Middleby PS314SBI Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
page 1page 21página 41
21
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  Télécopieur (847)741-4406
MANUEL DINSTALLATION
ET DUTILISATION
© 2000 Middleby Marshall, Inc.
est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous droits réservés.
Fours électriques et à gaz, modèle
PS314SBI
PS314SBI
Gaz et électrique (AGA/UL)
Anglais/FRANÇAIS/Espagnol
N/P 42447
Rev. B  V1  2/00
Modèles :
PS314SBI
Combinaisons :
Four inférieur simple
22
FRANÇAIS
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847) 741-3300  Télécopieur (847) 741-4406
Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444
AVIS :
Ce manuel d'installation et d'utilisation doit être fourni à l'utilisateur. L'opérateur du four devrait être familier
avec les commandes du four et son fonctionnement.
Ce manuel doit être placé près du four, être bien visible et facilement accessible.
Les fours peuvent être alimentés SOIT en gaz naturel, SOIT en gaz propane, comme l'indique la plaque de série.
Si les normes locales et nationales le permettent, il est possible de convertir un four fonctionnant au naturel
gaz en un four fonctionnant au gaz propane, et vice versa. Cette conversion requiert l'installation de la trousse
de conversion au gaz Middleby Marshall appropriée par un technicien agréé.
Il est recommandé de se procurer un contrat d'entretien auprès d'un technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
AFFICHEZ, DE MANIÈRE VISIBLE, LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE D'URGENCE DE VOTRE FOURNISSEUR
DE GAZ LOCAL ET LES DIRECTIVES À SUIVRE DANS LE CAS OÙ IL Y AURAIT ODEUR DE GAZ.
Il est possible de se procurer les directives à suivre dans le cas où il y a odeur de gaz auprès d'un fournisseur
de gaz local. Si vous détectez une odeur de gaz, composez immédiatement le numéro d'urgence de votre
fournisseur de gaz local qui sera en mesure de corriger le problème.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence, de substances produisant des
vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, un entretien ou l'altération incorrects de
l'appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures, et
même la mort. Lisez les directives d'installation, de fonctionnement et
d'entretien dans leur intégralité avant d'installer ou de réparer ces
appareils.
AVIS : VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL POUR L'ENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EST FOURNI AVEC VOTRE FOUR.
AVIS : L'utilisation de pièces autres que les pièces fabriquées à l'usine de Middleby Marshall décharge le fabricant de
toute obligation et de toute responsabilité inhérente à la garantie.
AVIS : Middleby Marshall (fabricant) se réserve le droit de modifier les spécifications en tout temps.
AVIS : La garantie de l'équipement n'est valide que si l'installation, la mise en marche, et la démonstration du four sont
faites sous la surveillance d'un installateur qualifié de l'usine.
IMPORTANT
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment
des composants.
IMPORTANT
Le consommateur est responsable de signaler toute avarie apparente ou non
apparente au transporteur. Conservez tout le matériel d'expédition jusqu'à ce que
vous soyez assuré que l'équipement n'a pas subi d'avarie.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure
23
FRANÇAIS
SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 24
I. UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 24
II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 24
A. Moteur d'entraînement du transporteur ........... 24
B. Plateaux latéraux .............................................. 24
C. Transporteur .................................................... 24
D. Panneaux latéraux ........................................... 24
E. Panneaux arrière froids ................................... 24
F. Panneau avant froid ......................................... 24
G. Panneau de service du compartiment des
composants ..................................................... 24
H. Panneau de service du compartiment de
commande....................................................... 24
I. Tableau de commande ................................... 24
J. Plaque de série ............................................... 24
K. Plateaux à miettes ........................................... 24
L. Brûleur à gaz .................................................... 24
M. Souffleries ........................................................ 24
N. Conduits d'air ................................................... 24
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR .................................. 24
A. Dimensions ..................................................... 24
B. Spécifications générales ................................. 24
C. Spécifications des orifices de gaz et de
pression ........................................................... 24
D. Spécifications électriques - Fours à gaz ......... 24
E. Spécifications électriques - Fours électriques 25
SECTION 2 - INSTALLATION ................................................. 25
I. TROUSSE D'INSTALLATION .................................. 26
A. Composants .................................................... 26
B. Composants additionnels- Fours à gaz ......... 26
II. SYSTÈME DE VENTILATION .................................. 26
A. Exigences ........................................................ 26
B. Recommandations.......................................... 26
C. Autres considérations pour la ventilation ........ 27
III. ASSEMBLAGE ......................................................... 27
A. Installation des pieds/roulettes ....................... 27
B. Installation du câble de retenue ...................... 27
TABLE DES MATIÈRES
IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE .................. 28
V. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR ................... 28
VI. ASSEMBLAGE FINAL .............................................. 30
VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ......................... 31
A. Fours électriques ............................................. 31
B. Fours à gaz ...................................................... 31
C. Fours avec transformateurs extérieurs ........... 31
D. Raccordement ................................................. 31
VIII. ALIMENTATION EN GAZ ......................................... 32
A. Raccordement ................................................. 32
B. Conversion du gaz ........................................... 32
SECTION 3 - OPÉRATION ...................................................... 33
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
COMMANDES .......................................................... 33
A. Bouton de commande BLOWER
(ventilation) ( ) .............................................. 33
B. Bouton de commande HEAT (chaleur) ( ) ... 33
C. Bouton de commande CONVEYOR
(transporteur) ( ) ......................................... 33
D. Régulateur de vitesse de transporteur ........... 33
E. Régulateur de température électronique ........ 33
F. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants ...................... 33
II. OPÉRATION NORMALE, PAS-À-PAS ...................... 34
A. Procédures quotidiennes de mise en marche34
B. Procédures quotidiennes de mise en arrêt .... 34
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE
TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE ......................... 35
IV. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE .............. 36
SECTION 4 - ENTRETIEN ....................................................... 37
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN ..................................... 38
II. ENTRETIEN - MENSUEL ........................................ 38
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL .................................. 39
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL ................................... 39
V. ENTRETIEN - ANNUEL........................................... 39
V. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE
ESSENTIELLES ...................................................... 40
A. Composants .................................................... 40
B. Autres composants - Fours à gaz ................... 40
page page
24
FRANÇAIS
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. UTILISATIONS DU FOUR
Le four PS314SBI est optimisé pour faire fondre le fromage
utilisé pour les sandwichs et autres aliments.
II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1.
A. Moteur d'entraînement du transporteur : Met le
transporteur en mouvement.
B. Plateaux latéraux : Reçoivent les aliments lorsqu'ils
sortent du transporteur. Les plateaux latéraux existent en
modèle simple ou double pour le four PS314SBI.
C. Transporteur : Fait passer les aliments dans le four.
D. Panneaux latéraux : Permettent d'avoir accès à l'intérieur
du four.
E,F.
Panneaux avant et arrière froids : Réduisent le contact
direct de l'utilisateur avec le corps du four.
G. Panneau de service du compartiment des
composants : Permet d'avoir accès aux composants
situés à l'intérieur du four. Ce compartiment ne contient
pas de pièce pouvant être entretenue ou réparée par
l'utilisateur.
H. Panneau de service du compartiment de commande :
Permet d'avoir accès aux composants de commande. Le
compartiment de commande ne contient pas de pièce
pouvant être entretenue ou réparée par l'utilisateur.
I. Tableau de commande : Emplacement des commandes
de fonctionnement du four. Reportez-vous à la rubrique,
Fonctionnement de la section 3 pour obtenir plus de
détails.
J. Plaque de série : Fournit les spécifications du four rela-
tives à l'installation et au fonctionnement. Reportez-vous
à la rubrique,
Installation de la section 2.
Fig. 1-1 - PS314SBI Composants du four
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
A. Dimensions
Hauteur hors-tout - inc. dessu et pieds de 54" (1372mm)
9"/229 mm
Profondeur hors-tout - inc. protecteurs avant et arrière
avec un seul plateau de sortie 38-1/2" (978mm)
avec plateaux de sortie doubles 39-3/4" (1010 mm)
Longueur hors-tout - inc. plateau(x) de sortie 83-1/4" (2115mm)
Largeur du transporteur 24" (610 mm)
Dégagements minimums recommandés
De l'arrière du four 1" (25mm)
(inc. les protecteurs arrière) au mur
De l'allonge du transporteur (à droite) ou 0" (0mm)
plateau(x) latéral/aux(à gauche) au mur
Non illustrés :
K. Plateaux à miettes : Reçoivent les miettes et les autres
aliments qui passent à travers la bande transporteuse du
transporteur. On trouve un plateau à miettes en dessous
de chaque transporteur.
L. Brûleur à gaz : Fourneaux à gaz uniquement. Chauffe l'air
qui est ensuite projeté vers les conduits d'air par les
souffleries.
M. Souffleries : Projettent de l'air chaud vers les conduits
d'air.
N. Conduits d'air : Projettent de l'air chaud sur les aliments.
B. Spécifications générales
Poids 1080 lbs. (497kg)
Poids à l'expédition 1370 lbs. (630kg)
Vol. emballage d'expédition 105 pi
3
/2,98m
3
Débit calorifique nominal
Gaz 135 000 BTU (34 020 kcal, 40 kw/hre)
Électricité 26kw/hr.
Temp. de fonc. max. 550 °F/288 °C
Souffleries à air 2 souffleries à 1550 pi
3
(43,9m
3
)/min à 1700
tr/min, 0,88"/2,2 cm pression statique d'eau
Vitesse d'injection d'air (moy.) 2600 pi/min (1320 cm/sec)
Temps de préchauffage 15 minutes
C. Spécifications des orifices de gaz et de pression - pour
les fours alimentés au gaz
D.I. de l'orifice D.I. orifice D.I. orifice Pression de Pression
principal du pilote de dérivation canalisation d'admission
Gaz naturel
0,219" 0,028" 0,065"/mèche no 53 6-12" C.E. 3-1/2" C.E.
5,56mm 0,71mm 1,65mm 14,9-29,9 mb 8,7 mb
Propane
0,134" 0,018" 0,034"/mèche no 62 11-14" C.E. 10" C.E.
3,40mm 0,46mm 0,86mm 27,4-34,9 mb 24,9 mb
D. Spécifications électriques - Fours alimentés au gaz
Tension soufflerie Tension circuit Débit
principale de commande Phase Fréq. courant Pôles Câblage
208-240V 120V 1 Ph 60Hz 10A 3 pôles 4 fils (2 chauds,
1 neut.,
1 masse)
208-240V 120V 1 Ph 50/60Hz 10A 2 pôles 3 fils
(export) (transformateur) (2 chauds,
1 masse)
200-220V 120V 1 Ph 50/60Hz 10A 2 pôles 3 fils
(export) (transformateur) (2 chauds,
1 masse)
J
B
F
C
D
G
A
H,I
E
25
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
IMPORTANT: Des renseignements supplémentaires sur l'électricité se trouvent sur la plaque de série du four et sur le schéma
de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants.
AVERTISSEMENT
Dégagez le site d'exploitation de l'appareil de tout produit combustible.
MISE EN GARDE
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'installation, reportez-vous aux documents suivants :
Manuel de procédures de préinstallation du modèle PS360 (N/P Middleby Marshall 88210-0024)
Manuel d'installation du modèle PS360 (N/P Middleby Marshall 88210-0025)
Ou contactez votre technicien local agréé.
REMARQUE
Le dégagement doit être suffisant entre le four et les structures combustibles. Il doit également
permettre l'entretien et le fonctionnement.
REMARQUE
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des composants.
REMARQUE
Tous les aspects touchant à l'installation du four, notamment l'emplacement, les connexions électriques et les
exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales qui s'appliquent. Ces
normes remplacent les exigences et les directives fournies dans ce manuel.
REMARQUE
Aux États-Unis, l'installation du four doit se conformer aux normes locales ou, en l'absence de telles normes,
au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. Lors de l'installation, le four doit être mis à la terre selon les normes
locales ou, en l'absence de telles normes, selon le National Electrical Code (NEC) ou ANSI/NFPA70.
REMARQUE
Au Canada, l'installation du four doit se conformer aux normes locales ou, en l'absence de telles normes, au
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1 ou au Propane Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.2,
selon le cas. Lors de l'installation, le four doit être mis à la terre selon les normes locales ou, en l'absence de
telles normes, selon le Canadian Electrical Code CSA, C22.2, selon le cas.
REMARQUE
Pour l'Australie, l'installation du four doit se conformer au AGA Code, AG601, et à toutes les exigences de
l'autorité statutaire appropriée.
E. Spécifications électriques - pour tous les fours chauffés à lélectricité
Tension soufflerie Tension circuit Débit V. nominale
principale de commande Phase Fréq. courant k W Pôles Câblage
208-240V 120V 3 Ph 60 Hz 67,3A à 208V 26 kW à 208V 4 pôles 5 fils (3 chauds, 1 neut.,
(avec moteurs de soufflerie 3 Ph) 58,4A à 240V 26 kW à 240V 1 masse)
208-240V 120V 3 Ph 60 Hz 67,3A à 208V 26 kW à 208V 4 pôles 5 fils (3 chauds, 1 neut.,
(avec moteurs de soufflerie 1 Ph) 58,4A à 240V 26 kW à 240V 1 masse)
200-220V (export) 120V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 67,3A à 208V 24 kW à 208V 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
53,5A à 220V 20 kW à 220V
240V (export) 120V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 58,4A 26 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
380V (export) 120V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 36,8A 24,3 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
400-416V (export) 120V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 33,8A 24,3 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
480V 120V (transformateur) 3 Ph 60 Hz 29,2A 26 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
SECTION 1 - DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
N'obstruez pas le débit de l'air de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en direction
du four. Il ne doit pas y avoir d'obstructions autour ou en dessous du four.
26
FRANÇAIS
I. TROUSSE D'INSTALLATION
Fig. 2-1 - Trousse d'installation
18"
458mm
18"
458mm
12"
305mm
3"
76mm
2"/51mm minimum
II. SYSTÈME DE VENTILATION
IMPORTANT
Lorsque les normes nationales ou locales exigent l'installation
d'équipement d'extinction des incendies ou d'équipement
supplémentaire, n'installez PAS l'équipement directement sur
le four.
L'INSTALLATION DE TEL ÉQUIPEMENT SUR LE FOUR
PEUT :
ANNULER LES HOMOLOGATIONS DES ORGANISMES
RESTREINDRE L'ACCÈS AUX SERVICES
MENER À UNE AUGMENTATION DES DÉPENSES
D'ENTRETIEN POUR L'USAGER
A. Exigences
MISE EN GARDE
Un système de ventilation à commande mécanique
est
REQUIS pour l'installation d'un four à gaz.
L'utilisation d'un système de ventilation à
commande mécanique est
FORTEMENT
RECOMMANDÉE dans le cas de l'installation d'un
four électrique.
LE PROPRIÉTAIRE DU FOUR EST RESPONSABLE
DE L'INSTALLATION APPROPRIÉE DU FOUR.
B. Recommandations
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE LES DIMENSIONS
DE LA HOTTE INDIQUÉES À LA FIGURE 2-2 NE
SONT QUE DES RECOMMANDATIONS. LORS DE
L'INSTALLATION D'UN SYSTÈME DE VENTILATION,
Fig. 2-2 - Système de ventilation
1
2
3
7
14
15
18
19
4
5
6
16 17
12
13
8
9
10
Article Description Numéro de pièce Qté.
1 Pieds, réglables 22450-0028 4
2 Roulette (arrière), pivot 22290-0010 2
3 Roulette (avant), pivot, avec frein 22290-0009 2
4 Vis, hex, 3/8-16 x 1" 220373 16
5 Rondelle d'arrêt, 3/8" 21422-0001 16
6 Rondelle plate, 3/8" 21416-0001 16
7 Pied, 9 po (229 mm) 34684 4
8 Vis, hex, 3/4-10 x 2" 21321-0016 7
9 Rondelle d'arrêt, 3/4" 21421-0003 8
10 Rondelle plate, 3/4" 21411-0019 8
11 Piton à il à épaulement, 3/4"-10 x 2 " 42440 1
12 Assemblage du câble de retenue 22450-0228 1
A.Composants de la trousse d'installation
13 Thermocouple 33812-1 1
14 Attache pour câble 27276-0001 1
15 Vis, no10-32 x 3/8" 21256-0008 1
16 Modèle PS314SBI Manuel d'installation 42447 1
et d'utilisation
17 Répertoire de centres de service agréés 1002040 1
B. Composants additionnels de la trousse d'installation des
fours à gaz
18 Conduite à gaz, flexible 22361-0001 1
19 Conduit de fumées, 14" (356mm) 30773 1
20 Vis, hex, n° 2PT 10-16 x 3/4" HWH 21292-0001 2
21 Vis, no10-32 x 3/8" 21256-0008 1
LES NORMES LOCALES ET NATIONALES DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET
NATIONALES QUI S'APPLIQUENT REMPLACENT LES
RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.
Le débit d'air s'échappant du système de ventilation peut varier
selon la configuration du four et la conception de la hotte.
Consultez le fabricant de hotte ou un technicien en ventilation
pour connaître ces spécifications.
Pour éviter de créer une pression négative dans la cuisine, l'air
expulsé doit être remplacé. La chaleur excessive causée par
la pression négative dans la cuisine peut endommager autant
les composants du four que l'absence de ventilation. L'utilisation
SECTION 2 - INSTALLATION
11
Article Description Numéro de pièce Qté.
20
21
27
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
III. ASSEMBLAGE
A. Installation des pieds/roulettes
1. Amenez le four à son emplacement final en utilisant les
roulettes déja attachées au panneau du bas.
2. Élevez le four jusqu'à ce que sa surface inférieure soit au
moins à 18" (457 mm) au-dessus du sol.
3. Retirez les roulettes du bas du four. Ces roulettes sont
attachées pour les mouvements avant l'installation
UNIQUEMENT, et ne doivent pas être laissées sur le four.
4. Fixez l'une des rallonges de pied de 9" (229 mm) au coin
du CÔTÉ-COMMANDE ARRIÈRE (arrière gauche) du four,
comme indiqué à la figure 2-3. Sur le trou EXÉRIEUR de
la rallonge de pied, utilisez une vis hex. de 3/4"-10, une
rondelle d'arrêt de 3/4" et une rondelle plate de 3/4". Sur
le trou INTÉRIEUR de la rallonge de pied, utilisez le piton
à il à épaulement de 3/4"-10 (fourni avec la trousse
d'installation) à la place de la vis.
5. Attachez les 3 rallonges de pied restantes en utilisant les
vis, les rondelles d'arrêt et les rondelles plates restantes.
6. Attachez SOIT les pieds ajustables de 6"(152 mm), SOIT
les roulettes au bas des rallonges de pied de 9", comme
suit :
LES PIEDS AJUSTABLES DE 6" (152 mm) ne peuvent
être utilisés que s'il y a au moins 24" (610 mm) de
dégagement autour des QUATRE côtés du four. Pour
attacher les pieds ajustables, vissez les goujons
filetés dans le trou central de la rallonge de pied.
Reportez-vous à la figure 2-4.
Les ROULETTES peuvent être utilisées pour toutes
les installations. Pour attacher les roulettes, utilisez
les vis hex. de 3/8"-16, les rondelles d'arrêt de 3/8" et
les rondelles plates de 3/8" fournies avec la trousse
d'installation. Reportez-vous à la figure 2-4. Les deux
roulettes verrouillables doivent être installées à l'avant
du four.
7. Abaissez le four sur le sol.
Si les pieds de 6" (152 mm) ont été utilisés pour
l'installation, ajustez la section « bas du pied » de
chaque pied pour mettre le four à niveau.
Si les roulettes ont été utilisées pour l'installation,
bloquez les roulettes avant en place.
B. Installation du câble de retenue
Puisque le four est équipé de roulettes, un câble de retenue doit
être installé pour limiter le mouvement de l'appareil sans
dépendre du connecteur et du dispositif de débranchement
rapide ou des tuyaux associés. Ancrez l'autre extrémité au mur
comme indiqué sur la figure 2-5, en utilisant le piton à il fourni
avec l'assemblage du câble de retenue.
Fig. 2-3 - Rallonges de pied
Fig. 2-4 - Pieds ajustables et roulettes
Fig. 2-5 - Installation du câble de retenue
du système de chauffage, de ventilation et de climatisation d'air
(CVCA) est la meilleure façon de ventiler la pièce, car il permet
le réglage de la température de l'air en fonction de la température
extérieure. Il est également possible d'aérer la pièce depuis
l'extérieur du bâtiment, par contre la variation des températures
qui peuvent être extrêmement froides ou chaudes selon les
saisons peut être nuisible.
REMARQUE : L'air de retour en provenance du système à
commande mécanique
ne doit pas être dirigé dans l'ouverture
de la chambre de cuisson. Le rendement du four serait affecté.
C. Autres considérations pour la ventilation
Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventila-
tion peut s'avérer nécessaire dans le cas d'emplacements,
de situations ou de problèmes particuliers.
Une ventilation inadéquate peut gêner le rendement du
four.
Il est recommandé de faire vérifier le système de ventila-
tion et les conduites aux intervalles spécifiés par le fabricant
de hotte, le technicien ou le spécialiste en CVCA.
Rondelle
plate
Rondelle
d'arrêt
Vis hex
Piton à il (cette
rallonge de pied
seulement)
De l'arrière du
four
Côté
entraînement
(côté gauche
du four)
Pied
ajustable
Rondelle
plate
Rondelle
d'arrêt
Vis hex
Roulette avec frein -
pieds avant
Roulette sans
frein - pieds arrière
OU OU
piton de 3/4
(19mm)
Assemblage du
câble de retenue
Piton à il sur
la rallonge du
pied arrière
gauche
Paroi de
structure
28
FRANÇAIS
IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE
1. Installez le bulbe thermostatique dans le trou à l'arrière du
four, comme le démontre la figure 2-6. Fixez le thermo-
couple à l'aide de la vis no10-32 x 3/8" inclue dans la
trousse d'installation.
2. Faites passer le conducteur du thermocouple par le passe-
fil puis à l'intérieur du compartiment des composants,
comme le démontre la figure 2-6.
3. Enlevez le panneau de service droit du compartiment des
composants.
4. Faites passer le(s) conducteur(s) du thermocouple par le
côté du compartiment des composants comme le démontre
la figure 2-7, puis à l'intérieur de la boîte électrique (du côté
avant droit du compartiment des composants).
5. Connectez les conducteurs de thermocouple au régulateur
de température comme le démontre la figure 2-8.
V. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR
REMARQUE
L'assemblage du transporteur DOIT être introduit à partir du
côté entraînement du four.
1. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four
(figure 2-9).
2. Continuez à amener le transporteur dans le four jusqu'à ce
que le rebord du côté inférieur du cadre bute fermement
contre le panneau latéral.
8=blanc=positif
7=rouge=négatif
R=aucune connexion
Terre=Câble blindé
Figure 2-6 - Point d'installation du thermocouple
Figure 2-7 - Mise en place des conducteurs de
thermocouple
Figure 2-8 - Raccordement des conducteurs de thermo-
couple
Passe-fil
SECTION 2 - INSTALLATION
Thermocouple
Figure 2-9 - Installation du transporteur
1 2 3
Le rebord du côté
inférieur du cadre
s'appuie contre le
panneau latéral
Dépliez le
transporteur
Glissez dans le
côté
entraînement du
four
29
FRANÇAIS
3. Installez la chaîne d'entraînement entre la roue
d'entraînement du transporteur et la roue du moteur (figure
2-10). Puis, vérifiez la tension de la chaîne d'entraînement.
La chaîne doit avoir 1/2" (13 mm) de fléchissement.
Au besoin, le moteur peut être repositionné pour pouvoir
installer la chaîne ou pour corriger la tension de la chaîne
après sa mise en place. Pour repositionner le moteur :
Dévisser légèrement les deux vis à tête hex qui fixent
les supports de montage du moteur du transporteur
au four. Les vis sont indiquées à la figure 2-10.
Soulevez ou abaissez légèrement le moteur, au besoin.
Revissez les deux vis hex et vérifiez la tension de la
chaîne.
Répétez ces étapes au besoin jusqu'à ce que la
chaîne d'entraînement ait le fléchissement voulu de
1/2" (13 mm).
4. Vérifiez la tension de la bande transporteuse du
transporteur du côté de l'ARBRE PORTEUR du transporteur
(à droite) en soulevant le centre de la bande porteuse tout
droit avec les doigts comme indiqué à la figure 2-11. La
bande porteuse doit se soulever de 2-3". (50-75 mm). NE
SERREZ PAS TROP LA BANDE TRANSPORTEUSE DU
TRANSPORTEUR.
REMARQUE :
Au besoin, vous pouvez ajuster la tension de la bande
transporteuse en tournant les vis de réglage du transporteur
situées du côté de l'arbre porteur du transporteur (à droite).
Reportez-vous à la figure 2-11.
5. Vérifiez la liberté de mouvement de la bande transporteuse
du transporteur en la tirant avec les doigts sur une distance
d'environ 2 à 3 pi (60 à 90 cm). Le transporteur
doit bouger
librement.
6. Au besoin, des mailles peuvent être ajoutées à la bande
porteuse du transporteur ou retirées pour obtenir le
fléchissement correct de 2-3" (50-75 mm). Si des mailles
sont retirées de la bande porteuse, elles peuvent être
réattachées au transporteur comme suit :
a. Les mailles de la bande transporteuse doivent être
orientées comme le démontre la figure 2-12.
b. La surface lisse de la bande transporteuse doit se
trouver vers le HAUT.
c. Assemblez les maillons intérieurs. Vérifiez si les
maillons sont orientés comme le démontre la figure
2-12.
d. Assemblez les maillons extérieurs. Notez que les
maillons extérieurs ont un côté gauche et un côté droit.
Le maillon de droite à un crochet ouvert vous faisant
face (figure 2-12).
e. Revenez à l'étape 4, ci-dessus, pour revérifier la tension
de la chaîne.
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-10 - Moteur d'entraînement et chaîne
d'entraînement
Dévissez légèrement les vis
hex et glissez le moteur vers
le haut ou vers le bas pour
ajuster la tension de la bande
transporteuse
Chaîne
d'entraînement
Moteur
Figure 2-11 - Tension de la bande porteuse du
transporteur
La bande
porteuse doit se
soulever de 2-3"
(50-75 mm)
Soulevez la
bande porteuse
tout droit
comme indiqué
Ajustez la tension
en tournant les 2
vis
Figure 2-12 - Orientation des mailles
Direction de
la course
Orientation
correcte des
maillons extérieurs
Orientation
correcte des
maillons intérieurs
Orientation erronée des
maillons intérieurs
30
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-13 - Assemblage final - Avant
VI. ASSEMBLAGE FINAL
1. Pour les fours à gaz, attachez le conduit de fumée à la paroi
arrière du four comme indiqué à la figure 2-13. Utilisez une
vis de 10-16 x 3/8" et deux vis de 10-32 x 3/4". Les trois vis
sont fournies dans la trousse d'installation.
2. Installez le boîtier de moteur et fixez-le en place avec ses
cinq vis de montage. Deux vis sont situées sur la paroi
arrière du four et trois vis sont situées sur le support du
panneau du côté gauche. Reportez-vous à la figure 2-13.
3. Installez l'allonge du transporteur sur les côtés du cadre du
transporteur. Reportez-vous à la figure 2-13.
4. Vérifiez si les panneaux froids sont correctement montés,
comme indiqué aux figures 2-13 et 2-14. Les fentes à
l'arrière des panneau s'adaptent aux supports des parois
du four. Un panneau froid est fixé à l'avant du four et deux
sont fixés à l'arrière.
5. Fixez le ou les plateaux de sortie au côté entraînement (à
gauche) du transporteur. Reportez-vous à la figure 2-15.
6. Installez les plateaux à miettes comme le démontre la
figure 2-15. Placez d'abord le bord intérieur du plateau
dans le support fixé au panneau. Faites ensuite basculer
le bord extérieur du plateau vers le haut puis placez-le dans
son logement.
Figure 2-14 - Assemblage final - Arrière
Protecteur
de
moteur
3 vis
supérieures
Allonge (côté de
l'arbre porteur)
Panneau
froid avant
Les supports sur la
paroi du four
s'adaptent dans les
fentes des
panneaux froids
Allonge (côté
entraînement)
2 vis
arrière
Conduit de
fumée
(fours à gaz
uniquement)
Figure 2-15 - Assemblage final - Plateau(x) de sortie et plateaux à miettes
2 vis arrière de
#10-16 x 3/4"
Panneaux
froids arrière
Panneau arrière
côté commande à
encoche pour le
protecteur du
moteur
1 vis bas de
#10-32 x 3/8"
Plateau à miettes
Plateau(x) de
sortie
Allonge de transporteur
Cadre du transporteur
31
FRANÇAIS
Figure 2-17 - Emplacements des raccords d'électricité et
de gaz
Figure 2-18 -
Installation du tuyau
à gaz flexible
Raccord de
l'appareil/mamelon
mâle
Tuyau à gaz
flexible
Robinet de
sectionnement à
gaz plein débit
En direction du
tuyau dalimentation
en gaz
Coude
de 90°
Emplacement de la plaque de série
VII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les
fours)
AVERTISSEMENT
En règle générale, le personnel du fournisseur agréé
raccorde le système de ventilation et l'alimentation en
électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le
consommateur. Une fois ces raccords effectués,
l'installateur agréé par l'usine peut procéder à la mise en
marche initiale du four.
REMARQUE : Le système d'alimentation électrique doit être
conforme aux exigences de l'autorité statutaire appropriée,
telle que le National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA70, (É.-
U.); le Canadian Electrical Code, CSA C22.2; le Australian
Code AG601; ou toutes autres réglementations qui s'appliquent.
REMARQUE : Les raccords d'alimentation en électricité doivent
être conformes à toutes les normes électriques nationales et
locales.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de retirer temporairement
les panneaux froids arrière pour brancher l'alimentation
électrique.
Vérifiez la plaque de série du four avant d'effectuer quelque
raccord électrique que ce soit. Les raccords d'alimentation en
électricité doivent respecter les éléments d'information qui se
trouvent sur la plaque de série du four. L'emplacement de la
plaque de série est illustré à la figure 2-16.
Un interrupteur-sectionneur à fusibles ou un disjoncteur
principal (fournis par le consommateur)
DOIVENT être installés
dans le circuit électrique de chaque cavité de four. Il est
recommandé d'utiliser un disjoncteur pour circuit ou pour
interrupteur qui peut être verrouillé.
Les conducteurs d'alimentation doivent être en cuivre et de
dimension recommandée. Reportez-vous au schéma de
câblage à l'intérieur du compartiment des composants ou du
compartiment de commande du four. Les spécifications
électriques se trouvent sur la plaque de série du four (figure 2-
16) et dans le tableau
Spécifications électriques (aux pages
24-25).
Le four doit être muni d'un câble de mise à la terre raccordé à
la vis de mise à la terre située dans la boîte de distribution
électrique. (La boîte de distribution électrique est illustrée à la
figure 2-17.) Au besoin, demandez à l'électricien de fournir le
câble de mise à la terre. N'utilisez PAS le conduit de câblage
ou d'autres tuyaux comme mises à la terre!
MISE EN GARDE
Avant d'alimenter le four, mesurez la tension de chaque tige
d'entrée au point neutre. La tension prévue est d'environ 120
V. TOUT relevé de tension supérieur à 130 V indique que la
tension d'alimentation est trop élevée. LA CONNEXION D'UNE
TIGE D'ENTRÉE À TENSION TROP ÉLEVÉE AU FOUR
ENTRAÎNE L'ANNULATION DE TOUTES LES GARANTIES.
La connexion d'une tige à tension trop élevée au conducteur
noir du four peut sérieusement endommager ses composants
électrique et électronique.
MISE EN GARDE
NE BRANCHEZ PAS LE FIL NOIR À UNE TIGE DONT
LA TENSION EST ÉLEVÉE. LA TENSION DES FILS
NOIR ET BLANC NE DOIT PAS DÉPASSER 130 VAC.
A. Renseignements supplémentaires - Fours électriques
Dans le cas des fours électriques, un orifice de 1¼" (32
mm) de diamètre dans la paroi arrière du compartiment
des composants permet d'accéder aux raccords
d'alimentation en électricité. Reportez-vous à la figure 2-
17. L'utilisation de câbles souples pour les conducteurs
d'alimentation en électricité requiert un réducteur de tension
de 1¼" (32 mm) (non inclus avec le four) pour permettre un
accès sûr à la plaque à bornes qui distribue l'énergie
électrique au four.
B. Renseignements supplémentaires - Fours à gaz
Tous les raccords d'alimentation en électricité des fours à
gaz se font au moyen de la boîte de distribution électrique
à l'arrière du four (figure 2-17). Les lignes électriques sont
ensuite connectées aux circuits du four par l'intermédiaire
de l'interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants. Cet interrupteur coupe
l'alimentation en courant électrique du four lorsque le
panneau de service du compartiment des composants est
ouvert.
C. Renseignements supplémentaires - Fours munis de
transformateurs externes (modèles d'exportation)
Positionnez le transformateur sur la paroi arrière du four,
du même côté que le compartiment de commande, à
l'endroit où le dégagement est suffisant. Fixez-le à l'aide
du matériel de fixation fourni.
D. Raccordement
Reportez-vous au schéma de câblage à l'intérieur du
compartiment des composants ou du compartiment de
commande du four pour déterminer quels sont les raccords
appropriés pour les lignes d'alimentation électrique.
Branchez l'alimentation comme le démontre le schéma de
câblage. Assurez-vous de connecter le fil de terre à la vis
de mise à la terre du four située dans la boîte de distribution
électrique à l'arrière du four.
Figure 2-16 - Plaque de série du four
Four à gaz
Four électrique
Boîte de distribution
électrique
Conduit de 1-1/4" (32mm)
pour le raccordement de
l'alimentation en électricité
Tuyau de ¾"
(19 mm) pour
le raccordement de
l'alimentation en gaz
Panneau
froid arrière
Paroi arrière
du four
SECTION 2 - INSTALLATION
32
FRANÇAIS
VIII. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz
seulement)
MISE EN GARDE
DURANT L'ESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI
SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être
débranchés du système de tuyauterie d'alimentation en
gaz durant tout essai de pression si la pression d'essai
est supérieure à ½ psi (3,45 kPa).
2. L'alimentation en gaz doit être coupée en fermant le
robinet de sectionnement du four à la main durant tout
essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation
en gaz si la pression d'essai est égale ou inférieure à ½
psi (3,45 kPa).
3. Si la pression de la canalisation est supérieure à 14"
C.E. (35 mb), un régulateur séparé DOIT être installé sur
la canalisation EN AMONT du robinet de sectionnement
individuel du four.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager le
régulateur de vanne de commande durant l'admission
de gaz initiale, il est très important d'ouvrir le robinet de
sectionnement à la main très lentement.
Après l'admission de gaz initiale, le robinet de
sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors
de l'entretien de l'appareil ou des essais de pression
(voir les étapes expliquées plus haut).
Figure 2-19 - Assemblage du brûleur à gaz et de la tuyauterie
Robinet de
sectionnement
manuel
Robinet de pression
du pilote
(point de prise de
mesure de la pression)
Vanne de
commande de gaz
combinée
(régulateur de
sécurité)
Robinet de
pression de la
canalisation
(point de mesure
de pression de la
canalisation de
gaz)
Robinet de pression
d'admission du gaz
(point de mesure de la
pression du gaz d'admission)
Bouton ON/OFF
(marche/arrêt)
Laissez toujours le
bouton à la
position ON
(marche)
Conduite de
dérivation de
flamme basse
Électrovanne de
flamme haute
Soufflerie de
brûleur
Brûleur à gaz
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Raccordement
REMARQUE : Il peut être nécessaire de retirer temporairement
les panneaux froids arrière pour brancher l'alimentation de
gaz.
Vérifiez les exigences du four en matière d'alimentation en gaz
avant d'effectuer le raccordement. Ces exigences sont
énumérées sur la plaque de série du four (figure 2-16) et dans
le tableau Spécifications des orifices de gaz et de pression (à
la page 24 de ce manuel).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz
(propane ou naturel) qui sera utilisé pour alimenter le four.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux
directives comprises avec le tuyau à gaz (dans la trousse
d'installation). Une méthode de raccordement de la canalisation
de gaz est illustrée à la figure 2-18; cependant, il est obligatoire
de se conformer aux normes et aux règlements qui s'appliquent.
Les relevés relatifs à la pression d'admission de gaz, à la
pression de gaz régulée et à la pression de gaz du pilote
peuvent être pris à l'aide d'un tube manomètre en U aux points
de prise de pression illustrés à la figure 2-19.
Un coude de 90° correspond à un tuyau de 7 pi (2,13 m) de long.
Afin d'éliminer tout problème de fonctionnement, les
dimensions de tuyau recommandées ici sont supérieures à
celles normalement recommandées. L'installation de tels
tuyaux, lors des travaux initiaux, est beaucoup moins coûteuse
que lors de travaux subséquents.
REMARQUE : L'installation doit être conforme aux normes
locales ou, en l'absence de telles normes, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1- édition la plus récente.
En Australie, l'installation doit se conformer au AGA Code
AG601 et à toutes les exigences de l'autorité statutaire
appropriée.
CANADA :
Norme d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B 149.1
Norme d'installation du gaz propane CAN/CGA-B 149.2
Il existe certaines exigences de sécurité pour l'installation de
fours à gaz; reportez-vous au début de la section 2 pour une liste
des normes d'installation. Comme le four est muni de rou-
lettes, le raccord de la canalisation de gaz doit se faire à l'aide
d'un connecteur conforme au Standard for Connectors for
Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 (aux É.-U.) ou, le cas
échéant, au Standard for Connectors for Movable Gas Appli-
ances, CAN/CGA-6.16 (au Canada). Il doit également comporter
un dispositif de coupure rapide conforme aux normes du
Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel,
ANSI Z21.41 (aux É.-U.) ou, le cas échéant, au Quick-Discon-
nect Devices for Use With Gas Fuel, CAN1-6.9 (au Canada).
B. Conversion du gaz
Lorsque les normes locales et nationales le permettent, il est
possible de convertir le four pour qu'il soit en mesure d'utiliser
le gaz propane au lieu du gaz naturel, et vice versa. Utilisez la
trousse de conversion du gaz de Middleby Marshall qui convient
au modèle du four.
AVERTISSEMENT
Toutes les installations, les conversions, et le travail
d'entretien doivent être effectués par un technicien agréé.
33
FRANÇAIS
SECTION 3 - OPÉRATION
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Fig. 3-1 -Tableau de commande
Bouton de commande BLOWER (ventilation) :
Met les souffleries et les ventilateurs de
refroidissement en fonction ou hors fonction. La
commande HEAT (chaleur) ne fonctionne que si
le bouton de commande BLOWER est à la
position ON.
A.
Bouton de commande CONVEYOR
(transporteur) : Met le moteur d'entraînement
du transporteur en fonction ou hors fonction.
C.
D.
E.
Régulateur de vitesse de transporteur : Règle
et affiche le temps de cuisson.
Régulateur de température électronique :
Surveille constamment la température du four.
Les réglages du régulateur de température
électronique commande la mise en fonction du
brûleur à gaz.
A.
Bouton de
commande
« BLOWER »
(ou «
»)
E.
Régulateur de
température
électronique
(ou « »)
D.
Régulateur de vitesse
de transporteur
(ou «
»)
B.
Bouton de
commande
« HEAT »
(ou «
»)
C.
Bouton de
commande
« CONVEYOR »
(ou « »)
F. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants : Coupez l'alimentation en
électricité allant aux commandes et à la soufflerie lorsque
le panneau de service du compartiment des composants
est ouvert. Le panneau ne doit être ouvert que par du
personnel de service autorisé.
NON ILLUSTRÉ :
Bouton de commande HEAT (chaleur) : Permet
au brûleur à gaz de s'allumer. La mise en
fonction du brûleur à gaz est déterminée par le
régulateur de température électronique.
B.
34
FRANÇAIS
A. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN MARCHE
3. Tournez le bouton de
commande
« CONVEYOR » (ou ) à la
position « ON » (ou
« I »).
4. Au besoin, ajustez le réglage
de vitesse du transporteur en
tournant les trois molettes pour
changer le temps de cuisson
affiché.
5. Au besoin, ajustez le régulateur de température à la température
désirée.
6. Tournez le bouton de
commande « HEAT » (ou
)
à la position « ON » (ou « I »),
et attendez que le témoin
« HEAT ON » (brûleur en
marche) sallume.
8. (Facultatif) Appuyez sur la
touche de température ( )
pour afficher la température
actuelle, et attendez que le
témoin « ACTUAL TEMP »
(température actuelle)
sallume. Cette fonction vous
permet de surveiller la
température du four alors
quelle augmente pour
atteindre le point de consigne.
1. Tournez les commandes
« HEAT » (ou
) et
« BLOWER » (ou
) à la
position « OFF » (ou « O ».)
Notez que les souffleries
demeureront en opération
jusquà ce que le four ait
refroidi à une température
inférieure à 200 °F (93 °C).
II. OPÉRATION NORMALE - PAS-À-PAS
7. Attendez que le four se réchauffe jusquau point de consigne de
température. Les points de consigne plus élevés demandent une
attente plus longue. Le four peut atteindre une température de
500 °F (232 °C) dans un délai de 5 minutes.
MISE EN GARDE
En cas de panne délectricité, mettez toutes les commandes
à la position « OFF » (ou « O »), ouvrez la fenêtre du four, puis
retirez les aliments du four. Après le rétablissement du
courant, suivez la procédure de mise en marche habituelle.
Sil nest pas alimenté en électricité, le brûleur ne
fonctionnera pas et le gaz ne sécoulera pas jusquau
brûleur. Il est déconseillé de tenter de faire fonctionner
le four durant une panne délectricité.
3. Si le four est muni dune fenêtre, ouvrez-la pour permettre au four
de refroidir plus rapidement.
2. Assurez-vous quil ny a pas
de produits sur le
transporteur à lintérieur du
four. Tournez le commutateur
« CONVEYOR » (ou
) à
la position « OFF » (ou « O »).
SECTION 3 - OPÉRATION
2. Tournez le bouton de
commande « BLOWER » (ou
) à la position « ON » (ou
« I »).
ou
ou
min sec
molettes
+
Appuyez sur la flèche
orientée vers le haut et la
flèche orientée vers le bas
pour régler le point de
consigne.
ou
Appuyez en même temps
sur les touches de point
de consigne et de
déverrouillage. Attendez
que le témoin « SET PT »
(point de consigne)
sallume.
ou
B. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN ARRÊT
9. Allouez une période de préchauffage de 10 minutes après avoir
atteint le point de consigne de température.
+
+
- - - - - ou - - - - -
ou
4. Après que le four a refroidi et que les souffleries se sont éteintes,
mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles à la position OFF.
1. Vérifiez si le disjoncteur/sectionneur à fusibles est à la
position ON. Si le four est muni d'une fenêtre, vérifiez si la
fenêtre est fermée.
IMPORTANT
Les réglages du temps de cuisson et de la température du
four sont préréglés à l'usine et sont les réglages approuvés
par le client. Ces réglages ne doivent pas être modifiés
pendant le fonctionnement normal.
attendez
attendez
attendez
IMPORTANT
Sur les fours à gaz, si le témoin « HEAT ON »(Brûleur en marche)
ne s'allume pas, OU si le four ne chauffe pas, le brûleur à gaz peut
ne pas s'être allumé. Mettez les commandes « HEAT » (
),
« BLOWER » (
) et « CONVEYOR » ( ) à la position « OFF »
(« O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le
four en marche. Répétez la procédure quotidienne de mise en
marche.
35
FRANÇAIS
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE
SECTION 3 - OPÉRATION
Affichage
Affiche le point de
consigne ou la
température actuelle
en degrés Fahrenheit
(F) ou en degrés
Celsius (C).
Témoin « SP LOCK »
(verrouillage du
point de consigne)
Sallume lorsque le
point de consigne est
verrouillé. Ce réglage
ne peut être modifié
que par le personnel
de service.
Témoin OVERTEMP
(températures
excessives)
Sallume lorsque la
température du four
dépasse 650 °F
(343 °C). Reportez-
vous à
Consultation
rapide: Dépannage
dans cette section.
Touche de
température
Appuyez une fois
sur cette touche
pour que la
température
saffiche.
Touche de déverrouillage
Appuyez sur cette touche en
même temps que sur la
touche de réglage du point
de consigne pour modifier
le point de consigne. Les
changements ne peuvent
être effectués que pendant
60 secondes.
Flèche orientée vers le
haut et flèche orientée
vers le bas
Appuyez sur ces flèches
pour augmenter ou
diminuer le point de
consigne. Si le point de
consigne ne change pas,
reportez-vous à
Touche de
réglage du point de
consigne et Touche de
déverrouillage de cette
section.
Touche de réglage du
point de consigne
Appuyez sur cette touche
en même temps que
sur la touche de
verrouillage pour
modifier le point de
consigne. Les
changements ne
peuvent être effectués
que pendant 60
secondes.
Touche de service
Utilisée par le
personnel de service
seulement.
Témoin « ACTUAL
TEMP » (température
actuelle)
Sallume lorsque la
température actuelle
saffiche.
Témoin « SET PT »
(point de consigne)
Sallume lorsque le
point de consigne
saffiche.
Témoin « HEAT ON »
(brûleur en marche)
Sallume lorsque le
brûleur fonctionne. Notez
que dans le cas de tous
les fours SAUF le four
PS360EWB, ce témoin
passe de létat de marche
à létat darrêt durant le
fonctionnement normal.
36
FRANÇAIS
V. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE
SECTION 3 - OPÉRATION
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION
La température du four a
dépassé 343 °C (650 °F) et
le brûleur sest éteint
automatiquement.
Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt
dans cette section pour éteindre le four. Afin de déterminer et de
corriger la cause du problème et déviter dendommager le four,
contactez votre technicien agréé par Middleby Marshall.
SI CES MESURES NE PEUVENT RÉSOUDRE LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE TECHNICIEN
AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE EST FOURNI
AVEC VOTRE FOUR.
Le témoin est allumé, les
aliments ne sont pas
suffisamment cuits
Le four ne sallume
pas du tout
Le four séteint peu de
temps après avoir été
allumé
apparaît sur lafficheur,
le four ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas
Le four fonctionne mais
peu ou pas dair est
soufflé par les conduits
dair.
Le transporteur se
déplace par mouvement
saccadé ou ne se
déplace pas du tout
Les aliments sont trop
cuits ou pas assez cuits.
Il se peut que le four ne soit
pas alimenté en électricité
ou que les commandes ne
soient pas réglées
correctement.
Le brûleur à gaz ne sest
pas allumé en moins de 90
secondes après que la
commande « HEAT » (ou
) a été mise à la position
« ON » (ou « I »). Cette
opération déclenche
automatiquement le mode
de verrouillage de sécurité.
Le four na pas atteint 93 °C
(200 °F) moins de 15
minutes après la mise en
marche, puis il a cessé de
chauffer.
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon incorrecte.
Il se peut que les conduits
dair aient été remontés de
façon incorrecte après le
nettoyage.
Il se peut que le transporteur
soit coincé par un objet dans
le four ou que la tension de
la bande transporteuse ou
de la chaîne dentraînement
du transporteur soient
incorrectes.
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon incorrecte.
Vérifiez si le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sous tension.
Vérifiez si la commande « BLOWER » (ou
) est à la position
« ON » (ou « I »). Le brûleur ne peut être mis en fonction si les souffleries
ne fonctionnent pas.
Mettez les commandes « HEAT » (ou
), « BLOWER » (ou ), et
« CONVEYOR » (ou
) à la position « OFF » (ou « O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Mettez les commandes « HEAT » (ou
), « BLOWER » (ou ), et
« CONVEYOR » (ou
) à la position « OFF » (ou « O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Vérifiez si le point de consigne est correctement réglé.
Vérifiez si les commandes « BLOWER » (
) et « HEAT » ( ) sont
à la position « ON » (« I »).
Si le four ne se réchauffe toujours pas, mettez les commandes « HEAT
» (
), « BLOWER » ( ) et « CONVEYOR » ( )à la position « OFF
» (« O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche. Vérifiez si le
point de consigne est au-dessus de 93 °C (200 °F).
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Coupez lalimentation
en électricité du four.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître les directives
concernant le réassemblage des conduits dair.
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Coupez lalimentation
en électricité du four.
Vérifiez si le transporteur est coincé par un objet à lintérieur du four.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître la marche à
suivre pour vérifier la tension du transporteur et de la chaîne
dentraînement.
Vérifiez si la température de consigne et les réglages du temps de
cuisson sont corrects.
37
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou d'entretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure
suivante :
1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l'entretien du four s'il est chaud.
2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de l'alimentation en électricité hors tension et débranchez l'alimentation en électricité
du four.
3. S'il est nécessaire de déplacer le four pour le nettoyer ou pour procéder à son entretien, démontez le raccordement
d'alimentation en gaz avant de déplacer le four.
Une fois le nettoyage et l'entretien terminés :
1. Si le four a été déplacé pour l'entretien, retournez-le à son emplacement initial. Pour les fours à pieds, ajustez les
pieds pour qu'ils reposent correctement sur le sol. Pour les fours à roulettes, bloquez les roulettes avant.
2. Rebranchez l'alimentation en gaz.
3. Rebranchez l'alimentation en électricité.
4. Mettez le robinet de sectionnement à gaz plein débit en marche. Vérifiez l'étanchéité des raccords de canalisation
de gaz à l'aide des substances d'essai d'étanchéité approuvées ou de mousse de savon épaisse.
5. Mettez le(s) disjoncteur(s) d'alimentation en électricité en fonction.
6. Effectuez la procédure de mise en marche normale.
REMARQUE
TOUTES les pièces de rechange exigeant l'accès à l'intérieur du four doivent être remplacées SEULEMENT par un
technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
Au contact de ce four, vous risquez des blessures causées par les pièces mobiles ou par un choc électrique.
Débranchez l'alimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou l'entretien d'un four. Ne
démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande BLOWER ou tout autre circuit du four est sous
tension.
MISE EN GARDE
N'utilisez JAMAIS de boyau d'arrosage ou d'équipement de nettoyage à la vapeur sous pression pour nettoyer le four.
Pour éviter de détremper l'isolant du four, n'utilisez PAS de quantités excessives d'eau. N'utilisez PAS de nettoyant
caustique pour four car il pourrait endommager les surfaces aluminisées de la chambre de cuisson.
REMARQUE
Il est fortement recommandé que les procédures d'entretien trimestrielles, semestrielles et annuelles de cette section
soient effectuées UNIQUEMENT par un technicien agréé de Middleby Marshall.
SECTION 4 - ENTRETIEN
38
FRANÇAIS
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN
1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement de la page 37.
2. Nettoyez l'intérieur du four avec un linge et un détergent
doux.
3. Retirez temporairement les panneaux froids arrière.
4. Nettoyez TOUTES les grilles du four et les ouvertures de
ventilation avec une brosse de nylon rigide. Reportez-vous
à la figure 4-1 pour connaître l'emplacement des grilles et
des ouvertures de ventilations.
5. Vérifiez si TOUS les ventilateurs fonctionnement
adéquatement.
MISE EN GARDE
Figure 4-1 - Emplacement des ventilateurs et des conduits
d'aération
Un ventilateur qui ne fonctionne par correctement doit être
remplacé IMMÉDIATEMENT. Les composants internes du
four peuvent être sérieusement endommagés si le four
fonctionne sans ventilation adéquate.
6. Replacez les panneaux froids arrière.
7. Nettoyez la bande transporteuse à l'aide d'une brosse de
nylon rigide. Il est plus facile d'accomplir cette tâche si
vous laissez rouler le transporteur alors que vous êtes
debout du côté d'où sortent les aliments. Balayez ensuite
les miettes pendant que le transporteur se déplace.
8. Retirez et nettoyez les plateaux à miettes. Assurez-vous
de replacer les plateaux dans leur position initiale car ils
NE sont PAS identiques.
SECTION 4 - ENTRETIEN
AVANT
ARRIÈRE
2 ventilateurs
arrière
Ouvertures de
ventilation
dans le bas
du four
2 grilles du four
dans les
panneaux froids
arrière
Panneaux froids
arrière retirés
II. ENTRETIEN - MENSUEL
REMARQUE : Lors de la dépose du transporteur, reportez-vous
aux dessins des pages 28 et 29 dans la section
Installation.
1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement de la page 37.
2. Enlevez le protecteur du moteur d'entraînement et l'allonge
de transporteur du four.
3. Dégagez la chaîne de la roue d'entraînement sur l'arbre
d'entraînement du transporteur. Si deux personnes sont
disponibles, une personne doit soulever le côté de l'arbre
porteur du transporteur (à droite) tandis que la deuxième
personne appuie sur le côté entraînement (à gauche).
Ceci créera suffisamment de mou dans la chaîne pour la
retirer.
Si cette procédure ne libère pas la chaîne ou si une seule
personne est disponible, suivez les étapes ci-dessous :
Dévissez légèrement les deux vis à tête hex qui fixent
le support de montage du moteur du transporteur au
four. Reportez-vous à la figure 2-10 (à la page 29).
Soulevez le moteur pour dégager la chaîne de la roue.
Dégagez la chaîne de transmission.
4. Faites glisser le transporteur hors du four.
REMARQUE : Le transporteur peut seulement être retiré du
côté du four
avec le moteur d'entraînement (côté gauche).
5. Enlevez les panneaux latéraux du four. Les panneaux
latéraux sont illustrés à la figure 1-1, à la page 24 de ce
manuel.
6. Faites glisser les conduits d'air et les plaques de protection
hors du four (figure 4-2). À MESURE QUE CHAQUE
CONDUIT OU QUE CHAQUE PLAQUE EST ENLEVÉE,
INSCRIVEZ UN « CODE D'EMPLACEMENT » AVEC UN
REPÈRE afin de vous assurer que la réinstallation sera
faite correctement.
Exemples de repère :
(Rangée du haut) T1 T2 T3 T4 T5 T6
(Rangée du bas) B1 B2 B3 B4 B5 B6
Figure 4-2 - Dépose des conduits d'air et des plaques
Plaque de protection
Conduit d'air
39
FRANÇAIS
Figure 4-3 - Démontage des conduits d'air
Tirez sur la plaque
extérieure pour la
dégager
Collecteur
Plaque intérieure
Plaque extérieure
2
Appuyez le pied sur le bord du
collecteur
1
Écartez les extrémités de la
plaque intérieure et du collecteur
l'une de l'autre
3
Tirez la plaque
intérieure vers le haut,
puis éloignez-la du
collecteur
4
SECTION 4 - ENTRETIEN
7. Démontez les conduits d'air comme le démontre la figure
4-3. À MESURE QUE CHAQUE DOIGT EST DÉMONTÉ,
INSCRIVEZ LE « CODE D'EMPLACEMENT » DU CONDUIT
SUR CHACUNE DE SES TROIS PIÈCES. Ceci vous aidera
à remonter les conduits d'air correctement.
MISE EN GARDE
Si les conduits d'air sont remontés de façon incorrecte, la
cuisson sera affectée.
8. Nettoyez les composants du conduit d'air et l'intérieur de
la chambre de cuisson à l'aide d'un aspirateur et d'un linge
humide. Reportez-vous aux avertissements encadrés de
la page 37 pour connaître les précautions à prendre lors
du nettoyage.
9. Remontez les conduits d'air. Replacez-les ensuite dans
le four en vous guidant sur le « code d'emplacement ».
10. Replacez les panneaux latéraux sur le four.
11. Remontez le transporteur dans le four.
12. Fixez la chaîne d'entraînement. Si le moteur a été
repositionné pour pouvoir retirer la chaîne, ajustez la
tension de la chaîne à la flexion appropriée de 1/2" (13
mm). Reportez-vous à l'étape 3 des directives
d'installation
du transporteur (page 29).
13. Vérifiez si la bande transporteuse du transporteur a la
flexion appropriée de 2-3" (50-75 mm). S'il faut ajuster la
tension de la bande transporteuse, reportez-vous aux
étapes 4-6 des directives
d'installation du transporteur
(page 29).
14. Replacez le protecteur du moteur d'entraînement et les
allonges de transporteur.
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL
1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement de la page 37.
2. Nettoyez les moteurs de soufflerie et les composants
avoisinants à l'aide d'un aspirateur d'atelier.
3. Serrez toutes les vis de borne électrique.
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL
1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée,
comme le décrit l'avertissement de la page 37.
2. Recherchez la présence d'usure excessive sur les balais
du moteur d'entraînement du transporteur. Les balais
doivent être remplacés s'ils mesurent moins de ¼" (6,4
mm) en raison de l'usure.
3. Nettoyez et inspectez l'injecteur de brûleur et l'électrode.
4. Vérifiez (et nettoyez au besoin) le système de ventilation du
four, y compris le conduit de fumées.
5. Vérifiez les bagues et les entretoises de l'arbre. Remplacez
les composants s'ils sont usés.
V. ENTRETIEN - ANNUEL
1. Retirez le protecteur du moteur et l'allonge du transporteur
du côté commande.
2. Dégagez la chaîne de transmission comme décrit à l'étape
3 de la section
d'entretien mensuel (page 38).
3. Graissez avec un pistolet graisseur les paliers de l'arbre
d'entraînement, comme indiqué sur la figure 4-4. Pour
graisser les paliers :
Utilisez une graisse à savon de lithium de haute
qualité NLGI n° 2 avec de l'huile minérale, telle que
Middleby N/P 17110-0015.
Ajoutez lentement la graisse jusqu'à ce qu'une petite
boule de graisse apparaisse aux joints.
NE GRAISSEZ
PAS TROP. Un graissage excessif peut endommager
le palier.
4. Tournez manuellement l'arbre d'entraînement en tirant sur
la bande transporteuse du transporteur pour purger la
graisse.
5. Essuyez l'excès de graisse autour des paliers.
6. Fixez la chaîne d'entraînement. Si le moteur a été
repositionné pour retirer la chaîne, ajustez la tension de la
chaîne à la flexion appropriée de 1/2" (13 mm). Reportez-
vous à l'étape 3 des directives de
l'installation du
transporteur (page 29).
7. Replacez le protecteur du moteur et l'allonge du
transporteur.
Figure 4-4 - Graissage des paliers
Graisseur
(1 par palier, 2 au tota
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
page 1 page 21 página 41
40
SECTION 4 - ENTRETIEN
Fig. 4-5 - Trousse de pièces de rechange essentielles
IMPORTANT
Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur
du compartiment des composants ou de commande.
VI. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES - Vente à l'unité. Reportez-vous à la
figure 4-5.
A. Composants de la trousse de pièces de rechange
essentielles (tous les fours)
B. Composants additionnels de la trousse d'installation
des fours à gaz
Article Description Numéro de pièce
1 1 Ensemble, régulateur de température électronique 36939
2 1 Moteur d'entraînement du transporteur 27384-0008
3 2 Balais, moteur d'entraînement du transporteur 22450-0052
4 1 Ensemble, régulateur de vitesse de transporteur 42810-0133
5 1 Capteur de commande du transporteur 27170-0263
6 1 Trousse, thermocouple 33984
7 1 Ventilateur 27392-0002
8a 1 Moteur de soufflerie, 1 Ph, 1/3 HP 27381-0023
8b 1 Moteur de soufflerie, 3 Ph, 1/3 HP 27381-0024
Article Description Numéro de pièce
9 1 Ensemble, module d'allumage 42810-0114
10 1 Soufflerie de brûleur/moteur 27170-0011
11 1 Électrovanne 28091-0017
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847) 741-3300  TÉLÉCOPIEUR (847) 741-4406
Service d'assistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
12 34 5 6
7
89
10
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Middleby PS314SBI Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues