Samsung 592-49427 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Conçu pour être utilisé uniquement
avec une lessive HE (haute efficacité)
Lave-linge automatique à chargement frontal
Manuel d’utilisation et consignes d’installation
Modèle 4942*, 4941*
N° de code : DC68-03287B Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca
FRANÇAIS
2
ACCORDS DE GARANTIE
Au Canada
Accord de garantie
Votre achat comporte une valeur ajoutée car Sears
HomeCentral
®
peut prendre en charge la maintenance de votre
appareil. Avec plus de 2 400 techniciens de maintenance et plus
d’un million de pièces et accessoires, nous disposons de tous
les outils, pièces de rechange, connaissances et savoir-faire
pour répondre à vos attentes : pas de vente sans service après-
vente.
Votre produit KENMORE
®
est conçu, fabriqué et testé dans un
seul but : vous garantir un fonctionnement fiable pendant des
années. Mais comme toutes les machines, il est normal qu’il
nécessite parfois une intervention. L’accord de maintenance
Sears vous propose un programme de maintenance très
complet à un coût très avantageux.
L’accord de garantie Sears :
c’est acheter un service de maintenance d’aujourd’hui au
prix d’aujourd’hui
c’est éviter des factures de réparation due à l’usure normale
c’est bénéficier d’une assistance téléphonique avec
un technicien Sears pour les appareils nécessitant une
réparation à domicile
c’est bénéficier d’une vérification de maintenance préventive
annuelle sur demande, même si aucune réparation n’est
nécessaire - ceci afin d’assurer le bon fonctionnement de
votre appareil.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ...............................2
ACCORDS DE GARANTIE ............................. 2
Au Canada ........................................2
GARANTIE DU LAVE-LINGE KENMORE
®
................3
GARANTIE OPTIONNELLE POUR LE SOCLE .............3
Service des pièces et des réparations ..................4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................5
CONDITIONS D’INSTALLATION ........................6
Outils et pièces ....................................6
Options ..........................................6
Choix de l’emplacement .............................7
Système d’évacuation ...............................8
Normes électriques .................................9
CONSIGNES D’INSTALLATION ........................10
Retrait des accessoires de transport ...................10
Raccordement des tuyaux d’arrivée ...................10
Installer le tuyau de vidange .........................11
Fixer le tuyau de vidange. ...........................12
Stabiliser le lave-linge ..............................12
Terminer l’installation ...............................12
AVANTAGES ET FONCTIONNALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
UTILISER LE LAVE-LINGE ...........................14
Démarrer le lave-linge ..............................15
Utiliser une lessive adaptée ..........................15
Utiliser le distributeur ...............................15
Pause ou redémarrage .............................. 17
Modification des programmes, options et modificateurs ...17
Témoins .........................................17
Programmes ......................................18
Bruits normaux ....................................20
Options .........................................20
CONSEILS D’ENTRETIEN DU LINGE ...................22
Chargement ......................................22
Guide pour enlever les taches ........................23
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .........................23
Nettoyage de votre lave-linge ........................23
Tuyaux d’arrivée d’eau .............................. 25
Périodes d’inactivité, entreposage et déplacements ....... 25
DÉPANNAGE ......................................26
Lave-linge et composants ...........................26
Fonctionnement du lave-linge ........................27
Entretien des vêtements ............................28
NUMÉRO DE RÉPARATION .....QUATRIÈME DE COUVERTURE
3
GARANTIE DU LAVE-LINGE
KENMORE
®
GARANTIE D’UN AN LIMITEE SUR LE LAVE-LINGE ET
GARANTIE DE DIX ANS SUR LES PIECES SUR LE MOTEUR
D’ENTRAiNEMENT DIRECT
Lorsque le produit est installe, utilise et entretenu conformement
aux instructions fournies, s’il vient a tomber en panne en raison
d’un defaut de materiel ou de qualite d’execution un an suivant la
date d’achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME® pour programmer
une reparation gratuite.
Si un dysfonctionnement est constaté sur le moteur à
entraînement direct au niveau pièce ou main d’oeuvre dans les
deux à dix ans suivant l’achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME
pour qu’un nouveau moteur soit installé sur l’appareil.A partir de
la premiere annee apres la date d’achat, vous serez responsable
du cout de la main-d’oeuvre de l’installation du moteur.
Limitation de garantie
Si le lave-linge est utilisé à des fins autres que privées, cette
garantie ne sera valable que 90 jours à compter de la date
d’achat.
L’utilisation d’une lessive non spécifiquement conçue pour
lave-linge haute efficacité (HE) entraînera l’annulation de
cette garantie.
Service de garantie
Le service de garantie est disponible par téléphone au
1-800-4-MY-HOME®.
Cette garantie ne s’applique que lorsque cet appareil est utilise
aux Etats-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous donne des droits legaux, et vous pouvez
egalement avoir d’autres droits qui varient d’un etat a un autre.
* Au Canada, le service de reparation a domicile n’est pas
disponible dans toutes les regions, pas plus que cette garantie
ne couvre les frais de deplacement et de transport de l’utilisateur
ou du reparateur si le produit est situe dans une region eloignee
(tel que defini par Sears Canada Inc.) ou un reparateur agree
n’est pas disponible.
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Enregistrement du produit
Notez ci-dessous le numéro de modèle complet, le numéro de
série ainsi que la date d’achat. Les plaques d’identification sont
situées dans le coin supérieur gauche du hublot et à l’arrière
droite de l’appareil.
Veillez à vous munir de ces informations avant de contacter le
service d’assistance ou de réparation Sears.
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série _________________________________________
Date d’achat ____________________________________________
Date de remplacement du tuyau d’arrivée d’eau ___________
Date de remplacement du tuyau d’arrivée d’eau ___________
Date de remplacement du tuyau d’arrivée d’eau ___________
Remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau tous les cinq ans afin de
réduire les risques de panne.
Conservez ces instructions ainsi que votre facture pour
toute référence ultérieure.
GARANTIE OPTIONNELLE
POUR LE SOCLE
Garantie intégrale d’un an sur les pièces mécaniques
Pendant un an à compter de la date d’achat, le fournisseur
est tenu de réparer ou de remplacer toute pièce mécanique
défectueuse en cas de défaut matériel ou de vice de fabrication.
Ce socle doit être installé avec le lave-linge conformément aux
consignes d’installation du socle.
Limitation de garantie
Toute utilisation du socle à des fins autres que privées et/ou
avec un autre appareil que ceux mentionnés dans les consignes
d’installation entraînera la nullité et l’annulation de la garantie
ci-dessus.
Enregistrement du produit
Notez ci-dessous le numéro de modèle complet, le numéro de
série ainsi que la date d’achat. La plaque d’identification du
socle est située à l’arrière de celui-ci, dans le coin supérieur
droit.
Veillez à vous munir de ces informations avant de contacter le
service d’assistance ou de réparation Sears.
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série _________________________________________
Date d’achat ____________________________________________
Conservez ces consignes ainsi que votre facture dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
FRANÇAIS
4
Service des pièces et des réparations
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYER
MD
(1-800-533-6937), visitez Sears.ca/pieces, ou
visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près. Nous pouvons livrer à domicile.
*Certains produits sont vendus en ligne; pour connaître la sélection complète, veuillez téléphoner au numéro indiqué.
Nous recommandons les accessoires suivants pour prolonger la vie de votre produit et vous permettre d’économiser temps et argent.
GROS APPAREILS MÉNAGERS :
RÉFRIGÉRATION CUISSON
Filtres d’eau ou filtres à air Filtres de hotte de cuisinière
Conduites d’eau en acier inoxydable pour machine à
glaçons
Éléments
Thermomètres Ampoules
Produits de nettoyage écologiques Trousses de nettoyage pour dessus lisse
LAVE-VAISSELLE LESSIVE
Tuyaux en acier inoxydable Tuyaux en caoutchouc et en acier inoxydable
Colliers et raccords de lave-vaisselle
Conduits, colliers, évents et brosses de nettoyage pour
évent de sécheuse
Trousses d’installation de lave-vaisselle Filtres et éléments chauffants
ASPIRATEURS : PELOUSE ET JARDIN :
Sacs
Nécessaires de mise au point, huiles et stabilisa teurs de
carburant
Courroies Filtres
Tuyaux Lames
Manches, tuyaux et buses Courroies
Filtres
Bougies, boulons de cisaillements et goupilles de
cisaillement
CHAUFFAGE ET VENTILATION :
Filtres de fournaise et de climatiseur Tampons d’humidificateur
Thermostats Produit de nettoyage d’humidificateur Durasept
ET BIEN PLUS ENCORE! NOUS OFFRONS PLUS
D’UN MILLION DE PIÈCES ET ACCESSOIRES!
Nous offrons l’entretien en atelier ou à domicile
pour les appareils de toutes les grandes marques.
Composez le 1-800-LE-FOYERMC
Sears.ca/pieces
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité ainsi que celle d’autrui est très importante.
De nombreux avertissements importants relatifs à la sécurité figurent dans ce manuel ainsi que sur l’appareil. Lisez et respectez
toujours chacun de ces avertissements.
Voici le symbole d’avertissement relatif à la sécurité.
Il vous avertit des dangers potentiels susceptibles d’entraîner des blessures graves voire mortelles pour vous ou autrui.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont suivis de ce symbole d’avertissement ainsi que de la mention
« AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
Ces mentions signifient :
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des
blessures graves, voire mortelles.
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des
blessures légères ou des dommages matériels.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient la nature du danger potentiel, la manière de procéder pour réduire les risques de
blessure et ce qui est susceptible de se produire si les consignes ne sont pas respectées.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de l’utilisation du
lave-linge, des précautions de base doivent être prises.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des
parties mobiles, un certain nombre de dangers potentiels existe.
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec
son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez.
Installez votre lave-linge à l’intérieur et évitez de l’exposer aux
intempéries.
Installez votre lave-linge à niveau, sur un sol capable de supporter
son poids.
Votre lave-linge doit être correctement mis à la terre. Ne le
branchez jamais sur une prise non reliée à la terre.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion :
Ne lavez jamais de linge ayant été trempé dans ou lavé ou traité
avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre
substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent
en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Rincez à la main tout tissu ayant été en contact avec des solvants
de nettoyage ou à d’autres liquides ou solides inflammables avant
de les placer dans votre lave-linge. Vérifiez que toute trace de
ces liquides, solides et vapeurs a été éliminée. Les substances
suivantes doivent être considérées comme dangereuses : acétone,
alcool dénaturé, essence, kérosène, certains détergents ménagers
et détachants, térébenthine, cires et décapants.
Ne placez jamais d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou
d’autres substances inflammables ou explosives dans le lave-linge.
Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans
les systèmes de production d’eau chaude (comme votre chauffe-
eau) qui n’ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d’eau
chaude n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude de votre maison et laissez
l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser votre lave-linge.
Cela permettra d’éliminer l’hydrogène qui se serait éventuellement
accumulé. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et
ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder à la
réparation de votre lave-linge.
N’ouvrez pas le lave-linge tant que le tambour est en mouvement.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans votre lave-linge. Le
hublot du lave-linge s’ouvre difficilement de l’intérieur et un enfant
peut se blesser gravement s’il est enfermé dans l’appareil.
N’utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
Ne tentez pas de procéder à la réparation, au remplacement ou à
l’entretien des pièces de votre lave-linge sauf si vous comprenez
les recommandations spécifiques en la matière se trouvant dans
le manuel d’entretien et que vous disposez des compétences
requises pour assurer l’opération. Toute opération effectuée par une
personne non autorisée peut entraîner l’annulation de la garantie.
Stockez la lessive et autre produit nettoyant dans un endroit frais et
sec, hors de portée des enfants.
N’essayez pas de laver ou de sécher du linge comportant des
taches d’huile végétale ou de cuisson. Il est possible que des
résidus d’huile persistent même après le lavage et que le tissu se
mette à fumer ou prenne feu.
N’utilisez jamais simultanément de l’eau de Javel chlorée, de
l’ammoniac ou des acides (du vinaigre ou de l’antirouille) lors de la
même lessive ; des vapeurs dangereuses pourraient en effet se dégager.
Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant.
Ne passez jamais d’objets en fibre de verre au lave-linge. De petites
particules risquent de se détacher, de s’accrocher aux tissus lors
des lessives suivantes et de provoquer des irritations de la peau.
Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez le hublot
afin d’éviter que de jeunes enfants ou de petits animaux ne se
retrouvent piégés à l’intérieur.
Ne vous asseyez jamais sur votre lave-linge.
Les tuyaux d’arrivée d’eau se détériorent avec le temps. Vérifiez leur
état (bosses, coupures, usure, fuites, noeuds) et remplacez-les tous
les cinq ans.
Vérifiez que les poches de vos vêtements sont vides ; les petits
objets aux bords irréguliers ou encore les pièces, les canifs et les
épingles risquent en effet d’endommager votre lave-linge.
Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des
boutons ou d’autres accessoires en métal lourd.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
6
CONDITIONS D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassemblez et vérifiez un par un les pièces et outils dont vous
aurez besoin avant de commencer l’installation. Les pièces
fournies se trouvent dans le tambour du lave-linge.
Outils requis pour le raccordement des tuyaux d’arrivée
d’eau
Pince
Lampe de poche (facultative)
Outils requis pour l’installation
Clés plates de 17 mm et 13 mm
Niveau
Cale en bois
Règle ou mètre ruban
Pièces fournies
Clé Caches pour les trous des vis Tuyau d’arrivée d’eau
Guide-tuyau Attache en plastique pour tuyau
Autres pièces
Les pièces listées ici sont disponibles dans votre magasin Sears
ou dans le centre de réparation Sears. Pour plus d’informations,
appelez le 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Problème Accessoire à acheter
Bac à laver ou
conduite d’évacuation
de plus de 96” (2,4 m)
Système de pompe de vidange (sauf si
déjà disponible)
Égout suspendu Tuyau de vidange de 20 gallons
(76 l), 30” (76,2 cm) de long ou évier
avec pompe de vidange (disponibles
auprès des magasins de fournitures de
plomberie)
Tuyau de vidange trop
court
Kit de rallonge pour tuyau de vidange
3,3 pieds (1 m), numéro de pièce
DC82-01012A
Options
Socle
Un socle adapté à ce lave-linge vous est proposé en option.
Sa hauteur est de 14”(35,5cm). N’oubliez pas de tenir compte
de la hauteur du socle lors de l’installation du lave-linge, car il
augmente la hauteur total de l’unité.
Pour commander, contactez votre magasin Sears.
Pour plus d’informations, appelez le
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Hauteur du socle Couleur Numéro de modèle
14”(35,5cm) Blanc ordonné 19102
14”(35,5cm) Argenté 19107
Kit de superposition
Prévoyez-vous de superposer votre lave-linge et votre sèche-linge
Kenmore ?
Si oui, procurez-vous un kit de superposition optionnel (modèle
: 18888) auprès de votre magasin Sears ou du centre de
réparation Sears. Suivez les instructions fournies avec le kit.
Reportez-vous à la partie « Choix de l’emplacement ».
Socle en option
7
Choix de l’emplacement
Choisir le bon emplacement pour votre lave-linge permet
d’améliorer ses performances, de limiter le bruit émis par
l’appareil et d’éviter que celui-ci ne se déplace dans la pièce lors
de son fonctionnement.
Le lave-linge peut être encastré dans ou sous un meuble et
installé dans une buanderie, un placard ou une niche. Reportez-
vous à la partie « Système d’évacuation ».
Si vous prévoyez d’installer un autre appareil au même endroit,
n’oubliez pas de prendre en compte son installation dans vos mesures.
Il est de votre responsabilité d’installer correctement l’appareil.
Vous avez besoin des éléments suivants :
Un chauffe-eau capable d’alimenter le lave-linge avec une
eau à 120°F (49°C).
Une prise de terre murale située à 6 pieds (1,8 m) maximum
de l’arrière du lave-linge (au niveau du raccordement du
cordon d’alimentation).
Reportez-vous à la partie « Normes électriques ».
Un robinet d’eau chaude et d’eau froide situé à moins de 4
pieds (1,2 m) des vannes d’arrivée d’eau chaude et d’eau
froide et une pression d’eau de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa).
Une inclinaison de 1” (2,5 cm) maximum sous la surface du
lave-linge. L’installation du lave-linge sur des sols mous
(ex. : moquette) ou des surfaces doublées de mousse n’est
pas recommandée.
Un sol solide capable de supporter le poids total (eau + linge)
du lave-linge, soit 400 lbs (180 kg).
Ne faites jamais fonctionner votre lave-linge si la température est
inférieure à 32°F (0°C). Il est possible que de l’eau stagne dans
l’appareil après utilisation, risquant ainsi de l’endommager en
cas de gel.
Espace nécessaire à l’installation
L’emplacement doit être suffisamment grand pour permettre
l’ouverture totale du hublot.
Un espace supplémentaire doit être ménagé pour faciliter
l’installation et les opérations de maintenance. Le hublot
s’ouvre à plus de 90° et n’est pas réversible.
Des espaces supplémentaires peuvent être nécessaires en
cas de moulures au niveau des murs, de la porte ou du sol.
Il est conseillé de ménager un espace supplémentaire de
1” (2,5 cm) de chaque côté du lave-linge afin de limiter les
nuisances sonores.
Si vous prévoyez d’installer un autre appareil au même
endroit, n’oubliez pas de prendre en compte son installation
dans vos mesures.
Dimensions du lave-linge
Espace recommandé pour une installation sous-plan
Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est
recommandé de ménager.
Installation sous-plan (lave-linge uniquement)
Espace recommandé pour un encastrement dans une
niche ou une installation dans un placard, avec ou sans
socle
Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est
recommandé de ménager.
Encastrement dans une niche ou installation dans un
placard
* Espaces d’aération supérieure et inférieure minimum pour la
porte du placard.
Encastrement dans une niche ou installation dans un
placard (lave-linge sur socle)
FRANÇAIS
51,7’’
(131,4cm)
27"
(68,6 cm)
38,2”
(97,1cm)
31,9’’
(81,1cm)
Hublot non réversible
38,2" min.
(97,1 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
2"
(5 cm)
5,9"
(15 cm)
31,9"
(81,1 cm)
48"
(122 cm)
48 pouces
2 *
(310 cm
2
)
24 pouces
2 *
(155 cm
2
)
3"
(7,6 cm)
3"
(7,6 cm)
A B
A. Vue latérale du placard ou de l’espace réduit
B. Porte du placard avec aérations
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
2"
(5 cm)
5,9"
(15 cm)
31,9"
(81,1 cm)
38" min.
(97 cm)
A B
A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l’espace réduit
8
Espace recommandé pour un encastrement dans une
niche ou une installation dans un placard, avec lave-linge
et sèche-linge superposés
Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est
recommandé de ménager.
* Espaces d’aération supérieure et inférieure minimum pour la
porte du placard.
** Le coude d’évacuation externe nécessite un espace
supplémentaire.
*** D’éventuelles moulures présentes sur le mur, la porte ou le
sol peuvent nécessiter un espace supplémentaire.
Espace recommandé pour une installation dans une armoire
Les dimensions indiquées correspondent à l’espace qu’il est
recommandé de ménager.
Pour une installation dans une armoire avec porte, il convient
de ménager des espaces d’aération sur le dessus.
Système d’évacuation
Le lave-linge peut être installé avec un système de conduite
d’évacuation (au sol ou mural), un système de bac à laver ou un
système de syphon de sol. Choisissez la méthode d’évacuation
dont vous avez besoin. Reportez-vous à la partie « Outils et
pièces ».
Système de conduite d’évacuation (mural ou au sol) (figures
A et B)
Le diamètre de la conduite d’évacuation doit être d’au moins 2”
(5 cm). Le débit doit être d’au moins 17 gallons (64 l) par minute.
Le haut de la conduite doit se situer à plus de 30” (76,2 cm) et à
moins de 96” (2,4 m) du bas du lave-linge.
Système de bac à laver (figure A)
La capacité du bac à laver doit être d’au moins 20 gallons (76 l).
Le haut du bac à laver doit se situer à au moins 30” (76,2 cm) du
sol.
Système de syphon de sol (figure B)
Le système de syphon de sol doit comporter un coude (à
acheter séparément). Reportez-vous à la partie « Outils et
pièces ».
Le coude doit se trouver à au moins 28” (71 cm) du bas du lave-
linge. Des tuyaux supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
48 pouces
2
*
(310 cm
2
)
24 pouces
2
*
(155 cm
2
)
5.9"
**
(15 cm)
1"
***
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
***
(2,5 cm)
76"
(193cm)
12" (30,5 cm)
2" (5 cm)
3" (7,6 cm)
3" (7,6 cm)
31,9"
(81,1 cm)
5,9"
(15 cm)
2"
(5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
9"
(22,9 cm)
7" (17,8 cm)
7" (17,8 cm)
A
B
30" min.
(76,2 cm)
BA
26" min.
(66 cm)
30" min.
(76,2 cm)
9
Normes électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil sur une prise murale de terre à 3
broches.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un
incendie, une électrocution, voire un accident mortel.
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V,
60 Hz c.a. uniquement et un fusible de 15 A. Un fusible
temporisé ou un disjoncteur est recommandé. Il est conseillé
de relier l’appareil à un circuit distinct.
Ce lave-linge est alimenté par un cordon d’alimentation avec
prise de terre à 3 broches.
Afin de limiter les risques d’électrocution, le cordon doit être
branché sur une prise de terre à 3 broches, conformément
aux réglementations locales en vigueur. Si aucune prise
de ce type n’est disponible, il est de la responsabilité
personnelle de l’utilisateur de faire installer une prise
correctement reliée à la terre par un électricien qualifié.
Si les réglementations locales l’autorisent et qu’un câble de
mise à la terre séparé est utilisé, il est conseillé de demander
à un électricien qualifié de vérifier que la mise à la terre est
correcte.
N’effectuez pas de mise à la terre sur une conduite de gaz.
En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de
vérifier que l’appareil est correctement relié à la terre.
N’installez pas de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-linge mis à la terre et relié par le cordon:
Il doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance,
la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en
fournissant au courant électrique un trajet de moindre
résistance. Le lave-linge est équipé d’une prise de terre
et d’un cordon comportant un conducteur de mise à la
terre. Cette prise doit être branchée sur une prise murale
appropriée et installéeet mise à la terre conformément aux
réglementations locales.
AVERTISSEMENT : Un branchement incorrect
du conducteur de mise à la terre peut créer un risque
d’électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un
réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la
terre correcte de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie
avec l’appareil ; si elle n’est pas adaptée à la prise murale,
faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise
appropriée.
Pour un lave-linge branché en permanence:
Il doit être branché à une prise de terre métallique
permanente ou un conducteur de mise à la terre doit être
connecté aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de
l’appareil.
FRANÇAIS
10
CONSIGNES D’INSTALLATION
Retrait des accessoires de transport
AVERTISSEMENT
Risque lié au poids de l’appareil
Pour déplacer et installer le lave-linge, au moins deux
personnes sont nécessaires.
Risque de blessures au dos ou autres.
IMPORTANT : positionnez le lave-linge de manière à ce que
l’arrière de l’appareil se situe environ à 3 pieds (90 cm) de son
emplacement final.
Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis
de transport situées à l’arrière de l’appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par
le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez
l’opération pour chaque vis.
3. Obturez les trous avec les caches en plastique fournis.
4. Conservez les vis de transport et les cales pour une
prochaine utilisation.
Raccordement des tuyaux d’arrivée
Avant de brancher les tuyaux d’arrivée d’eau, assurez-vous que
le lave-linge peut-être raccordé correctement.
Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets.
Assurez-vous que le tambour du lave-linge est vide.
1. Vérifiez que chaque tuyau d’arrivée d’eau compote une
rondelle.
Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’eau
CHAUDE et FROIDE.
Vérifiez que l’autre extrémité des tuyaux comporte une
rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne
d’arrivée d’eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est
bien raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrez autant que
possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l’aide
d’une pince ou d’une clé.
REMARQUE: Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux
vannes d’arrivée d’eau (CHAUDE et FROIDE). Si l’une d’entre
elles (ou les deux) n’est pas raccordée, l’erreur « nF » (pas de
remplissage) risque de s’afficher.
2. Ouvrez les robinets d’eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez
tous les raccordements : la vanne d’arrivée d’eau et les
robinets ne doivent présenter aucune fuite.
REMARQUE: ne serrez pas trop les vannes et n’appliquez ni
ruban adhésif, ni mastic sur celles-ci. Cela risquerait de les
endommager.
Froid Chaud
Rondelle de
caoutchouc
« Froid » « Chaud »
A. Raccord
B. Rondelle
A B
11
Nettoyer les canalisations d’eau
Laissez s’écouler l’eau par les deux robinets et les les tuyaux
d’arrivée d’eau dans un bac à laver, un tuyau d’évacuation
ou un seau afin d’éliminer les résidus susceptibles de venir
obstruer les vannes d’arrivée d’eau.
Vérifiez la température de l’eau afin de vous assurer que
le tuyau d’eau chaude est bien raccordé au robinet d’eau
chaude et que le tuyau d’eau froide est bien raccordé au
robinet d’eau froide.
Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau au lave-linge
1. Raccordez le tuyau d’eau chaude à la vanne d’arrivée d’eau
chaude (H) du lave-linge. Vissez le raccord à la main jusqu’à
ce qu’il soit correctement fixé.
2. Raccordez le tuyau d’eau froide (C) à la vanne d’arrivée
d’eau froide (C) du lave-linge. Vissez le raccord à la main
jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé.
3. À l’aide d’une pince, serrez les raccords de deux tiers de
tour.
REMARQUE: ne serrez pas à l’excès. Cela risquerait de les
endommager.
4. Ouvrez complètement les robinets d’eau et vérifiez l’absence
de fuites.
REMARQUE: remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau tous
les cinq ans afin de réduire les risques de panne. Notez
les dates d’installation et de remplacement des tuyaux
directement sur les tuyaux pour les futures opérations de
maintenance.
Vérifiez régulièrement les tuyaux et remplacez-les si des
bosses, des noeuds, des coupures, des traces d’usure ou
des fuites sont constatés.
Installer le tuyau de vidange
Une installation correcte du tuyau de vidange permet
d’empêcher d’éventuels dégâts des eaux. Lisez et suivez
attentivement les consignes suivantes.
Retirer le tuyau de vidange du lave-linge
Tirez doucement sur le tuyau de vidange ondulé pour le
décrocher des attaches de transport.
Vidange par le bac à laver ou par la conduite d’évacuation
Fixez le tuyau de vidange ondulé sur la crosse.
A. Clipsez l’extrémité de la crosse sur le tuyau de vidange,
à l’endroit où l’ondulation commence.
B. Pliez le tuyau le long de la crosse et clipsez-le à l’autre
extrémité.
Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans le lave-linge :
Évitez de tendre le tuyau de vidange ou de l’insérer trop
loin dans la conduite d’évacuation. Le tuyau doit être
correctement fixé tout en restant suffisamment souple pour
laisser passer l’air.
Veillez à ne pas laisser une trop grande longueur de tuyau
sous le bac à laver.
Syphon de sol
Il est possible que vous ayez besoin d’accessoires
supplémentaires. Reportez-vous à la partie « Outils et pièces »
concernant le syphon au sol.
N° de pièce pour la rallonge tuyau
DC97-12534E
FRANÇAIS
H. Arrivée d’eau chaude
C. Arrivée d’eau froide
HC
A B
12
Fixer le tuyau de vidange.
1. Posez le cordon d’alimentation sur le dessus du lave-linge.
2. Installez le lave-linge sur son emplacement final.
3. Placez le tuyau de vidange dans le bac à laver ou la conduite
d’évacuation comme indiqué sur les illustrations A et B.
4. Si les robinets et la conduite d’évacuation se situent dans un
renfoncement (niche), placez la crosse du tuyau de vidange
comme indiqué sur l’illustration C.
REMARQUES :
N’insérez pas une trop grande longueur de tuyau de vidange
à l’arrière du lave-linge.
Afin d’éviter le phénomène de siphonnage, ne fermez pas
hermétiquement la conduite d’évacuation après y avoir
inséré le tuyau de vidange.
Stabiliser le lave-linge
Mettez votre lave-linge à niveau en faisant tourner les pieds vers
la gauche ou vers la droite (manuellement ou à l’aide de la clé
fournie). Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous à l’aide
de la clé ou d’un tournevis (plat).
REMARQUES
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.
Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés pour vérifier.
Après une dizaine de lessives, il est recommandé de vérifier
à nouveau si votre lave-linge est toujours à niveau.
Pour éviter toute blessure aux jambes, ne déplacez pas le
lave-vaisselle si les écrous de blocage ne sont pas serrés.
Terminer l’installation
1. Vérifiez l’installation électrique. Assurez-vous que vous
disposez de l’alimentation électrique appropriée et de la
méthode de mise à la terre recommandée. Reportez-vous à
la partie « Normes électriques ».
2. Vérifiez que toutes les pièces sont installées. S’il vous reste
une pièce non installée, vérifiez à nouveau chacune des
étapes précédentes afin de déterminer celle qui n’a pas été
effectuée correctement.
3. Vérifiez que vous disposez de tous les outils nécessaires.
4. Jetez ou recyclez tous les emballages.
5. Vérifiez que les robinets sont ouverts.
6. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau des robinets et des
tuyaux d’arrivée.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil sur une prise murale de terre à 3
broches.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un
incendie, une électrocution, voire un accident mortel.
7. Branchez l’appareil sur une prise murale de terre à 3
broches.
8. Reportez-vous à la partie « Utiliser le lave-linge ».
9. Pour tester ou nettoyer votre lave-linge, en utilisant
uniquement une lessive haute efficacité dite « HE », divisez
par deux la dose de lessive recommandée par le fabricant
pour une charge moyenne. Versez la lessive dans le
distributeur. Sélectionnez le mode NORMAL/CASUAL puis
DÉMARRER. Faites effectuer un programme complet au
lave-linge.
Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE).
CBA
13
AVANTAGES ET FONCTIONNALITÉS
Votre nouveau lave-linge haute efficacité à chargement frontal
vous permet de préserver la qualité de votre linge tout en
réduisant vos coûts en eau et en électricité. Il a été conçu pour
calculer la juste quantité d’eau nécessaire à chaque chargement,
pour des performances toujours plus élevées. Le temps de
lavage peut de ce fait être plus long que celui d’un lave-linge
classique.
Commandes électroniques
Les commandes électroniques ultra-flexibles sont faciles
d’utilisation, que vous soyez novice ou expert.
Niveau d’eau automatique
En fonction de la charge, cette fonction permet d’utiliser
uniquement la juste quantité d’eau pour le lavage et le rinçage
du linge. Une faible quantité d’eau vous permet d’obtenir
les mêmes résultats et de réduire la dose de lessive utilisée.
N’utilisez que la quantité d’eau nécessaire vous permet en outre
d’économiser de l’énergie. Vous obtiendrez les mêmes résultats
de lavage aussi bien pour les petites charges que pour les
charges plus importantes.
Très grande capacité
Même les vêtements volumineux et les couvertures sont
nettoyés en profondeur. La grande capacité du tambour permet
un lavage plus intense et plus efficace.
Système de suspension
Afin d’éviter que l’appareil ne se déplace ou ne se renverse lors
du fonctionnement, les composants suivants ont été installés :
2 ressorts destinés à absorber les vibrations
4 amortisseurs de choc à la base pour limiter le déplacement
Tambour en acier inoxydable
Le tambour en acier inoxydable permet d’éviter les phénomènes
de corrosion et d’obtenir des vitesses de rotation plus élevés
afin d’améliorer l’essorage et de réduire le temps de séchage.
Moteur inverseur à entraînement direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement
direct génère la puissance directement dans le tambour à
partir d’un moteur réversible à vitesse variable. Un moteur sans
courroie à entraînement direct génère une vitesse d’essorage
de 1100 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux
et plus efficace. Le lave-linge comporte également moins de
pièces mobiles.
Vitesses d’essorage
Ce lave-linge sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage
en fonction du programme choisi. Toutefois, ce réglage
d’usine peut être modifié. Ce lave-linge propose trois vitesses
d’essorage.
Distributeur de lessive très pratique
Les trois bacs du distributeur permettent d’ajouter tous les
produits avant de lancer un programme. Chaque produit est
ensuite injecté dans la machine à un moment bien précis, pour
un nettoyage hautes performances. Un système de libération
d’eau de Javel est inclus dans le distributeur. La lessive est
utilisée en début de programme ; une fois que les enzymes ont
joué leur rôle d’agent nettoyant, l’eau de Javel est envoyée dans
le tambour. Le tiroir du distributeur s’enlève très facilement pour
un nettoyage plus facile.
Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE).
REMARQUES
Cycle à vide
Pour finaliser l'installation du lave-linge, lancez un programme
Rinçage et essorage une fois l'appareil installé.
Fonction « Eco Clean Drum » (49427)
Nettoyez votre cuve sur simple pression d’un bouton! La
fonction « Eco Clean Drum » est spécialement conçue pour
éliminer les résidus de détergent et la saleté accumulée sur la
cuve, le diaphragme et la vitre de la porte, et ce, sans additifs
chimiques.
FRANÇAIS
14
UTILISER LE LAVE-LINGE
Modèles : 49427, 49412
49412
49427
15
Démarrer le lave-linge
Premier programme de lavage à vide
Avant de laver du linge pour la première fois, sélectionnez le
programme Normal/Casual et lancez la machine à vide. Utilisez
uniquement des lessives haute efficacité (HE). Divisez par deux
la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour une
charge moyenne. Ce premier programme permet de nettoyer
parfaitement l’intérieur de la machine.
Démarrer le lave-linge(REMARQUE & AVERTISSEMENT)
1. Appuyez sur le bouton Mise en Marche.
2. Chargez votre lave-linge.
3. Fermez le hublot.
4. Versez le détergent et les additifs désirés dans le bac (voir pages
16).
5. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de
linge (voir pages 17 à 21).
6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
7. Le voyant de lavage s’allume.
8. Une estimation de la durée de lavage s’affiche alors sur l’écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant
avant la fin du programme.
REMARQUE: la durée réelle nécessaire à la réalisation d’un
programme peut différer de la durée estimée affichée à l’écran en
fonction de la pression et de la température de l’eau, du type de
lessive utilisé et du linge à nettoyer.
9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ;
ces cliquetis indiquent qu’il vérifie que le hublot est bien verrouillé et
qu’il effectue une vidange rapide.
REMARQUE:
une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot
s’éteint et le message « End » (Fin) s’affiche à l’écran.
NE TENTEZ PAS d’ouvrir le hublot avant l’extinction du voyant
de verrouillage. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous à la
section « Ajouter des articles » (page 17).
Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l’avoir mis en
pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l’ordre.
Appuyer sur le bouton Mise en Marche permet d’annuler le
programme et d’arrêter le lave-linge.
Les voyants Lavage, Rinçage et Essorage s’allument au fur et à
mesure de leur utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne posez aucun objet sur le lave-linge
lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne placez jamais de linge imprégné d’essence ou autre
liquide inflammable dans le tambour.
Aucun lave-linge ne peut venir à bout des taches d’huile.
Ne faites jamais sécher de linge ayant été en contact
avec de l’huile (ex. : huiles de cuisson).
Vous risqueriez de vous blesser mortellement ou de
provoquer une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet
appareil.
Les informations suivantes se rapportent aux consignes d’utilisation de
votre lave-linge. Reportez-vous aux différentes sections de ce manuel
pour obtenir des informations plus détaillées.
Ne placez pas vos produits de nettoyage sur le dessus du lave-linge.
Les vibrations émises pendant le fonctionnement de l’appareil sont tout
à fait normales.
Utiliser une lessive adaptée
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives
haute efficacité (HE).
Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-
mousse chargés de réduire, voire d’éliminer la mousse.
Lorsqu’il y a moins de mousse, la charge tourne plus
efficacement et le lavage est optimisé.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une lessive dite classique
N’EST PAS recommandée. Utilisez uniquement des lessives HE.
REMARQUE: il est possible que diminuer la quantité de lessive
entraîne un lavage moins efficace. Pour plus d’efficacité, pré-
traitez les taches, triez soigneusement le linge en fonction des
couleurs et du Souillure et évitez de surcharger le lave-linge.
Les noms de marque sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.
Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE).
Utiliser le distributeur
Votre nouveau lave-linge dispose d’un tiroir distributeur
constitué de trois bacs destinés aux différents produits de
lavage (lessive, eau de Javel et adoucissant). Les produits de
lavage sont dilués et libérés automatiquement à un moment
bien précis du programme de lavage ; inutile donc de venir
approvisionner votre lave-linge en cours de programme.
Il est normal que de petites quantités d’eau subsistent dans les
bacs à lessive une fois le programme de lavage terminé.
Ne placez jamais de produits de lavage directement dans le
tambour. Utilisez toujours les bacs correspondants aux produits
que vous ajoutez.
Choisir la lessive
Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE). Ces lessives
portent les inscriptions « HE » ou « Haute efficacité » sur leur emballage.
Le système de lavage de cet appareil utilise moins d’eau mais produira
trop de mousse s’il est employé avec une lessive normale non labellisée
HE. L’utilisation d’une lessive normale peut entraîner des erreurs
de programmation, rallonger la durée des programmes, réduire les
performances de rinçage, provoquer des pannes de composants ou
contribuer à la formation de moisissures. Les lessives HE sont conçues
pour produire la juste quantité de mousse afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles. Suivez les instructions du fabricant pour savoir
quelle quantité de lessive utiliser.
Utilisez uniquement des lessives haute efficacité (HE).
FRANÇAIS
16
Remplissage des bacs du distributeur
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le
produit javellisant non décolorant, l’eau de Javel chlorée et
l’adoucissant. Ajoutez tous les additifs de lavage dans leurs
bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant
de démarrer le lave-linge.
N’OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-
linge est en marche.
Mode d’emploi :
1. Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant
de la lessive.
2. Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera
expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
REMARQUE: Si vous utilisez une lessive en poudre, n’ajoutez
pas de lessive liquide dans ce compartiment. Les lessives en
poudre ne sont pas injectées avec les lessives liquides.
Bac à lessive
1. Versez la quantité recommandée de lessive directement
dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
2. Si vous devez utiliser du javellisant non décolorant, ajoutez-le
avec la lessive dans le bac à lessive.
Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la
lessive, il est préférable que les deux produits de lavage
se présentent sous la même forme : poudre ou liquide.
Bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
1. Ajoutez de l’eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum.
2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
3. Votre lave-linge libère automatiquement l’eau de Javel dans
le tambour au moment opportun.
4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d’atteindre le
linge.
REMARQUES
Ne versez jamais d’eau de Javel chlorée directement sur
le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant
peut endommager et décolorer les fibres s’il n’est pas utilisé
correctement.
Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans
chlore, ajoutez-le dans le bac approprié. NE VERSEZ PAS le
javellisant non décolorant dans le bac à eau de Javel.
Bac à adoucissant
1. Versez la quantité recommandée d’adoucissant liquide dans
le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez
moins d’un bouchon de produit.
2. L’adoucissant doit être dilué dans de l’eau pour atteindre le
trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement l’adoucissant liquide
à un moment bien précis du cycle de rinçage.
REMARQUES
Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides
UNIQUEMENT.
NE placez PAS la boule doseuse dans le bac à adoucissant
de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l’adoucissant au
moment opportun. Utilisez le bac à adoucissant.
Les noms de marque sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.
lessives liquides
Bac à adoucissant
Bac à eau de
Javel
17
Pause ou redémarrage
1. Pour interrompre le fonctionnement du lave-linge à tout
moment, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
2. Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton
Démarrer/Pause.
Modification des programmes, options et
modificateurs
Toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les
programmes.
Les programmes et options peuvent être modifiés à tout
moment avant de sélectionner le bouton DÉMARRER.
Pour arrêter un programme et en sélectionner un nouveau
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
2. Sélectionnez le programme souhaité.
3. Sélectionnez les OPTIONS souhaitées.
4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour redémarrer le
lave-linge au début du nouveau programme.
Pour annuler un programme
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
2. Le lave-linge est mis hors tension, le hublot se déverrouille et
le linge peut être sorti.
REMARQUE: si le niveau d’eau ou la température est trop
élevé(e), le lave-linge effectue automatiquement la vidange avant
de déverrouiller le hublot.
Pour modifier des options une fois le programme lancé
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
2. Sélectionnez les OPTIONS souhaitées. Si l’option n’est pas
disponible, la machine émet un signal sonore.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour poursuivre le
programme.
Pour vidanger le lave-linge automatiquement
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
2. Sélectionnez l’option Essorage seulement.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer la
vidange.
4. Une fois l’essorage terminé, le hublot se déverrouille. Le linge
peut être sorti de la machine.
Témoins
Ces témoins signalent la progression du programme en cours.
Ils indiquent également quand vous pouvez ajouter un article
au programme de lavage et quand les commandes sont
verrouillées.
Ajouter des articles
Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge après le démarrage
du programme tant que le voyant «
» est allumé. Une pression
sur le bouton Démarrer/Pause permet de déverrouiller le hublot,
sauf si l’eau est trop chaude ou si l’appareil contient trop d’eau.
Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez
poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le
bouton Démarrer/Pause.
Verrouillage des commandes
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Souillure et
Signal de programme pendant environ 3 secondes.
• SilafonctionSécuritéenfantestactivée,lehublotest
verrouillé et le voyant « Sécurité enfant [
] » s’allume.
• SivousappuyezsurleboutonDémarrer/Pausealorsque
la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton
d’alimentation est actif.
• Sivousappuyezsurunboutonalorsqu’ilssontinactifs,le
voyant « Sécurité enfant [
] » clignote.
Pause de la fonction Sécurité enfant
Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs
car la fonction Sécurité enfant est activée, vous pouvez mettre
en pause la Sécurité enfant pendant 1 minute en maintenant
appuyés simultanément les boutons Souillure et Signal de
programme pendant environ 3 secondes.
• SilemodeSécuritéenfantestmismomentanémenten
pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour
plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant «
Sécurité enfant [
] » clignote.
• Silehublotestouvertalorsquelaminuteestécoulée,une
alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
• Silehublotestferméavantquenesoitécoulécetemps,il
est verrouillé et la fonction Sécurité enfant est réactivée. Si
le hublot est fermé après écoulement des 2 minutes, il n’est
pas verrouillé automatiquement et aucune autre alarme ne se
déclenche.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Souillure et
Signal de programme pendant environ 6 secondes.
• SilafonctionSécuritéenfantestdésactivée,lehublotest
déverrouillé et le voyant « Sécurité enfant [
] » s’éteint.
FRANÇAIS
18
• LafonctionSécuritéenfantpermetd’éviterquedesenfants
ou des personnes handicapées ne fassent accidentellement
fonctionner le lave-linge et ne risquent de se blesser.
• Siunenfantentredanslelave-linge,ilrisqued’êtrepiégéet
d’étouffer.
• UnefoislafonctionSécuritéenfantactivée,elleresteactivée
même si l’appareil est éteint.
• L’ouvertureduhublotparlaforcepeutentraînerdes
blessures du fait des dommages causés à l’appareil.
REMARQUE: pour ajouter du linge alors que la Sécurité enfant
est activée, vous devez tout d’abord mettre en pause ou
désactiver cette fonction.
REMARQUE: si vous voulez ouvrir le hublot de l’appareil alors
que la fonction Sécurité enfant est activée :
• MettezenpauseoudésactivezlafonctionSécuritéenfant.
• Mettezl’appareilhorstension,puisallumez-leànouveau.
Durée des programmes
La durée du programme varie automatiquement en fonction de
la pression et de la température de l’eau, de la lessive et de la
charge. La durée du programme augmente si trop de mousse
est générée ou si la charge n’est pas équilibrée.
L’élimination de la mousse permet de garantir un rinçage optimal
de votre linge. Les options que vous sélectionnez ont également
un effet sur la durée des programmes indiquée dans le tableau
des paramètres des programmes préréglés.
Hublot verrouillé
Si ce témoin est allumé, le hublot est verrouillé.
Programmes
Programmes de lavage
Sélectionnez un programme de lavage en actionnant le
bouton de sélection des programmes. Le témoin lumineux
correspondant au programme sélectionné s’allume. Chaque
programme est conçu pour un type de textile et un Souillure
spécifiques.
Modèles : 49427, 49412
À chaque programme sont associés une durée de
programme, une TEMPÉRATURE DE LAVAGE/RINÇAGE ET
UNE VITESSE D’ESSORAGE préréglées. Des options et des
modificateurs préréglés peuvent également être inclus. Les
paramètres préréglés permettent d’adapter le lavage au type
de textile en fonction du programme sélectionné.
49412
49427
19
Paramètres des programmes préréglés
(
: réglage usine,
: sélectionnable)
Modèles : 4942*, 4941*
Fonctions Options
Température de lavage
Vitesse
d'essorage
Souillure
Rinçage
extra
Prolongé
essorage
Départ
différé
Ajout de
vêtements
Sécurité
enfant
Mon
cycle
VAPEURS
H W EW C H M L NS H N L
Normal
Haut
Rendement
Vapeur
Profonde
Perm Press
Stérilisation
Rinçage et
Essorage
Lavage Rapide
Laine
Délicats
Éco-nettoyage
du Tambour
Blancs
Essorage
Seulement
Température de lavage Vitesse d’essorage Souillure
H: Hot (Chaud)
W: Warm (Tiède)
EW: Eco Warm (Éco -Tiède)
C: Cold (Froid)
H: High (Élevé)
M: Medium (Moyenne)
L: Low (Faible)
NS: No Spin (Sans essorage)
H: Heavy (Très sale)
N: Normal (Normal)
L: Light (Peu sale)
FRANÇAIS
20
Normal
Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
Haut Rendement
Linge Grande Rendement et textiles épais grand teint.
Blancs
Textiles blancs, avec ou sans eau de Javel.
Perm Press
Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement
sale.
Stérilisation
Textiles Grande Rendements et grand teint. La température de
l’eau atteint 150°F(65,6 °C) afin d’éliminer les bactéries.
Délicats
Textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats
à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la
lessive liquide.
Laine (49427)
Lainages lavables en machine. Charge minimum : 3,6 kg.
Lavage Rapide
vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
Rinçage et Essorage
Textiles ayant besoin d’un rinçage uniquement ou ajout d’un
adoucissant.
Essorage Seulement (49427)
Cycle d’essorage supplémentaire permettant d’éliminer le
surplus d’eau du linge.
Vapeur Profonde (49427)
adapté aux vêtements Grande Rendements et aux tissus grand
teint, ce programme génère une température de lavage élevée et
de la vapeur afin de mieux détacher le linge.
Bruits normaux
Comme la plupart des appareils ménagers, le lave-linge émet
des bruits auxquels vous n’êtes pas habitué, par exemple
lors du verrouillage ou du déverrouillage du hublot ou encore
pendant les cycles de lavage, de rinçage ou d’essorage.
L’appareil marque également des pauses momentanées lors
du passage d’une phase à une autre. Se produisent également
des bruits d’injection ou de projection d’eau pendant les cycles
de lavage et de rinçage. Ces bruits sont parfaitement normaux.
Reportez-vous à la section « Dépannage ».
Options
Bouton de sélection de la Température de lavage
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les
différentes températures disponibles.
Hot (Chaud) : Blancs et linge très sale, textiles grand teint.
Warm (Tiède) : Textiles grand teint. Si cette température est
sélectionnée pour le rinçage, seul le rinçage final sera tiède.
Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la
consommation d’énergie.
Eco Warm (Éco -Tiède) : linge moyennement sale, textiles
grand teint, la plupart des articles infroissables.
Cold (Froid) : Linge très peu sale, couleurs vives.
Bouton Vitesse d’essorage
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les
différentes options d’essorage disponibles
High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons
épais.
Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans
repassage et synthétiques.
Low (Faible) : articles délicats nécessitant une vitesse
d’essorage moindre.
No Spin (Sans essorage) : vidange le lave-linge sans
effectuer d’essorage. À utiliser pour le linge extrêmement
délicat ne pouvant être essoré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Samsung 592-49427 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues