Middleby Marshall Model PS536 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
ANGLAIS
page 1
FRANÇAIS
page 29
ESPAGNOL
page 57
29
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406
© 2001 Middleby Marshall, Inc.
est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous droits réservés.
Fours électriques et à gaz,
modèle PS536
PS536
À gaz et électrique
Exportation intérieure et standard
Anglais/FRANÇAIS/Espagnol
N/P 44727
Rév. C C1 2/01
Modèles :
PS536
Combinaisons :
Four unique
Four double (superposition de deux éléments)
Four triple (superposition de trois éléments)
PS536 À
GAZ
PS536
ÉLECTRIQUE
Modèles 208/230V
PS536
ÉLECTRIQUE
Modèles 380V
MANUEL DINSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
pour fours destinés à lexportation intérieure
et standard
FRANÇAIS
30
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406
Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
Conservez ce manuel pour référence ultérieure
AVIS :
Ce manuel dinstallation et dutilisation doit être fourni à lutilisateur. Lopérateur du four devrait être familier
avec les commandes du four et son fonctionnement.
Ce manuel doit être placé près du four, être bien visible et facilement accessible.
Les fours peuvent être alimentés SOIT en gaz naturel, SOIT en gaz propane, comme lindique la plaque de
série. Si les normes locales et nationales le permettent, il est possible de convertir un four fonctionnant au gaz
naturel en un four fonctionnant au gaz propane, et vice versa. Cette conversion requiert linstallation de la
trousse appropriée de conversion du gaz Middleby Marshall par un technicien agréé.
Il est recommandé de se procurer un contrat dentretien auprès dun technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
AFFICHEZ, DE MANIÈRE VISIBLE, LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DURGENCE DE VOTRE FOURNISSEUR
DE GAZ LOCAL ET LES DIRECTIVES À SUIVRE EN CAS DODEUR DE GAZ.
Les directives à suivre en cas dodeur de gaz sont disponibles auprès dun fournisseur de gaz local. Si vous
détectez une odeur de gaz, composez immédiatement le numéro durgence de votre fournisseur de gaz local.
Le fournisseur a le personnel et léquipement nécessaire pour corriger le problème.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nentreposez pas ou nutilisez pas dessence, de substances produisant des
vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, un entretien ou laltération incorrects de
lappareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures et
même la mort. Lisez les directives dinstallation, de fonctionnement et
dentretien dans leur intégralité avant dinstaller ou de réparer cet
appareil.
AVIS : VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL POUR LENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. UN RÉPERTOIRE DES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EST FOURNI AVEC VOTRE FOUR.
AVIS : Lutilisation de pièces autres que les pièces fabriquées à lusine de Middleby Marshall décharge le fabricant de
toute obligation et de toute responsabilité inhérente à la garantie.
AVIS : Middleby Marshall (fabricant) se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment.
AVIS : La garantie de léquipement nest valide que si linstallation, la mise en marche, et la démonstration du four sont
faites sous la surveillance dun installateur qualifié de lusine.
IMPORTANT
Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des
composants.
IMPORTANT
Le consommateur est responsable de signaler toute avarie apparente ou non
apparente au transporteur. Conservez tout le matériel dexpédition jusquà ce que
vous soyez assuré que le matériel na pas subi davarie.
FRANÇAIS
31
SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................. 32
I. UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 32
II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 32
A. Fenêtre............................................................. 32
B. Plateau de sortie du transporteur ................... 32
C. Gardes ............................................................. 32
D. Panneaux latéraux ........................................... 32
E. Tableau de commande .................................. 32
F. Panneau de service du compartiment des
composants .................................................... 32
G. Plaque de série ............................................... 32
H. Moteur dentraînement du transporteur .......... 32
I. Plateaux à miettes ........................................... 32
J. Transporteur .................................................... 32
K. Brûleur à gaz ou éléments chauffants ........... 32
L. Souffleries ....................................................... 32
M. Conduits dair .................................................. 32
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR ................................. 32
A. Dimensions ..................................................... 32
B. Spécifications générales ................................ 32
C. Spécifications électriques - Fours
électriques ....................................................... 33
D. Spécifications électriques - Fours à gaz ........ 33
E. Spécifications des orifices à gaz et
de pression ..................................................... 33
SECTION 2 - INSTALLATION ................................................. 34
I. TROUSSE DINSTALLATION ................................. 35
II. TROUSSE DE PLAQUE DE POSE......................... 35
III. SYSTÈME DE VENTILATION .................................. 36
A. Exigences ........................................................ 36
B. Recommandations ......................................... 36
C. Autres considérations pour la ventilation ....... 36
IV. ASSEMBLAGE ......................................................... 37
A. Panneau supérieur et plaque de pose .......... 37
B. Superposition .................................................. 38
C. Installation du câble de retenue ..................... 38
D. Installation du transporteur ............................ 39
V. ASSEMBLAGE FINAL .............................................. 40
TABLE DES MATIÈRES
VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ........................ 41
A. Renseignements supplémentaires - Fours
à gaz ................................................................ 41
B. Renseignements supplémentaires - Fours
électriques ....................................................... 41
C. Raccordement ................................................. 41
VII. ALIMENTATION EN GAZ .........................................41
A. Recommandations de plomberie brute pour
lalimentation en gaz ....................................... 42
B. Raccordement ................................................. 42
C. Conversion du gaz .......................................... 42
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT .......................................... 43
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
COMMANDES ......................................................... 43
A. Bouton de commande « BLOWER »
(soufflerie)(
) ................................................ 43
B. Bouton de commande « CONVEYOR »
(transporteur)( ) ......................................... 43
C. Régulateur de vitesse de transporteur .......... 43
D. Régulateur de température numérique ......... 43
E. Contacteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants ..................... 43
II. FONCTIONNEMENT NORMAL, PAS-À-PAS .......... 44
A. Procédure quotidienne de mise en marche .. 44
B. Procédure quotidienne de mise en arrêt ....... 45
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE
TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE............................... 46
IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES .......................................................... 48
SECTION 4 - ENTRETIEN ....................................................... 49
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN ..................................... 49
II. ENTRETIEN - MENSUEL ....................................... 50
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL ................................. 50
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL .................................. 52
V. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE
ESSENTIELLES ...................................................... 52
SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE .................................. 53
I. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR À GAZ PS536
208/230 V, 60 Hz, 1 Ph ........................................... 53
II. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR ÉLECTRIQUE
PS536, 208/230 V, 60 Hz, 3 Ph .............................. 54
III. SCHÉMA DE CÂBLAGE, FOUR ÉLECTRIQUE
PS536, 380 V, 50 Hz, 3 Ph ..................................... 55
page page
FRANÇAIS
32
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
Tableau 1-1: Dimensions
Hauteur hors-tout: four simple avec pieds de 17-1/2" (446 mm) 43-1/2" (1.105 mm)
four double avec pieds de 17-1/2" (446 mm) 63" (1.600 mm)
four triple avec pieds de 6" (152 mm) 71" (1.803 mm)
Profondeur hors-tout: sans fenêtre avant 39-3/4" (1.010 mm)
avec fenêtre avant 43" (1.092 mm)
Longueur hors-tout : sans plateau de sortie installé 60" (1.524 mm)
avec plateau de sortie installé 68-1/4" (1.734 mm)
Longueur de la chambre de cuisson 36" (914 mm)
Largeur du transporteur: Bande transporteuse simple 20" (508 mm)
Bande transporteuse divisée 2 x 9-1/2" (241 mm)
Largeur du transporteur 60" (1.524 mm)
Dégagements minimums recommandés:
De larrière du four au mur 3" (76 mm)
De lextrémité du transporteur, côté commande, au mur 18" (457 mm)
De lextrémité du four, sans commande, au mur 3" (76 mm)
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. UTILISATIONS DU FOUR
Les fours de série PS536 peuvent être utilisés pour faire cuire une
grande variété de produits alimentaires, tels que la pizza, les
produits similaires à la pizza, les biscuits, les sandwichs et autres.
II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1.
A. Fenêtre (en option) : Permet à lutilisateur de voir les aliments
qui sont dans la chambre de cuisson et davoir accès à la chambre
de cuisson.
B. Plateau de sortie du transporteur: Empêche les aliments de
tomber lorsque le transporteur fonctionne.
C. Gardes (en option) : Peuvent être ajustées à différentes
hauteurs pour prévenir la perte de chaleur.
D. Panneaux latéraux : Permettent davoir accès à lintérieur du
four.
E. Tableau de commande : Emplacement des commandes de
fonctionnement du four. Reportez-vous à la rubrique,
Fonctionnement, de la section 3 pour obtenir plus de détails.
F. Panneau de service du compartiment des composants :
Permet davoir accès aux composants situés à lintérieur du four.
Ce compartiment ne contient pas de pièce pouvant être entretenue
ou réparée par lutilisateur.
G. Plaque de série : Fournit les spécifications du four relatives à
linstallation et au fonctionnement. Reportez-vous à la rubrique,
Installation, de la section 2 pour obtenir plus de détails.
H. Moteur dentraînement du transporteur : Met le transporteur
en mouvement.
I. Plateaux à miettes : Reçoivent les miettes et les autres aliments
qui passent à travers la bande transporteuse du transporteur. On
trouve un plateau à miettes en dessous de chaque transporteur.
J. Transporteur : Fait passer les aliments dans le four.
Figure 1-1 - Composants du four
A
Tableau 1-2 : Spécifications générales (par cavité de four)
Poids 400 lbs. (182 kg)
Débit calorifique nominal : Fours à gaz naturel 50.000 BTU (12.600 kcal, 14,65 kW/h.)
Fours au gaz propane 45.000 BTU (11.340 kcal, 13,19 kW/h)
Fours électriques 16 kW
Température de fonctionnement 200-600°F (93-316°C)
Temps de préchauffage 25 minutes
B
J
G
EDC
I
F
Non illustrés :
K. Brûleur à gaz (fours à gaz) ou éléments chauffants (fours
électriques): Chauffe(nt) lair qui est ensuite projeté vers les
conduits dair par les souffleries.
L. Souffleries : Ventilateurs qui projettent de lair chaud du brûleur
à gaz ou des éléments chauffants aux conduits dair.
M. Conduits dair : Projettent de lair chaud sur les aliments.
H
FRANÇAIS
33
Tableau 1-3 : Spécifications électriques - pour tous les fours électriques (par cavité de four)
Tension
Tension circuit de Appel de courant
Souffl. princip. commande Phase Fréq. L1 L2 L3 N Calibre kW Pôles Câblage
208 V Commande de vitesse de transp., 3 Ph 60 Hz 50 A 50 A 50 A 16,0 kW 4 pôles 4 fils
moteur dentraînement, contacteur, à 208 V (3 chauds,
& commande de temp.à 120 V; 1 masse)
toute autre 208 V
230 V Commande de vitesse de transp., 3 Ph 60 Hz 45 A 45 A 45 A 16,0 kW 4 pôles 4 fils
moteur dentraînement, contacteur, à 230 V (3 chauds,
& commande de temp.à 120 V; 1 masse)
toute autre 230 V
380 V * Commande de vitesse de transp., 3 Ph 50 Hz 25 A 25 A 28 A 5 A 16,0 kW 4 pôles 5 fils (3 chauds,
moteur dentraînement, contacteur, à 380 V 1 neut., 1 masse)
& commande de temp. à 120 V;
éléments chauffants 380 V;
toute autre 240 V
* Le modèle 380 V nest pas approuvé par
ou .
SECTION 1 - DESCRIPTION
Tableau 1-5 : Spécifications des orifices de gaz et de pression (par cavité de four)
Pression
Type de gaz D.I. de lorifice principal D.I. de lorifice du pilote Pression de canalisation d'admission (orifice)
Naturel 0,0935" (2,3749 mm, mèche n°42) 0,018" (0,46 mm) 4-7" C.E. (9,95-17,4 mbar) * 3.5" C.E. (8,7 mbar)
Propane 0,0520" (1,3208 mm, mèche n°55) 0,018" (0,46 mm) 11-14" C.E. (27,4-34,9 mbar) * 10,5" C.E. (24,9 mbar)
* Les pressions dalimentation en gaz présentées ici correspondent au pressions utilisées pour les fours installés en Amérique du Nord.
Les exigences en matière de pressions dalimentation en gaz dans dautres pays dépendent du type de gaz utilisé localement et des
réglementations locales applicables.
Tableau 1-4 : Spécifications électriques - pour tous les fours à gaz (par cavité de four)
Tension
Tension circuit de Appel de
Souffl. princip. commande Phase Fréq. courant les Câblage
208/240 V Commande de vitesse de transp., 1 Ph 60 Hz 6 A 3 pôles 4 fils (2 chauds,
moteur dentraînement, contacteur, 1 neut., 1 masse)
& commande de temp.à 120 V;
toute autre 208-240 V
IMPORTANT
Des renseignements supplémentaires sur lélectricité se trouvent sur la plaque de série du four et sur le schéma de câblage
situé à lintérieur du compartiment des composants.
FRANÇAIS
34
SECTION 2 - INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Dégagez le site dexploitation de lappareil de tout produit combustible.
AVERTISSEMENT
Nobstruez pas le débit de lair de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en direction du
four. Il ne doit pas y avoir dobstructions autour ou en dessous du four. Toute modification de constructions
dans la zone où se trouve le four ne peut pas affecter lapprovisionnement dair au four.
MISE EN GARDE
Pour plus de détails concernant linstallation, contactez votre technicien local agréé.
REMARQUE
Le dégagement doit être suffisant entre le four et les structures combustibles. Il doit également permettre
lentretien et le fonctionnement.
REMARQUE
Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants.
REMARQUE
Tous les aspects touchant à linstallation du four, notamment lemplacement, les branchements au secteur et les
exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales en vigueur. Ces normes remplacent
les exigences et les directives fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Le four doit être installé sur un revêtement de sol régulier et ininflammable et tout mur adjacent
doit être ininflammable. Les dégagements minimum recommandés sont spécifiés dans la section
Description de ce manuel.
AVERTISSEMENT Pour les fours à gaz, après des conversions, réajustements, travaux
dentretien sur le four:
Effectuez un essai détanchéité du gaz.
Vérifiez si lapprovisionnement en air est adéquat.
Vérifiez si lalimentation en gaz et la combustion sont adéquates.
Assurez-vous que le système de ventilation est en fonctionnement.
REMARQUE
Aux États-Unis, linstallation du four doit être conforme aux normes locales. En labsence de telles normes, les
installations de fours à gaz doivent être conformes au «National Fuel Gas Code», ANSI Z223.1. Lors de linstallation,
le four doit être mis à la terre selon les normes locales ou, en labsence de telles normes, selon le «National Electrical
Code» (NEC) ou ANSI/NFPA70.
REMARQUE
Au Canada, linstallation du four doit être conforme aux normes locales. En labsence de telles normes, les installa-
tions de fours à gaz doivent être conformes au «Natural Gas Installation Code», CAN/CGA-B149.1 ou au «Propane
Gas Installation Code », CAN/CGA-B149.2, selon le cas. Lors de linstallation, le four doit être mis à la terre selon les
normes locales ou, en labsence de telles normes, selon le «Canadian Electrical Code» CSA, C22.2.
REMARQUE
En Australie, linstallation du four doit être conforme à toutes les exigences de lautorité statutaire appropriée. Les
installations de fours à gaz doivent se conformer au «AGA Code» AG601.
AVERTISSEMENT
Pour les fours électriques, après des conversions, réajustements, travaux dentretien sur le four,
assurez-vous que le système de ventilation est en fonctionnement (le cas échéant).
FRANÇAIS
35
SECTION 2 - INSTALLATION
Fig. 2-1 - Trousse dinstallation
1
I. TROUSSE DINSTALLATION - Figure 2-1
Qté Qté Qté
Article Four unique Four double Four triple Pièce Description
1 1 2 3 42882 Panneau supérieur
2 2 2 2 220352 Vis, tête cylindrique large 10 x 2" (panneau supérieur avant)
3 2 2 2 3A80A8801 Vis, tête cylindrique large 10 x 2" (panneau supérieur arrière)
4 1 2 44837 Panneau de superposition
5 1 2 44918 Isolation, panneau de superposition, pré-coupé
6 4 8 4111A8815 Vis, tête hexagonale 10-32 x 1/2" (panneaux de superposition)
7 1 1 1 42893 Plaque de pose
8a 4 4 42890 Pied ajustable de 17-1/2" (445 mm), pour fours simples et doubles
8b 4 44799 Pied ajustable de 6" (152 mm), pour fours triples
9 2 2 2 22290-0009 Roulette pivotante, avec plaque plate et frein
10 2 2 2 22290-0010 Roulette pivotante, avec plaque plate (pas de frein)
11 1 1 1 21392-0004 Anneau, 3/4"
12 31 31 31 220373 Vis hex., 3/8-16 x 1"
13 32 32 32 21416-0001 Rondelle plate, 3/8"
14 32 32 32 21422-0001 Rondelle darrêt, 3/8"
15 1 1 1 22450-0228 Câble de retenue
16 1 2 3 22361-0001 Tuyau de gaz
16 1 1 1 44727 Manuel dinstallation et dutilisation, Fours à gaz et électriques
PS536
17 1 1 1 1002040 Répertoire des centres de service agréés par Middleby Marshall
3
2
4
1
5
6
7
8a 8b
9
10
12
14
13
11
15
17
18
16
FRANÇAIS
36
B. Recommandations
NOTEZ QUE LES DIMENSIONS DE LA HOTTE INDIQUÉES À
LA FIGURE 2-2
NE SONT QUE DES RECOMMANDATIONS.
LORS DE LINSTALLATION DUN SYSTÈME DE VENTILATION,
LES NORMES LOCALES, NATIONALES ET INTERNATIONALES
DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES
LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR REMPLACENT LES
RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.
Le débit dair séchappant du système de ventilation peut varier
selon la configuration du four et la conception de la hotte.
Consultez le fabricant de la hotte ou un technicien en ventilation
pour connaître ces spécifications.
Pour éviter de créer une pression négative dans la cuisine, lair
expulsé doit être remplacé. La chaleur excessive causée par
la pression négative dans la cuisine peut causer autant de
problèmes pour les composants du four que labsence de
ventilation. Lutilisation du système de chauffage, de ventilation
et de climatisation (CVCA) est la meilleure façon de ventiler la
pièce. Il est alors possible de régler la température de lair en
fonction de la saison. Il est également possible daérer la pièce
depuis lextérieur du bâtiment, mais les variations de
températures extrêmement froides ou chaudes selon les
saisons peuvent être nuisibles.
REMARQUE : Lair de retour en provenance du système à
commande mécanique ne doit pas être dirigé dans louverture
de la chambre de cuisson. Le rendement du four serait affecté.
C. Autres considérations pour la ventilation
Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventilation
peut savérer nécessaire dans le cas demplacements, de
situations ou de problèmes particuliers.
Une ventilation inadéquate peut affecter le rendement du
four.
Il est recommandé de faire vérifier le système de ventilation
et les conduites aux intervalles spécifiés par le fabricant de
hotte, le technicien ou le spécialiste CVCA.
A. Exigences
MISE EN GARDE
Les installations de fours à gaz
NÉCESSITENT un système de
ventilation à commande mécanique avec détection dair de
ventilation électrique.
Lutilisation dun système de ventilation à commande
mécanique est FORTEMENT RECOMMANDÉE dans le cas de
linstallation dun four électrique.
LE PROPRIÉTAIRE DU FOUR EST RESPONSABLE DE LA
VENTILATION APPROPRIÉE DU FOUR.
II. SYSTÈME DE VENTILATION
IMPORTANT
Lorsque les normes nationales ou
locales exigent linstallation
déquipement dextinction des incendies
ou déquipement supplémentaire,
ninstallez PAS léquipement directement
sur le four.
LINSTALLATION DE TEL ÉQUIPEMENT
SUR LE FOUR PEUT :
ANNULER LES HOMOLOGATIONS
DES ORGANISMES
RESTREINDRE LACCÈS AUX
SERVICES
MENER À UNE AUGMENTATION DES
DÉPENSES DENTRETIEN POUR
LUSAGÉ
SECTION 2 - INSTALLATION
Fig. 2-2 - Système de ventilation
12" (305 mm)
minimum
12" (305 mm)
minimum
2" (51 mm)
minimum
8" (203 mm)
minimum
1" (25 mm)
minimum
FRANÇAIS
37
SECTION 2 - INSTALLATION
III. ASSEMBLAGE
A. Panneau supérieur et plaque de pose
1. Installez les quatre pieds ajustables dans la plaque de
pose à laide de vis de 3/8"-16x1", de rondelles plates de
3/8", et de rondelles darrêt de 3/8", fournies dans la
trousse dinstallation de la plaque de pose. Voir Figure 2-
3. Assurez-vous que les côtés finis de chaque pied
ajustable sont orientés vers lextérieur.
Un pied arrière devrait être attaché à laide de trois vis de
3/8"-16 x 1" et dun anneau de 3/4", comme illustré à la
Figure 2-3. Cet anneau sert de point dattache au câble de
retenue (voir Partie C,
Installation du câble de retenue).
2. Installez une roulette dans chaque pied ajustable, comme
le démontre la Figure 2-4. Utilisez les vis de 3/8"-16x1", les
rondelles plates de 3/8" , et les rondelles darrêt de 3/8"
fournies dans la trousse dinstallation. Les roulettes
blocantes doivent être installées à lAVANT du four. Les
roulettes non blocantes doivent être installées à lARRIÈRE
du four.
3. Mettez le panneau supérieur en place sur la cavité de four
du haut à laide des vis se trouvant dans la trousse
dinstallation de la plaque de pose, comme le démontre la
Figure 2-4.
4. Installez la cavité de four du bas sur la plaque de pose.
Vérifiez que lanneau soudé à la plaque fait face à larrière
du four.
Figure 2-3 Installation du pied ajustable et des roulettes
Roulettes blocantes -
AVANT du four
Roulettes non blocantes -
ARRIÈRE du four
Rondelle
plate 3/8"
Rondelle
darrêt 3/8"
Vis hex.
3/8"-16 x 1"
Rondelle
plate de
3/8"
Rondelle
darrêt
de 3/8"
Vis hex 3/8"-16 x 1"
Côtés finis du
pied ajustable
sont orientés vers
lextérieur.
Anneau 3/4" (19 mm)
(coin intérieur dun
pied ajustable
arrière
seulement)
Figure 2-4 Installation du panneau supérieur et de la plaque de pose
Vis N°10 x 1"
sattachent à
lavant du
panneau
supérieur
Vis N°10 x 2"
sattachent à
larrière du
panneau
supérieur
Cavité de four
du haut
Cavité de four
du bas
Plaque de pose
assemblée
FRANÇAIS
38
C. Installation du câble de retenue
Puisque le four est équipé de roulettes, un câble de retenue doit
être installé pour limiter le mouvement de lappareil sans
dépendre du connecteur et du dispositif de débranchement
rapide ou des tuyaux associés. Une extrémité du câble est
encrée à lanneau sur lun des pieds ajustables arrière, lautre
extrémité étant encrée au mur. Reportez-vous à la Figure 2-7.
Après avoir fixé le câble de retenue, mettez le four dans son
emplacement définitif. Ensuite, verrouillez les deux roulettes
avant.
Anneau de
3/8"-16 x 1"
sur le pied
ajustable
arrière
Assemblage du
câble de retenue
Anneau de
3/4" (19 mm)
Paroi de la
structure
Figure 2-7 - Installation du câble de retenue
B. Superposition
Pour les fours simples, passez à la Partie C, Installation
du câble de retenue. Pour les fours doubles et triples,
passez à létape 1 ci-dessous.
1. Montez la/les entretoise(s) dempilage comme le démontre
la Figure 2-5. Une entretoise par four double est fournie,
alors que deux entretoises sont fournies pour les fours
triples.
2. Placez une des entretoises assemblées au-dessus de la
cavité de four du bas, en vous assurant que lisolation est
orientée vers le haut.
3. Placez la cavité de four centrale (pour les fours triples) ou
la cavité de four du haut (pour les fours doubles) au-
dessus de lentretoise. Assurez-vous que les quatre côtés
de lentretoise débordent de la base du four et que le four
est à niveau et bien encré. Reportez-vous à la Figure 2-6.
4. Pour les fours triples, répétez les étapes 2 et 3 pour
installer la cavité de four du haut.
Figure 2-5  Assemblage des entretoises dempilage
Vis hexagonales,
10-32 x 1/2"
Isolation de 1-1/2"
(38 mm)
dépaisseur,
pré-découpée
Panneau de
superposition,
P/N 44837
Panneau
supérieur,
P/N 42882
Figure 2-6 Empilage
Entretoise
assemblée
(isolation
orientée
vers le
haut)
SECTION 2 - INSTALLATION
FRANÇAIS
39
Figure 2-8  Assemblage et ajustement de tension du
transporteur
Vis de serrage
dans les fentes
(2 par côté)
Lorsque les boulons
sont desserrés, les
sections du cadre
peuvent être bougées
pour ajuster la tension
de la bande
Déflexion verticale de
1 à 2 po (25 à 50 mm)
Figure 2-9 - Transporteur et orientation de la maille
Direction de la course
de déplacement
Position
CORRECTE
de la maille
Position
incorrecte de
la maille
SECTION 2 - INSTALLATION
Les goupilles du
cadre sajustent
dans les fentes
du support
D. Installation du transporteur
1. Dépliez le cadre du transporteur de façon à ce quil soit à
plat sur le sol. Tout en dépliant le cadre, vérifiez que les
chevilles de centrage illustrées à la Figure 2-8 se calent
dans les fentes du support.
2. Reportez-vous à la Figure 2-8. Notez les emplacements
des quatre vis de serrage (2 par côté) dans les fentes des
supports. Desserrez ces vis pour pouvoir correctement
ajuster la tension du transporteur.
3. Soulevez la bande transporteuse dans la direction opposée
au cadre, comme illustré à la Figure 2-8, pour vérifier la
tension de la bande transporteuse. La bande transporteuse
devrait pouvoir être soulevée de 1 à 2 po (25-50 mm).
Sil savère nécessaire de devoir ajuster la tension de la
bande, pressez ou poussez doucement sur les deux
sections du cadre du transporteur pour quelles soient
plus proches ou plus éloignées, le cas échéant. Re-
vérifiez ensuite la tension de la bande transporteuse.
Répétez cette étape au besoin, jusquà obtention de la
tension désirée.
4. Lorsque la tension de la bande est correctement ajustée,
serrez les deux vis de serrage de chaque côté du cadre du
transporteur. Les deux sections du cadre sont ainsi fixées
à la tension désirée de la bande.
5. Si vous devez ajouter ou enlever des mailles au transporteur
afin dobtenir la tension correcte, OU sil est nécessaire
dinverser la bande transporteuse pour quelle soit orientée
correctement, la bande transporteuse devra être enlevée
du cadre du transporteur. Effectuez la procédure suivante,
si nécessaire:
a. Enlevez les mailles à laide dune pince à bec long.
Faites ensuite rouler la bande le long du cadre du
transporteur.
b. Ajoutez ou enlevez des mailles de la bande, au besoin,
afin dobtenir la tension correcte.
c. Replacez la bande sur le cadre du transporteur. Vérifiez
ce qui suit:
Les mailles de la bande transporteuse doivent
être orientées comme le démontre la Figure 2-9.
La surface lisse de la bande transporteuse doit
se trouver vers le HAUT.
d. Assemblez les mailles intérieures. Vérifiez si les
mailles sont orientées comme le démontre la Figure
2-9.
e. Assemblez les mailles extérieures. Notez que les
mailles extérieures possèdent chacune un crochet
ouvert dun côté. Ce crochet saligne avec les crochets
des autres mailles du transporteur. Reportez-vous à
la Figure 2-9.
Cadre plié
FRANÇAIS
40
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-11  Assemblage final
Couvercle de chaîne:
Placez au-dessus de la
roue dentraînement du
transporteur
Figure 2-10 - Placement du transporteur
Support du
plateau à
miettes
Figure 2-12 - Plateaux à miettes
Panneau
latéral
Plateaux à
miettes AVEC
ouvertures
tous les fours
au-dessus
Plateaux à miettes
SANS ouvertures
four du bas
seulement
2. Accrochez le
bord extérieur
par dessus le
cadre du
transporteur
Plateaux à
miettes (2):
Plateau de
sortie du
transporteur:
Appuyez sur
lextrémité
du
transporteur
Vis à oreilles
2 par panneau
latéral
1. Placez le bord
intérieur dans le
support
6. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four. Le
transporteur ne peut être installé quà partir du côté du four
possédant le moteur dentraînement.
7. Continuez à placer le transporteur dans le four jusquà ce
que le cadre de transporteur soit positionné correctement.
Les supports intérieurs des plateaux à miettes devraient
être fermement posés contre les panneaux latéraux (Figure
2-10).
8. Une fois le transporteur correctement positionné, vérifiez
si la bande transporteuse bouge librement en la tirant avec
les doigts sur une distance denviron 2 à 3 pieds (60 à 90
cm). Le transporteur
doit bouger librement.
9. Installez la chaîne de transmission entre la roue
dentraînement du transporteur et celle du moteur. Pour
installer la chaîne, il sera nécessaire de soulever
légèrement le côté du transporteur possédant le
mécanisme dentraînement.
V. ASSEMBLAGE FINAL
1. Installez le couvercle du moteur dentraînement du
transporteur comme le démontre la Figure 2-11.
2. Installez les plateaux à miettes comme le démontre la
Figure 2-11. Placez, tout dabord, le bord intérieur de
chaque plateau dans son support. Accrochez ensuite le
bord extérieur du plateau à larrière du cadre du transporteur.
Notez que les plateaux à miettes du four du bas (ou simple)
sont solides, alors que ceux des fours du haut possèdent
des ouvertures perforées, comme le démontre la Figure 2-
12.
3. Appuyez sur le plateau de sortie du transporteur à lextrémité
du cadre du transporteur du côté sortie de four. Reportez-
vous à la Figure 2-11.
FRANÇAIS
41
SECTION 2 - INSTALLATION
VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
En règle générale, le personnel du fournisseur agréé
raccorde le système de ventilation et lalimentation en
électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le
consommateur. Une fois ces raccordements effectués,
linstallateur agréé par lusine peut procéder à la mise en
marche initiale du four.
REMARQUE : Le système dalimentation électrique doit être
conforme aux exigences de lautorité statutaire appropriée,
telle que le « National Electrical Code » (NEC), ANSI/NFPA70,
(É.-U.); le « Canadian Electrical Code», CSA C22.2; le
«Australian Code » AG601; ou toutes autres réglementations
en vigueur.
REMARQUE : Les raccordements dalimentation en électricité
doivent être conformes à toutes les normes électriques
nationales et locales.
Vérifiez la plaque de série du four avant deffectuer tout
raccordement électrique. Les raccordements dalimentation
électrique doivent respecter les éléments dinformation qui se
trouvent sur la plaque de série du four. Lemplacement de la
plaque de série est montré dans la Figure 1-1 (dans la section
1, Description).
Un sectionneur à fusibles ou un disjoncteur principal (fourni par
le consommateur) DOIT être installé dans le circuit électrique
de chaque cavité de four. Il est recommandé dutiliser un
disjoncteur ou un sectionneur verrouillable ou pouvant
être plombé.
Les câbles dalimentation doivent être en cuivre et de
dimension recommandée. Reportez-vous au schéma
de câblage à lintérieur du compartiment des
composants du four. Les spécifications électriques se
trouvent également sur la plaque de série du four et
dans le tableau 1-3 et 1-4,
Spécifications électriques
(dans la section 1, Description).
Le four doit être muni dun câble de mise à la terre
raccordé à la vis de mise à la terre située dans le boîtier
de distribution électrique. (Le boîtier de distribution
électrique est illustré à la Figure 2-13.) Au besoin,
demandez à lélectricien de fournir le câble de mise à
la terre. Nutilisez PAS le conduit de câblage ou
dautres tuyaux comme mises à la terre !
A. Renseignements supplémentaires - Fours à gaz
Tous les raccordements dalimentation en
électricité se font à la plaque à bornes située dans
le boîtier de distribution électrique (Figure 2-13). Les fils
électriques se connectent ensuite aux circuits du four par
un interrupteur de sécurité situé dans le compartiment des
composants. Cet interrupteur coupe lalimentation en
courant électrique du four lorsque le panneau de service
du compartiment des composants est ouvert.
B. Renseignements supplémentaires - Fours électriques
Un orifice de 2" (51 mm) de diamètre dans la paroi arrière
du compartiment des composants permet daccéder aux
raccordements dalimentation en électricité. Les
raccordements actuels se font à la plaque à bornes située
dans le boîtier de distribution électrique.
Lutilisation de câbles souples pour les conducteurs
dalimentation en électricité requiert un réducteur de tension
de 1,3" (33 mm) (non inclus avec le four) pour permettre un
accès sûr à la plaque à bornes.
C. Raccordement
Reportez-vous au schéma de câblage à lintérieur du
compartiment des composants du four pour déterminer
les raccordements appropriés pour les lignes
dalimentation électrique. Branchez lalimentation comme
le démontre le schéma de câblage.
Orifice de 1,3" (33 mm)
pour les raccordements
électriques (fours
électriques seulement)
Figure 2-13  Emplacements des
raccordements électriques
VII. ALIMENTATION EN GAZ
ATTENTION
DURANT LESSAI DE PRESSION, NOTEZ CE QUI SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être
débranchés de larrivée de gaz durant tout essai de pression
si la pression dessai est supérieure à ½psi (3,45 kPa).
2. Larrivée de gaz doit être coupée en fermant le robinet
de sectionnement du four à la main durant tout essai de
pression du système de tuyauterie dalimentation en gaz
si la pression dessai est égale ou inférieure à ½ psi (3,45
kPa).
3. Si la pression darrivée est supérieure à 14 po C.E. (35
mbar), un régulateur séparé DOIT être installé sur la
canalisation EN AMONT du robinet de sectionnement
individuel du four.
AVERTISSEMENT : Afin déviter dendommager le
régulateur de vanne de commande durant louverture
initiale de larrivée de gaz, il est très important douvrir le
robinet de sectionnement à la main très lentement.
Après louverture initiale de larrivée de gaz, le robinet de
sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors de
lentretien de lappareil ou des essais de pression (voir les
étapes expliquées plus haut).
Tuyau NPT de 1/2"
pour le raccordement
de lalimentation en
gaz (fours à gaz
seulement)
Boîtier de distribution
FRANÇAIS
42
SECTION 2 - INSTALLATION
A. Recommandations de plomberie brute pour lalimentation
en gaz
Les spécifications de linstallation au gaz suivantes sont FORTEMENT
RECOMMANDÉES. Toute déviation par rapport à ces recommandations
peut influencer le rendement du four.
Compteur à gaz Compteur de 650 cfh
Canalisation de gaz
CANALISATION PARTICULIÈRE du compteur à gaz au four
Tuyau de 2" (50,8 mm) pour le gaz naturel
Tuyau de 1-1/2" (38,1 mm) pour le propane
Longueur maximum: 200' (61 m). Un coude de 90° correspond à
un tuyau de 7 pi (2,13 m) de long.
B. Raccordement
Vérifiez les exigences du four en matière dalimentation en gaz avant
deffectuer le raccordement. Ces exigences se trouvent sur la plaque
de série du four et dans le tableau 1-5,
Spécifications des orifices de
gaz et de pression (dans la section 1, Description).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz (propane
ou naturel) qui sera utilisé pour alimenter le four.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux directives
comprises avec le tuyau à gaz (dans la trousse dinstallation). Une
méthode de raccordement de la canalisation de gaz est illustrée à la
Figure 2-14; cependant, il est obligatoire de se conformer aux normes
et aux règlements en vigueur.
Les relevés relatifs à la pression dadmission de gaz, à la pression de
gaz régulée et à la pression de gaz du pilote peuvent être pris à laide
dun tube manomètre en U aux points de prise de pression illustrés à
la Figure 2-15.
REMARQUE
Linstallation doit être conforme aux normes locales ou, en labsence
de telles normes, au « National Fuel Gas Code », ANSI Z223.1.
Au Canada, linstallation du four doit se conformer aux normes locales
ou, en labsence de telles normes, au « Natural Gas Installation Code
», CAN/CGA-B149.1 ou au « Propane Gas Installation Code », CAN/
CGA-B149.2, selon le cas.
En Australie, linstallation doit se conformer au «AGA Code», AG601
et à toutes les exigences de lautorité statutaire appropriée.
Il existe certaines exigences de sécurité pour linstallation de fours à
gaz; reportez-vous au début de la section 2 pour une liste des normes
dinstallation. Comme le four est muni de roulettes, le raccord de la
canalisation de gaz doit se faire avec:
Un connecteur conforme au « Standard for Connectors for
Movable Gas Appliances », ANSI Z21.69 (aux É.-U.), ou, le cas
échéant, au « Standard for Connectors for Movable Gas
Appliances », CAN/CGA-6.16 (au Canada) ET
Un dispositif de débranchement rapide conforme aux normes du«
Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel »,
ANSI Z21.41 (aux É.-U.), ou, le cas échéant, au « Quick-Disconnect
Devices for Use With Gas Fuel », CAN1-6.9 (au Canada)
C. Conversion de gaz
Lorsque les normes locales et nationales le permettent, il est possible
de convertir le four pour quil soit en mesure dutiliser le gaz propane
au lieu du gaz naturel, et vice versa. Utilisez la trousse de conversion
de gaz de Middleby Marshall qui convient au modèle du four.
ATTENTION
Les termes de la garantie du four requièrent que toutes les mises en
service, conversions et travaux dentretien soient exécutés par un
technicien agréé par Middleby Marshall.
Figure 2-14 - Installation du tuyau à gaz flexible
En direction du
tuyau
dalimentation
en gaz
Coude
de 90°
Dispositif de
raccordement
OU de
débranchement
rapide
Tuyau à
gaz
flexible
Robinet de
sectionnement
à gaz plein
débit
Figure 2-15  Assemblage du brûleur à gaz et de la
tuyauterie
Vanne à
gaz
modulante
Vanne de
commande de gaz
combinée
(régulateur de
sécurité)
Robinet de pression
darrivée de gaz (point
de mesure de pression
darrivée de gaz)
Robinet de
pression de
tubulure du gaz
(point de
mesure de la
pression du gaz
de tubulure)
Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
Laissez toujours linterrupteur à la position
ON (marche)
Brûleurs de
type inshot
(2)
Pilote
FRANÇAIS
43
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Interrupteur « BLOWER » (ventilation) : Met
les souffleries et les ventilateurs de
refroidissement en fonction ou hors fonction.
Lorsquil est mis à la position « ON » (I), il
permet également dactiver le brûleur (fours à
gaz) ou les éléments chauffants (fours
électriques). Lactivation est déterminée par
les réglages du régulateur de température
numérique.
A.
Interrupteur « CONVEYOR » (transporteur) :
Met le moteur dentraînement du transporteur
en fonction ou hors fonction.
B.
C.
D.
Régulateur de vitesse de transporteur : Règle
et affiche le temps de cuisson. Les fours
munis dune bande transporteuse simple ont
un seul régulateur. Les fours munis dune
bande transporteuse divisée ont un régulateur
pour chaque bande, identifiés par une étiquette
« FRONT » (avant) et « BACK » (arrière.)
Régulateur de température numérique :
Surveille constamment la température du four.
Les réglages du régulateur de température
numérique commandent la mise en fonction du
brûleur ou des éléments chauffants. Les
commandes du clavier permettent à lutilisateur
de sélectionner la température de cuisson et
surveillent le fonctionnement du four.
Notez quil existe deux modèles de régulateur
de température numérique différents sur les
fours PS536. Cette section fournit des instruc-
tions spécifiques à chaque régulateur.
Fig. 3-1 - Tableau de commande
C
B
D
A
NON ILLUSTRÉ :
E. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants : Interrompt lalimentation
en électricité des commandes et des souffleries lorsque
le panneau de service du compartiment des composants
est ouvert. Seul le personnel de service agréé peut ouvrir
le panneau.
D
FRANÇAIS
44
A. PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE EN MARCHE
3. Tournez l'interrupteur
« CONVEYOR» (
) à
la position « ON » (« I »).
4. Si nécessaire, réglez la
vitesse du transporteur
en appuyant sur les
boutons ou du
régulateur de vitesse du
transporteur pour modi-
fier le temps de cuisson
affiché.
6a. Vérifiez que le témoin
« 1 » est allumé. Ceci
montre que le brûleur ou
les éléments chauffants
ont été allumés.
Le témoin « 2 » sillumine
lorsque le four se réchauffe
jusquà sa température de
fonctionnement normal
minimum de 200°F/93°C.
II. FONCTIONNEMENT NORMAL - PAS-À-PAS
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
2. Tournez l'interrupteur
« BLOWER »
( ) à la
position « ON » (« I »).
5a. Pressez les boutons
ou sur le régulateur de
température pour ajuster
la température établie, au
besoin.
Notez que la température
établie est visible dans la
fenêtre du bas de
laffichage, alors que la
température actuelle du
four est affichée dans la
fenêtre du haut.
1. Vérifiez si le disjoncteur ou le sectionneur à fusibles est à
la position « ON ». Vérifiez si la fenêtre est fermée (le cas
échéant).
ou
Temp.
actuelle
Temp.
établie
7a. Attendez que le four se réchauffe jusquau point de consigne
de température. Les points de consigne plus élevés
nécessitent une attente plus longue. Le four peut atteindre
une température de 500 °F (232 °C) dans un délai de 15
minutes.
8a. Allouez une période de préchauffage de 10 minutes après
avoir atteint la température de consigne.
Éléments
chauffants
allumés
Température du
four inf. à
200°F/93°C
ou
Si le four utilise ce type de
régulateur de température
numérique :
FRANÇAIS
45
B. PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE À LARRÊT
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
1. Tournez les interrupteurs
« BLOWER » et « CON-
VEYOR » à la position
« OFF » (« O ».) Ouvrez la
fenêtre (le cas échéant)
pour permettre au four de
refroidir plus rapidement.
Notez que les souffleries
fonctionneront jusquà
refroidissement du four à
une température inférieure
à 200 °F (93 °C).
IMPORTANT
Sur les fours à gaz, si le témoin « HEAT ON » (Brûleur en
marche) ne sillumine pas, OU si le four ne chauffe pas, le
brûleur à gaz peut ne pas sêtre allumé. Mettez les
interrupteurs « BLOWER »
( ) et « CONVEYOR »( ) à
la position « OFF » O »).
Attendez AU MOINS CINQ
MINUTES avant de remettre le four en marche. Répétez la
procédure quotidienne de mise en marche.
ATTENTION
En cas de panne délectricité, mettez tous les interrupteurs
à la position « OFF » O »), ouvrez la fenêtre du four (le cas
échéant), puis retirez les aliments du four. Après le
rétablissement du courant, suivez la procédure de mise en
marche habituelle. SI LE FOUR A ÉTÉ ÉTEINT MOINS DE
5 MINUTES,
ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT
DE REMETTRE LE FOUR EN MARCHE.
Il est déconseillé de tenter de faire fonctionner le four
durant une panne délectricité. Pour les fours à gaz, le
brûleur ne fonctionnera pas et le gaz ne passera pas le
brûleur, si ce dernier nest pas alimenté en électricité.
+
6b. Vérifiez que le témoin
« HEAT ON » s'illumine.
Ceci indique que le
brûleur ou les éléments
chauffants ont été
allumés.
8b. (Facultatif) Appuyez sur la
touche de température
(TEMP) pour afficher la
température actuelle, et
attendez que le témoin
« ACTUAL TEMP »
(température réelle)
sallume. Cette fonction
vous permet de surveiller
la température du four
pendant quelle augmente
pour atteindre le point de
consigne.
7b. Attendez que le four se réchauffe jusquà la température de
consigne. Les points de consigne plus élevés demandent
une attente plus longue. Le four peut atteindre une
température de 500 °F (232 °C) dans un délai de 5 minutes.
+
attendez
Appuyez sur la flèche
orientée vers le haut
et la flèche orientée
vers le bas pour
régler le point de
consigne.
ou
5b. Au besoin, ajustez le
régulateur de température
à la température désirée.
Appuyez en même
temps sur les
touches de point de
consigne et de
déverrouillage.
Attendez que le
témoin « SET PT »
(point de consigne)
sallume.
attendez
9b. Allouez une période de préchauffage de 10 minutes après
avoir atteint la température de consigne.
attendez
Si le four utilise ce type de
régulateur de température
numérique :
3. Une fois le four refroidi et les souffleries arrêtées, mettez
le disjoncteur/sectionneur à fusibles en position « OFF ».
FRANÇAIS
46
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEURS DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE
Affichage du
haut
Affiche la
température du
four actuelle.
Affichage du
bas
Affiche la
température de
consigne.
Touche de
déplacement vers
le haut
Augmente la
température de
consigne. Appuyez une
fois sur la touche pour
modifier le point de
consigne dun degré.
Maintenez la touche
enfoncée pour des
changements plus
importants.
Touche de
déplacement vers
le bas
Diminue la température
de consigne. Appuyez
une fois sur la touche
pour modifier le point de
consigne dun degré.
Maintenez la touche
enfoncée pour des
changements plus
importants.
Témoin
Sallume lorsque le brûleur
ou les éléments chauffants
sont activés. Ce témoin
clignote pendant le
fonctionnement normal, une
fois que le four atteint la
température de consigne.
Témoin
Sallume lorsque la
température du four
est SOIT inférieure à
200°F/93°C
SOIT supérieure à
600°F/316°C.
Touche
infinie
Seulement pour
service entretien.
Touche
avance
Seulement pour
service entretien.
Lampe
témoin de
pourcentage
Seulement pour
service entretien.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
47
Affichage
Affiche le point de
consigne ou la
température actuelle
en degrés Fahrenheit
(F) ou en degrés
Celsius (C).
Témoin « SP
LOCK »
(verrouillage du
point de
consigne)
Sallume lorsque le
point de consigne
est verrouillé. Ce
réglage ne peut être
modifié que par le
personnel de
service.
Témoin
« OVERTEMP »
(surchauffe)
Sallume lorsque la
température du four
dépasse 650 °F
(343 °C). Reportez-
vous à Consultation
rapide : Dépannage
dans cette section.
Touche de
température
Appuyez une fois sur
cette touche pour que
la température
saffiche.
Touche de
déverrouillage
Appuyez sur cette
touche en même
temps que sur la
touche de réglage du
point de consigne
pour modifier le point
de consigne. Les
changements ne
peuvent être
effectués que
pendant 60
secondes.
Flèche Haut et
flèche Bas
Appuyez sur ces flèches
pour augmenter ou
diminuer le point de
consigne. Si le point de
consigne ne change pas,
reportez-vous à Touche
de réglage du point de
consigne et Touche de
déverrouillage de cette
section.
Touche de
réglage du point
de consigne
Appuyez sur cette
touche en même
temps que sur la
touche de
déverrouillage pour
modifier le point de
consigne.
Les changements ne
peuvent être
effectués que
pendant 60
secondes.
Touche de
service
Seulement pour
service
entretien.
Témoin « ACTUAL
TEMP »
(température
réelle)
Sallume lorsque la
température actuelle
est affichée.
Témoin « SET
PT » (point de
consigne)
Sallume lorsque
le point de
consigne est
affiché.
Témoin « HEAT ON »
(brûleur en marche)
Sallume lorsque le brûleur
ou les éléments
chauffants, selon le
modèle de four, sont
activés.
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
48
IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION
SECTION 3 FONCTIONNEMENT
Vérifiez si la température de consigne et les réglages du temps de
cuisson sont corrects.
Les aliments sont trop cuits
ou pas assez cuits.
Il se peut que les commandes
soient réglées de façon
incorrecte.
La température du four
dépasse 316°C (600°F). Si le
four demeure en état
dopération, la température peut
augmenter jusquà 343 °C
(650 °F) et occasionner un
arrêt.
Éteignez le four selon la Procédure quotidienne de mise à larrêt.
Attendez que le four refroidisse. Quelque soit le temps requis pour
le refroidissement du four, attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant
de redémarrer le four.
Répétez la
Procédure quotidienne de mise en marche.
Le témoin
sillumine
après un
fonctionnement
normal du four
Le four ne sallume pas du
tout
Il se peut que le four ne soit pas
alimenté en électricité ou que
les commandes ne soient pas
réglées correctement.
Vérifiez si le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sous tension.
Vérifiez si linterrupteur « BLOWER »
( ) est à la position « ON »
I »). Le brûleur ne peut être mis en fonction si les souffleries ne
fonctionnent pas.
Le four ne chauffe pas
Il se peut que les commandes
soient réglées de façon
incorrecte.
Vérifiez si le point de consigne est correctement réglé.
Vérifiez si linterrupteur « BLOWER »
( ) est à la position « ON »
(« I »).
Si le four ne chauffe toujours pas, éteignez le four en suivant la
Procédure quotidienne de mise à larrêt.
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la
Procédure quotidienne de mise en marche. Vérifiez si le
point de consigne est au-dessus de 93 °C (200 °F).
Le four fonctionne mais peu
ou pas dair est soufflé par
les conduits dair.
Il se peut que les conduits dair
aient été remontés de façon
incorrecte après le nettoyage.
Éteignez le four selon la Procédure quotidienne de mise à larrêt.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour les instructions de
remontage des conduits dair.
Éteignez le four selon la
Procédure quotidienne de mise à larrêt.
Vérifiez si le transporteur est coincé par un objet à lintérieur du four.
Vérifiez si la chaîne dentraînement du transporteur nest pas trop
serrée.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître la marche à
suivre pour vérifier la tension de la bande transporteuse.
Le transporteur se déplace
par mouvement saccadé ou
ne se déplace pas du tout
Il se peut que le transporteur
soit coincé par un objet dans le
four ou que la tension de la
bande transporteuse ou de la
chaîne dentraînement du
transporteur soit incorrecte.
Il se peut que la courroie de
soufflerie soit défectueuse.
Éteignez le four selon la Procédure quotidienne de mise à larrêt.
Contactez votre technicien agréé par Middleby Marshall afin de
corriger la cause du problème.
Le four séteint
complètement
pendant quil est
en fonctionnement
La température du four
dépassait 343 °C (650 °F) et le
four a été éteint automatique-
ment
.
Éteignez le four selon la Procédure quotidienne de mise à larrêt. Afin
de déterminer et de corriger la cause du problème et déviter
dendommager le four, contactez votre technicien agréé par Middleby
Marshall.
le témoin est
allumé, le four ne
chauffera pas
est affiché, le four
ne chauffe pas
Le four séteint peu
de temps après
avoir été mis en
marche
(uniquement fours
à gaz)
Le brûleur à gaz ne sest pas
allumé en moins de 90
secondes après que
linterrupteur « BLOWER » ( )
a été mis à la position « ON »
I »). Cette opération
déclenche le mode de
verrouillage de sécurité.
Le four na pas atteint 93 °C
(200 °F) moins de 15 minutes
après la mise en marche, puis
il a cessé de chauffer.
Mettez les interrupteurs « BLOWER »
( ) et « CONVEYOR »( )
à la position « OFF » O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Mettez les interrupteurs « BLOWER »
( ) et « CONVEYOR » ( )
à la position « OFF » O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four en
marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
SI CES ÉTAPES NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE TECHNICIEN AGRÉÉ LOCAL DE MIDDLEBY
MARSHALL. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE EST FOURNI AVEC VOTRE FOUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Middleby Marshall Model PS536 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues