver
a instalarlos. L_velos a mane[inicamente.
Sacuda la basura de los filtros entre lavades si
es necesario.
Unavez al a_o, abra la rejilla del filtro y
saque y enjuague el filtro HEPA.Dejelo secar
cempletamente al aire antes de velverlo a
colocar. Levelo a mane [inicamente.
MAINTENANCE
Shark.
CHECKFOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1 HOSEAND TUBES
Removefloor nozzle,dustcup andhose and
shine a flashlight in all the intake openings to
check for possible blockage.
BOTTOM OF FLOORNOZZLE
a Squeezetabs together and pull up to
exposethe airway.
h Removeany string, carpet fibers or hair
that may bewrapped around the brushroll.
HOSE CUFFAT BASE OFPOD
c Squeezetabsand remove hose.
d Tilt elbow down 90°.
e Press elbow release latch.
f Remove elbow and check for blockages.
g Replace elbow by inserting gasket end
back into the opening and clip back into
the latch.
ENTRETIEN
MANTENIMIENT0
VITRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
POUR VI_RIFIERLA pRI[:SENCE
D'OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
1 BOYAU ETTUBES
Cetappareil est dote d'un couvercle transparent
sur le dessus de la conduite d'entree d'air.
EnlevezI'embeut pour plancher et le boyau,
puis eclairez le haut et le bas avec unelampe
de poche pour des obstructions.
2 PARTIE INFI_RIEUREDE L°EMBOUTPOUR
PLANCHER
a Pincezles languettes ensembleet tirez-les
vers le haut pour exposer les entrees d'air.
h Enlevezles ills, les fibres de tapis eu les
cheveux qui peuvent _tre enreul_s auteur
de la brosse_ tapis.
3 COLLET DU BOYAU .&LA BASE DU CORPS
DE L'ASPIRATEUR
c Pincez les languettes et enlevez le boyau.
d Inclinez le coude vers le bas _ 90 o
e Appuyez sur le Ioquet de degagement du
coude.
f Enlevez le ceude et v_rifiez pour des
obstructions.
g Remettez le ceude en ins_rant I'extr_mit_
du joint d'_tanch_ite dans I'ouverture et
r_ins_rez-le dans le Ioquet.
VERIFICACII)N DE OBSTRUCCIONES
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,
REMUEVA EINSPECCIONE:
1 MANGUERAS Y TUBOS
Estaunidad est_ equipada con una tapa
transparente en la parte superior del conducto
de entrada. Saque el cabezal para pisoy la
mangueray apunte una linterna desde abajo
paraencontrar una posible ebstrucci6n.
2 BOQUILLA INFERIOR DE PISO
a Presione las pesta_as entre siytire hacia
arriba paraexponer el cenducte de aire.
h Remuevatodos los hilos, fibras de
alfembra e pelo que pudiera estar
enrellado alrededor delcepille.
3 CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE
DEL CUERPO
c Apriete las pesta_as yremueva la
manguera.
d Gire el code 90° hacia abajo.
e Presione la traba de liberaci6n del code.
f Saque el cede y verifique que no est_
obstruido.
g Vuelva a celocar el code insertande el
extreme con el sello dentro de la abertura
y enganch_ndole nuevamente en la traba.
12 "_ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 13
TROUBLE-
SHOOTING
GUIDE
GUIDEDE
DI_PANNAGE
GUIADE
DIAGNIDSTICO
DEPROBLEMAS
Shark
Vacuum is not picking up dirt. No suction or light
suction
Checkfilters to see if they need cleaning. Follow
instructions for rinsing and drying the filters before
re-inserting back into the vacuum.
Dust cup may be full; empty dust cup.
- Checkhose, hoseconnections, nozzlesand
accessories for blockages; clear blockagesif
required.
- Close the suction release on the handle to increase
suction power.
Vacuumlifts area rugs
Suction is powerful. Takecare when vacuuming
area rugs or rugs with delicately sewn edges.Open
the suction release on the handleto decrease
suction power.
L'aspirateur ne ramasse pas la salet& Aucune
aspiration ou peu d'aspiration
Verifiez les filtres pourvoir s'ils ont besoin d'etre
nettoyes. Suivez les instructions pour savoir
comment rincer et secher les filtres avant de les
remettre _ leur place dans I'aspirateur.
Lerecipient _ poussiere est peut-etre plein; videz-le.
- Verifiez le boyau,les connexions du boyau, les
buses et les accessoires pourtoutes obstructions;
degagez-les si necessaire.
Fermezla sortie d'aspiration sur la poignee pour
augmenter la puissance d'aspiration.
L'aspirateur soul_ve les carpettes
L'aspiration est puissante. Soyezprudent Iorsque
vous passezI'aspirateur sur des carpettes ou sur
des tapis avec desbords _ coutures delicates.
Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour
diminuer la puissanced'aspiration.
- Turn off the unit to disengage the brushroll and
restart with the POWERbutton for suction only
cleaning.
Brush roll does not spin
Pullthe handletoward you and release the floor
nozzleto disengage the auto-off feature.
Turnthe unit on by pressing the BRUSHROLLbutton.
Immediatelyturn off and unplug vacuum,
disconnect the nozzleand remove blockagebefore
reconnecting and turning vacuumback on.
Vacuum turns off onits own
This vacuum cleaner is equipped with a motor
protective thermostat. If for some reason
your vacuumoverheats, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should this occur,
perform the following steps to restart the motor
thermostat:
EteignezI'appareil pour desengager la brosse
tapis et remettez I'appareil en marcheen utilisant
le bouton d'alimentation {_POWER_;pour un
nettoyage avec aspiration uniquement.
Labrosse &tapis ne tourne pas
Tirez la poignee vers vous et degagezI'embout pour
plancher pourdesengager la fonction de fermeture
automatique.
- Veuillez mettre I'appareil en marche en appuyant
sur le bouton de la brosse_ tapis. BRUSHROLL_;.
- Mettez immediatement I'aspirateur hors tension
et debranchez-le; debranchez la buse et enlevez
I'obstruction avant de brancher et de remettre
I'aspirateur en marche.
L'aspirateur s'eteint de lui-meme
Cetappareil est dote d'un thermostat de
protection do moteur. Si pour quelque raison votre
aspirateur surchauffait, lethermostat eteindrait
1.Turnthe unit off.
2. Unplugthe vacuum.
3. Emptythe dust cup and clean filters.
4. Checkfor blockagesin hose, accessories and
inlet openings.
5.Allow the unit to coolfor a minimum of 45
minutes.
6. Plugin the vacuum.
7. Restartthe unit on using either the POWERor
BRUSHROLLbuttons.
Note: If vacuumstill does not start, contact
CustomerService at: 1-800-798-7398.
automatiquement I'appareil. Si cela se produit,
effectuez les etapes suivantes pour reinitialiser le
thermostat du moteur :
1. EteignezI'aspirateur.
2. DebranchezI'aspirateur.
3.Videz le recipient _ poussi_re et nettoyez les
filtres.
4.Verifiez s'il y a des obstructions dans le boyau,
dansles accessoires et dans les orifices d'entree.
5. Laissezrefroidir I'appareil pendant au moins 45
minutes.
6. BranchezI'aspirateur.
7. Remettez I'appareil en marche soit en utilisant le
bouton d'alimentation {_POWER_;ou le bouton
de la brosse_ tapis, BRUSHROLL_.
Remarque: si I'aspirateur ne demarretoujours pas,
contactez le service_ la clientele au :
1-800-798-7398.
La aspiradora no levanta la tierra. No hay
succien o es muy baja
Revisesi hay que lirnpiar los filtros. Siga las
instrucciones para enjuagar y secar losfiltros antes
de volver a instalarlos en la aspiradera.
Elrecipiente de la tierra puede estar Ileno; vacielo.
Reviseque no haya ninguna obstruccien en la
manguera, sus conexiones, las boquillas y los
accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.
- Cierre el control de liberacien de succien del mango
para aumentar la potencia de succien.
Laaspiradora levantatapetes
Demasiada succien.Tengacuidado al aspirar
tapetes o alfombras con bordes bordadosdelicados.
Abra el control de liberacien de succien del mango
para disminuir la potencia de succien.
Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva
a encenderla con el boten de encendido (POWER)
para limpiar con succien Onicamente.
El cepillo no gira
Incline el mango hacia usted y libere la boquilla
para pisode modoque desactive la funcien de
apagado autometico.
Enciendala unidad presionandoel boten del cepillo
giratorio (BRUSHROLL).
Apague y desenchufe inmediatamente la
aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la
obstruccien antes de volver a conectarla y de volver
a encender la aspiradora.
Laaspiradora se apaga sola
Estaunidadeste equipada con untermostato
de proteccien delmotor.Si la aspiradora se
sobrecalienta por cualquiermotivo, el termostato
la apagar_autometicamente. Si pasaeso,sigalos
siguientespasospara reiniciarel termostato del
motor:
1.Apague la unidad.
2.Desenchufela aspiradera.
3.Vac[eel recipiente parala tierra ylimpie los filtros.
4.Reviseque la manguera,los accesoriesy las
entradas de aireno esten tapados.
5.Permita quela unidad seenfrie durante 45 minutos
como m[nimo.
6.Enchufela aspiradora.
7.Vuelva aencender la unidadcon el botende
POWERoel de BRUSHROLL
Nota: Si la aspiradoratodav[a no se enciende,Ilamea
nuestro servicieal cliente ah 1-800-798-7398.
Shark,
FIVE,YEAR(5)LIMITEDWARRANTY GARANTIELIMITEEDECINO(5)ANS GARANTIALIMITADADECINCO(5)ANOS
EURO-PROOperating LLC warrants this product to be free
from material defects and workmanship fer a period of five
(5) years from the date of purchase when utilized fer normal
household use, subject to the following conditions, exclusions
and exceptions.
The liability of EURO-PROOperating LLCis limited solely to
the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts
and doesnot apply to any unit that has been tampered with or
usedfor commercial purposes.This Limited Warranty does not
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
Limited Warranty doesnot cover damageor defects caused by
or resulting from damages from shipping or repairs, service or
alteration to the product or any of its parts, which havebeen
performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under
normal household conditions within the warranty period, you
may return the complete appliance andaccessories with proof
of purchase and date, freight prepaid. For assistance with
warranty service options or customer support, please call our
customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or
visit our website atwww.sharkclean.com.
If the appliance is found by EURO-PROOperating LLCto be
defective, in EURO-PROOperating LLC'ssole discretion, we
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is
required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of
return freight.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes
and electrical parts which normally require replacement are
specifically excluded fromwarranty.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited
Warranty. In no event is EURO-PROOperating LLC liable
for incidental or consequential damages to anyone of any
nature whatsoever. Some states de not permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
This Limited Warranty givesyou specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
*IMPORTANT:Carefully pack item to avoid damage in shipping.
Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag
to item before packing including your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information,
model number and what you believe is the problem with the
item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside
of your package "ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".We are
constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without
notice.
EURO-PROOperating LLC garantit ce produit contre toute
defectuesite de materiel ou demain-d'oeuvre pourune periode
de cinq (5) ans _ compter de la date d'achat Iors d'utilisation
dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilite d'EURO-PROOperating LLCest limitee au
coot de reparation ou de remplacement de I'appareil, 5 sa
seule discretion. Cette garantie limitee ne couvre pas I'usure
normale des pieces et ne {applique pas aux appareils ayant
ete alteres ou utilises _ des fins commerciales. Cette garantie
limitee ne couvre pas les dommages causespar une mauvaise
utilisation, I'abus, la negligence Iors de la manipulation, un
emballage inadequat ou la mauvaise manipulation en transit.
Cette garantie limitee ne couvre pas lesdommages ou defauts
causes par ou resultants du transport, des reparations, de
I'entretien ou de I'alteration du produit ou 5 ses pieces,
effectues par un technicien non autorise par EURO-PRO
Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Iors
d'un usagedomestique normal pendant la periode de garantie,
vous pouvez le retourner au complet avec sesaccessoires, port
pay& Pour obtenir de I'assistance avec les options du service
de la garantie ou de I'assistance, veuillez appeler notre service
la clientele et nos specialistes de produits au 1-800-798-
7398 ou visitez notre site Web _ www.sharkclean.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que I'appareil est
defectueux, _ la seule discretion d'EURO-PROOperating LLC,
nous le r@arerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve
d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est necessaire
pour couvrir les frais de retour.*
Lesaccessoires d'usage courant incluant, mais sanss'y limiter,
les filtres, les brosseset les pieces electriques qui necessitent
habituellement un remplacement sont specifiquement exclus
de la garantie.
Cette garantie limitee s'applique _ I'acheteur original de
I'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. La responsabilite d'EURO-
PROOperating LLC, s'il yen a une, se limite aux obligations
specifiques exprimees sous cette garantie limitee. En aucun
cas, EURO-PROOperating LLCne peut etre tenu responsable
d'incidents ou de demmages indirects de toute nature que ce
soit. Certains Etats ou provinces n'autorisent pas I'exclusion
ou la limitation de dommages circonstanciels ou consequents,
dans ce cas,cette disposition ne s'appliquerait pas.
Cette garantie limitee vous confere des droits juridiques
specifiques, et d'autres droits legaux vous sont peut-etre
disponibles, variant d'un Etat _ I'autre ou d'une province
I'autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement I'appareil pour eviter
tout demmage Iors du transport. Assurez-vous de joindre
la preuve d'achat et d'attacher _ I'appareil une etiquette
mentionnant votre nom,adresse complete ainsi que le numero
de telephone, de meme que I'infermation concernant I'achat,
le numero de modele et le probl_me, selon vous, de I'appareil.
Nous vous recommandons d'assurer votre coils (puisque
les dommages Iors du transport ne sont pas couverts par la
garantie). !ndiquez sur I'exterieur de votre coils, ATTENTION
SERVICEA LA CLIENTELE>_.Nous essayons constamment
d'ameliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans preavis
EURO-PROOperating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un termino de
cinco (5) a_os a partir de la fecha de compra original, siempre
que sea utilizado para uso domestico normal, sujeto alas
siguientes condiciones, exclusiones yexcepciones.
La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC se limita
Onicamenteal costo de reparacien o reemplazo de la unidad,
a nuestro criterio. Estagarant[a limitada no cubre el desgaste
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garant[a
limitada no cubre da_os ocasionados por uso inadecuado,
abuso, negligencia o da_oscausados por embalaje inapropiado
o maltrato durante el transporte. Esta garant[a limitada no
cubre da_os o defectos causados o resultantes durante el
transporte para su reparacien o alteraciones del producto
o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no
autorizada por EURO-PROOperating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domesticas normales dentro del periodo
de garant[a, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagande los gastos de env[o. Por asistencia con opciones del
servicio de garantia o para soporte al cliente, Ilame a nuestro
centro de atencien al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398 ovisite nuestro sitio web en www.sharkclean.
com.
Si EURO-PROOperating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, Io reparare o remplazare sin cargo, a su
criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un
cargo de $19.95 paracubrir el costo del env[o de vuelta.
Losinsumos tales como, sin limitacien, filtros, cepillos y partes
electricas que normalmente necesitan ser reemplazades son
expl[citamente excluidos de la garantia.
Estagarantia limitada es velida parael comprador original del
producto y excluye cualquier otra garantia legal, implicita y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC,
de existir, se limita alas obligaciones espec[ficas asumidas
expresamente bajo los terminos de esta garantia limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PROOperating LLC sere
responsable por da_os incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusien o
limitacien de da_os consiguientes o incidentales, por Io tanto
Ioanterior puede no servelido para usted.
Estagarant[a limitada le otorga derechos legales espec[ficos,
y usted puede tambien tener otros derechos los que var[an de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar da_os durante el transporte. AsegOrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, direccien completa y
nOmerode telefono, una nota proporcionando informacien de
la compra, nOmerode modelo y una descripcien del problema.
Le recomendamosasegurar el paquete (puesto quela garant[a
no cubre da_os de envb). Escriba en el exterior del paquete
"ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por Io tanto
las especificaciones aquf indicadas puedencambiar sin previo
aviso.
14 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 15
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA02459
VflteSt Laurent, Ou6bec Canada H4S 1A7
NVSOOserJe_ 120606 I
_, 2012Euro-ProOperating LLC
Printed In China
Impnm6en Chine
Improso_n China
Iltustrattons may differ from actual product
Lestltustrahons peuvent dtff_r6es du produEtactuel
El dsbulopuede no set igual alproducto real
"J_) www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Shark NV501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues