Middleby Marshall PS360WB SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
25
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
page 1page 25página 49
MANUEL DINSTALLATION
ET DUTILISATION
Fours électriques et à gaz de série
PS300
Fours électriques et à gaz de série
PS300 (AGA/UL)
Anglais/FRANÇAIS/Espagnol
Modèles :
PS310
PS314
PS360/360Q/360S
PS360WB
PS360EWB
PS360WB70
Combinaisons :
Four inférieur simple
Four supérieur simple sur socle
Fours doubles (à deux étages)
Four en tandem
Fours en tandem doubles (à deux étages)
N/P 41823
Rev. B  V3  5/00
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  Télécopieur (847)741-4406
© 2000 Middleby Marshall, Inc.
est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous droits réservés.
26
FRANÇAIS
Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847) 741-3300  Télécopieur (847) 741-4406
Service dassistance téléphonique 24 heures : 1 800 238-8444
www.middleby.com
AVIS :
Ce manuel dinstallation et dutilisation doit être fourni à lutilisateur. Lopérateur du four devrait être familier
avec les commandes du four et son fonctionnement.
Ce manuel doit être placé près du four, être bien visible et facilement accessible.
Les fours peuvent être alimentés SOIT en gaz naturel, SOIT en gaz propane, comme lindique la plaque de
série. Si les normes locales et nationales le permettent, il est possible de convertir un four fonctionnant au
naturel gaz en un four fonctionnant au gaz propane, et vice versa. Cette conversion requiert linstallation de
la trousse de conversion au gaz Middleby Marshall appropriée par un technicien agréé.
Il est recommandé de se procurer un contrat dentretien auprès dun technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
AFFICHEZ, DE MANIÈRE VISIBLE, LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DURGENCE DE VOTRE FOURNISSEUR
DE GAZ LOCAL ET LES DIRECTIVES À SUIVRE DANS LE CAS OÙ IL Y AURAIT ODEUR DE GAZ.
Il est possible de se procurer les directives à suivre dans le cas où il y a odeur de gaz auprès dun fournisseur
de gaz local. Si vous détectez une odeur de gaz, composez immédiatement le numéro durgence de votre
fournisseur de gaz local qui sera en mesure de corriger le problème.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nentreposez pas ou nutilisez pas dessence, de substances produisant des
vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT :
Une installation, un réglage, un entretien ou laltération incorrects de
lappareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures
voire la mort.
AVIS : VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL POUR LENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS EST FOURNI AVEC VOTRE TROUSSE
DINSTALLATION.
AVIS : Lutilisation de pièces autres que les pièces fabriquées à lusine de Middleby Marshall décharge le fabricant de
toute obligation et de toute responsabilité inhérente à la garantie.
AVIS : Middleby Marshall (fabricant) se réserve le droit de modifier les spécifications en tout temps.
AVIS : La garantie de léquipement nest valide que si linstallation, la mise en marche, et la démonstration du four sont
faites sous la surveillance dun installateur qualifié de lusine.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure
IMPORTANT
Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des
composants ou du compartiment de commande.
IMPORTANT
Le consommateur est responsable de signaler toute avarie apparente ou non
apparente au transporteur. Conservez tout le matériel dexpédition jusquà ce que
vous soyez assuré que léquipement na pas subi davarie.
27
FRANÇAIS
SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 28
I. UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 28
II. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 28
A. Plateaux à miettes ........................................... 28
B. Moteur dentraînement du transporteur .......... 28
C. Transporteur .................................................... 28
D. Panneaux latéraux ........................................... 28
E. Plaque de série ............................................... 28
F. Fenêtre ............................................................. 28
G. Panneau de service du compartiment des
composants ..................................................... 28
H. Panneau de service du compartiment de
commande....................................................... 28
I. Tableau de commande ................................... 28
J. Gardes ............................................................. 28
K. Butée dextrémite du transporteur ................... 28
L. Brûleur à gaz .................................................... 28
M. Souffleries ........................................................ 28
N. Conduits dair .................................................. 28
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR .................................. 28
A. Dimensions ..................................................... 28
B. Spécifications générales ................................. 29
C. Spécifications dorifice à gaz et de pression .. 29
D. Spécifications électriques - Fours à gaz ......... 29
E. Spécifications électriques - Fours électriques 29
SECTION 2 - INSTALLATION ................................................. 30
I. TROUSSE DINSTALLATION .................................. 31
A. Composants .................................................... 31
B. Autres composants - Fours à gaz ................... 31
C. Autres composants - Fours en tandem .......... 31
II. SYSTÈME DE VENTILATION .................................. 32
A. Exigences ........................................................ 32
B. Recommandations .......................................... 32
C. Autres considérations pour la ventilation ........ 32
III. ASSEMBLAGE ......................................................... 33
A. Superposition .................................................. 33
B. Socles .............................................................. 33
IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE .................. 33
TABLE DES MATIÈRES
V. ASSEMBLAGE DES FOURS EN TANDEM ............. 34
VI. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR ................... 36
A. Tous les fours qui ne sont pas en tandem ..... 36
B. Modèles de four en tandem ............................ 37
VII. ASSEMBLAGE FINAL .............................................. 37
VIII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ ......................... 38
A. Fours électriques ............................................. 38
B. Fours à gaz ...................................................... 38
C. Fours avec transformateurs extérieurs ........... 38
D. Raccordement ................................................. 38
IX. ALIMENTATION ....................................................... 39
A. Recommandations concernant le gaz ............ 39
B. Raccordement ................................................. 39
C. Conversion du gaz ........................................... 39
SECTION 3 - OPÉRATION ...................................................... 40
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES
COMMANDES .......................................................... 40
A. Bouton de commande BLOWER
(ventilation) ( ) .............................................. 40
B. Bouton de commande HEAT (chaleur) ( ) ... 40
C. Bouton de commande CONVEYOR
(transporteur) ( ) ......................................... 40
D. Régulateur de vitesse de transporteur ........... 40
E. Régulateur de température électronique ........ 40
F. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants ...................... 40
II. OPÉRATION NORMALE, PAS-À-PAS ....................... 4
A. Procédures quotidiennes de mise en marche 4
B. Procédures quotidiennes de mise en arrêt ..... 4
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATION
ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE ............. 42
IV. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE .............. 43
SECTION 4 - ENTRETIEN ....................................................... 44
I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN ..................................... 45
II. ENTRETIEN - MENSUEL ........................................ 46
III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL .................................. 47
IV. ENTRETIEN - SEMESTRIEL ................................... 47
V. TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE
ESSENTIELLES ...................................................... 48
page page
28
FRANÇAIS
III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
A. Dimensions
PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360 Tandem PS360WB PS360WB Tandem PS360EWB PS360WB70
Hauteur hors-tout
Four inférieur, avec le
45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½ 45½
dessus et les pieds
1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm 1143 mm
Four supérieur, avec le
64½ 64½ 64½ 64½ 64½ 64½ 64½ 64½
socle et le dessus
1638 mm 1638 mm 1638 mm 1638 mm 1638 mm 1638 mm 1638 mm 1638 mm
Fours doubles
82¼ 82¼ 82¼ 82¼ 82¼ 82¼ 82¼ 82¼
(à deux étages)
2089 mm 2089 mm 2089 mm 2089 mm 2089 mm 2089 mm 2089 mm 2089 mm
Profondeur hors-tout
inc. protecteurs arrière
39 39 47" 47" 55" 55" 60" 55"
et fenêtre avant
991 mm 991 mm 1194 mm 1194 mm 1397 mm 1397 mm 1524 mm 1397 mm
inc. protecteurs arrière
36" 36" 44" 44" 52" 52"
(sans fenêtre)
914 mm 914 mm 1118 mm 1118 mm 1321 mm 1321 mm
Longueur hors-tout
90½ 70¾
*
90½ * 144½ 90½ 144½ 90½ 106"
2299 mm 1797 mm
*
2299 mm * 3670 mm 2299 mm 3670 mm 2299 mm 2692 mm
* REMARQUE : Les dimensions des modèles PS314 et PS360Q nincluent PAS les plateaux latéraux en option.
Largeur du transporteur
Bande transporteuse
24" 24" 32" 32" 40" 40" 44" 40"
simple
610 mm 610 mm 813 mm 813 mm 1016 mm 1016 mm 1118 mm 1016 mm
Bande transporteuse
2x15" 2x15" 2x19" 2x19" 2x21" 2x19"
divisée, largeur identique
381 mm 381 mm 483 mm 483 mm 533 mm 483 mm
Bande transporteuse
1x13"/330 mm 1x13"/330 mm 1x14"/356 mm 1x13"/330 mm
divisée, largeur inégale
ET ET ET ET
1x26"/660 mm 1x26"/660 mm 1x28"/711 mm 1x26"/660 mm
Dégagements minimums recommandés
De larrière du four (inc.
1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"
les protecteurs arrière)
25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm
au mur
De lallonge de
0" 0" 0" 0" 0" 0" 0" 0"
transporteur au mur
0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm
(deux côtés)
SECTION 1 - DESCRIPTION
I. UTILISATIONS DU FOUR
Les fours de série PS300 peuvent être utilisés pour faire cuire une
grande variété de produits alimentaires, tels que la pizza, les
produits similaires à la pizza, les biscuits, les sandwichs et autres.
II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1.
A. Plateaux à miettes : Reçoit les miettes et les autres aliments qui
passent à travers la bande transporteuse du transporteur. On
trouve un plateau à miettes en dessous de chaque transporteur.
B. Moteur dentraînement du transporteur : Met le transporteur
en mouvement.
C. Transporteur : Fait passer les aliments dans le four.
D. Panneaux latéraux : Permettent davoir accès à lintérieur du four.
E. Plaque de série : Fournit les spécifications du four relatives à
linstallation et au fonctionnement. Reportez-vous à la rubrique
Installation de la section 2, pour obtenir plus de détails.
F. Fenêtre (en option) : Permet à lutilisateur de voir les aliments qui
sont dans la chambre de cuisson et davoir accès à la chambre de
cuisson.
G. Panneau de service du compartiment des composants :
Permet davoir accès aux composants situés à lintérieur du four.
Ce compartiment ne contient pas de pièce pouvant être entretenue
ou réparée par lutilisateur.
H. Panneau de service du compartiment de commande :
Permet davoir accès aux composants de commande. Ce panneau
est combiné au panneau de service du compartiment des
composants dans le cas des fours PS360EWB et WB70. Le
compartiment de commande ne contient pas de pièce pouvant être
entretenue ou réparée par lutilisateur.
I. Tableau de commande : Emplacement des commandes de
fonctionnement du four. Reportez-vous à la rubrique Fonctionnement
de la section 3 pour obtenir plus de détails.
J. Gardes (en option) : Peuvent être ajustées à différentes hauteurs
pour prévenir la perte de chaleur.
K. Butée dextrémité du transporteur : Empêche les aliments de
tomber lorsque le transporteur fonctionne.
Non illustrés :
L. Brûleur à gaz : Chauffe lair qui est ensuite projeté vers les conduits
dair par les souffleries.
M. Souffleries : Ventilateurs qui projettent de lair chaud du brûleur
aux conduits dair.
N. Conduits dair : Projettent de lair chaud sur les aliments.
Fig. 1-1 - Composants du four
I
B
D
C
F
G
H
E
J
A
K
29
FRANÇAIS
B. Spécification générales (par cavité du four)
PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70
Poids
1165 lb/529 kg 1165 lb/529 kg 1285 lb/583 kg 1485 lb/674 kg 1620 lb/733 kg 1825 lb/829 kg
Poids à lexpédition
1241 lb/563 kg 1241 lb/563 kg 1360 lb/617 kg 1560 lb/708 kg 1695 lb/767 kg 1900 lb/863 kg
Vol. emballage dexpédition
105 pi
3
/2,98 m
3
105 pi
3
/2,98 m
3
106 pi
3
/3,00 m
3
129 pi
3
/3,65 m
3
129 pi
3
/3,65 m
3
164 pi
3
/4,65 m
3
Débit calorifique nominal
Gaz
135 000 BTU 135 000 BTU 135 000 BTU 170 000 BTU 175 000 BTU 175 000 BTU
34 020 kcal,40 kWh 34,020 kcal,40 kWh 34 020 kcal, 40 kWh 42 840 kcal, 50 kWh 44 100 kcal, 52 kWh 44 100 kcal, 52 kWh
Électricité 26 kWh 26 kWh 26 kWh
Temp. de fonctionnement max. < - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 550 °F/288 °C - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Souffleries à air
< - - - - - - - - - - 2 souffleries à 1550 pi
3
(43,9 m
3
)/min à 1700 tr/min, 0,88"/2,2 cm pression statique deau - - - - - - - - - - >
Vitesse dinjection dair (moy.)
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2600 pi/min (1320 cm/sec) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Temps de préchauffage
< - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 minutes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
C. Spécifications des orifices de gaz et de pression - pour les fours alimentés au gaz (par cavité de four)
D.I. de lorifice principal
D.I. orifice D.I. orifice Pression Pression
PS310 PS314 PS360/360Q/360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 du pilote de dérivation
*
de canalisation d'admission
Gaz naturel
0,219 0,219 0,219 0,250 0,250 0,250 0,028 0,065/mèche no 53 6-12" C.E. 3-1/2" C.E.
5,56 mm 5,56 mm 5,56 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,35 mm 0,71 mm 1,65 mm 14,9-29,9 mb 8,7 mb
Propane
0,134" 0,134" 0,134" 0,152" 0,165" 0,165" 0,018" 0,034"/mèche no 62 11-14" C.E. 10" C.E.
3,40 mm 3,40 mm 3,40 mm 3,86 mm 4,19 mm 4,19mm 0,46 mm 0,86 mm 27,4-34,9 mb 24,9 mb
* NOTE : Le four à gaz PS360EWB na pas dorifice de dérivation.
D. Spécifications électriques - Fours alimentés au gaz (par cavité de four)
Tension soufflerie Tension circuit Débit
principale de commande Phase Fréq. courant Pôles Câblage
PS310/314/360/360Q/
208-240 V 120 V 1 Ph 60 Hz 10 A 3 pôles 4 fils (2 chauds,1 neut.,1 masse)
360S/360WB
208-240 V (export) 120 V (transformateur) 1 Ph 50/60 Hz 10 A 2 pôles 3 fils (2 fils chauds, 1 masse)
200-220 V (export) 120 V (transformateur) 1 Ph 50/60 Hz 10 A 2 pôles 3 fils (2 chauds, 1 masse)
PS360EWB/WB70
208-240 V 120 V régulateur de vitesse 1 Ph 60 Hz 12 A 2 pôles 3 fils (2 chauds, 1 masse)
de transporteur (transformateur);
tous autres circuits de commande
par ligne (208-240 V)
E. Spécifications électriques - pour tous les fours chauffés à lélectricité (par cavité de four)
Tension soufflerie Tension circuit Débit V. nominale
principale de commande Phase Fréq. courant kW Pôles Câblage
208-240 V 120 V 3 Ph 60 Hz 67,3 A à 208 V 26 kW à 208 V 4 pôles 5 fils (3 chauds, 1 neut.,
(avec moteurs de soufflerie 3 Ph) 58,4 A à 240 V 26 kW à 240 V 1 masse)
208 à 240V 120 V 3 Ph 60 Hz 67,3A à 208 V 26 kW à 208 V 4 pôles 5 fils (3 chauds, 1 neut.,
(avec moteurs de soufflerie 1 Ph) 58,4A à 240 V 26 kW à 240 V 1 masse)
200-220 V (export) 120 V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 67,3 A à 208 V 24,3 kW à 208 V 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
53,5 A à 220 V 20,4 kW à 220 V
240 V (export) 120 V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 58,4 A 26 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
380 V (export) 120 V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 36,8A 24,3 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
400-416 V (export) 120 V (transformateur) 3 Ph 50/60 Hz 33,8 A 24,3 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
480 V 120 V (transformateur) 3 Ph 60 Hz 29,2 A 26,0 kW 3 pôles 4 fils (3 chauds, 1 masse)
IMPORTANT
Des renseignements supplémentaires sur lélectricité se trouvent sur la plaque de série du four et sur le schéma de câblage
situé à lintérieur du compartiment des composants.
SECTION 1 - DESCRIPTION
30
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
AVERTISSEMENT  Après chaque modification, réglage ou entretien du four :
REMARQUE
Le dégagement doit être suffisant entre le four et les structures combustibles. Il doit également
permettre l'entretien et le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur linstallation, reportez-vous aux documents
suivants :
Manuel de procédures de préinstallation du modèle PS360 (N/P Middleby Marshall 88210-0024)
Manuel dinstallation du modèle PS360 (N/P Middleby Marshall 88210-0025)
Ou contactez votre technicien local agréé.
REMARQUE
Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants
ou de commande.
REMARQUE
Tous les aspects touchant à linstallation du four, notamment lemplacement, les connexions électriques et les
exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales qui sappliquent. Ces
normes remplacent les exigences et les directives fournies dans ce manuel.
REMARQUE
Aux États-Unis, linstallation du four doit se conformer aux normes locales ou, en labsence de telles normes,
au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. Lors de linstallation, le four doit être mis à la terre selon les normes
locales ou, en labsence de telles normes, selon le National Electrical Code (NEC) ou ANSI/NFPA70.
Rechercher déventuelles fuites de gaz.
Vérifier lalimentation dair, particulièrement au niveau du dispositif déva-
cuation dair du brûleur.
Vérifier lalimentation en gaz et la combustion.
Sassurer que la ventilation fonctionne.
AVERTISSEMENT
Dégagez le site d'exploitation de l'appareil de tout produit combustible.
AVERTISSEMENT
Le four doit être installé sur un sol plat, de niveau. Les murs adjacents et le sol doivent être ininflam-
mables. Les espaces minimums recommandés pour linstallation sont précisés à la section Descrip-
tion de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Nobstruez pas le débit de lair de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en
direction du four. Il ne doit pas y avoir dobstructions autour ou en dessous du four. Les
modifications de construction de la zone où le four est installé ne doivent avoir aucun effet sur
lalimentation dair au four.
REMARQUE
Au Canada, linstallation du four doit se conformer aux normes locales ou, en labsence de telles normes, au
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1 ou au Propane Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.2,
selon le cas. Lors de linstallation, le four doit être mis à la terre selon les normes locales ou, en labsence de
telles normes, selon le Canadian Electrical Code CSA, C22.2, selon le cas.
REMARQUE
Pour lAustralie, linstallation du four doit se conformer au AGA Code, AG601, et à toutes les exigences de
lautorité statutaire appropriée.
31
FRANÇAIS
SECTION 2 - INSTALLATION
Fig. 2-1 - Trousse dinstallation
I. TROUSSE DINSTALLATION
A. Composants de la trousse dinstallation (une trousse requise par cavité)
Article Description Numéro Four inférieur Four inférieur Four
de pièce sans dessus avec dessus supérieur
1 Pieds, réglables 22450-0028 4 4
2* Roulette, pivotante (avec tige) 37115-0102 4* 4* 4*
3a Butée dextrémité de transporteur - PS310/314 35000-1099 1 1 1
3b Butée dextrémité de transporteur - PS360/360S
Bande transporteuse simple 35000-1103 1 1 1
Bande transporteuse divisée 35509 2 2 2
3c Butée dextrémité de transporteur - PS360Q 37000-0524 1 1 1
3c Butée dextrémité de transporteur - PS360WB/WB70 36526 1 1 1
(Bande transporteuse simple ou divisée)
3d Butée dextrémité - PS360EWB
Bande transporteuse simple 35900-0370 2 2 2
Bande transporteuse divisée : 35900-0370 2 2 2
bandes transporteuses 2x21"/533 mm
Bande transporteuse divisée : 35509 1 1 1
bande transporteuse 1x14"/356 mm +
bande transporteuse 1x28"/711 mm 35000-1099 1 1 1
4 Plaque de fixation, four supérieur 35122-0049 2
5** Thermocouple 33812-1 1** 1** 1**
6** Vis, no10-32 x 3/8" 21256-0008 1** 1** 1**
7** Attache pour câble 27276-0001 1** 1** 1**
8 Vis, no 2 Pt 10-16 x 3/4" HLH 21292-0001 2 2 14
9 Manuel dinstallation et dutilisation 41823 1 1 1
10 Répertoire de centres de service agréés 1002040 1 1 1
REMARQUE
* 4 roulettes pivotantes (article 2) sont préfixées à chaque cavité de four pour faciliter le mouvement durant linstallation.
** À la demande du consommateur, certains fours sont munis de deux thermocouples. La trousse dinstallation de ces fours comprend un double des
items 5 à 7.
2
1
3
5
6
7
9
10
11
12
8
4
C. Composants additionnels de la trousse dinstallation des fours en tandem (non illustrés)
Article Description Numéro de pièce Fours en tandem Fours en tandem doubles (à deux étages)
Couvre-joint du compartiment des composants
35000-1454 1 2
Rondelle entretoise avant 35000-1456 2 4
Rondelle entretoise arrière 35000-1457 2 4
Joint détanchéité et bâti de chambre de cuisson - PS360
37200-0013 1 2
Joint détanchéité et bâti de chambre de cuisson - PS360WB
32483 1 2
B. Composants additionnels de la trousse dinstallation des fours à gaz
Article Description Numéro Four inférieur Four inférieur Four
de pièce sans dessus avec dessus supérieur
6 Vis, no10-32 x 3/8" 21256-0008 1 1 1
8 Vis, no 2 Pt 10-16 x 3/4" HLH 21292-0001 2 2 2
11 Conduite à gaz, flexible 22361-0001 1 1 1
12a Conduit de fumées, 14" (356 mm) 30773 1
12b Conduit de fumées, 29-1/2" (749 mm) 30759 1
12c Conduit de fumées, 50" (1270 mm) 30758 1
32
FRANÇAIS
B. Recommandations
VEUILLEZ PRENDRE NOTE QUE LES DIMENSIONS DE LA
HOTTE INDIQUÉES À LA FIGURE 2-2 NE SONT QUE DES
RECOMMANDATIONS. LORS DE LINSTALLATION DUN
SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES ET
NATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES
NORMES LOCALES ET NATIONALES QUI SAPPLIQUENT
REMPLACENT LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS
CE MANUEL.
Le débit dair séchappant du système de ventilation peut varier
selon la configuration du four et la conception de la hotte.
Consultez le fabricant de hotte ou un technicien en ventilation
pour connaître ces spécifications.
Pour éviter de créer une pression négative dans la cuisine, lair
expulsé doit être remplacé. La chaleur excessive causée par la
pression négative dans la cuisine peut endommager autant les
composants du four que labsence de ventilation. Lutilisation
du système de chauffage, de ventilation et de climatisation dair
(CVCA) est la meilleure façon de ventiler la pièce, car il permet
le réglage de la température de lair en fonction de la température
extérieure. Il est également possible daérer la pièce depuis
lextérieur du bâtiment, par contre les variations des températures
qui peuvent être extrêmement froides ou chaudes selon les
saisons peuvent être nuisibles.
REMARQUE : Lair de retour en provenance du système à
commande mécanique ne doit pas être dirigé dans louverture
de la chambre de cuisson. Le rendement du four serait affecté.
C. Autres considérations pour la ventilation
Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventilation
peut savérer nécessaire dans le cas demplacements, de
situations ou de problèmes particuliers.
Une ventilation inadéquate peut gêner le rendement du four.
Il est recommandé de faire vérifier le système de ventilation
et les conduites aux intervalles spécifiés par le fabricant de
hotte, le technicien ou le spécialiste en CVCA.
A. Exigences
MISE EN GARDE
Un système de ventilation à commande mécanique est
REQUIS pour linstallation dun four à gaz.
Lutilisation dun système de ventilation à commande
mécanique est FORTEMENT RECOMMANDÉE dans le cas
de linstallation dun four électrique.
LE PROPRIÉTAIRE DU FOUR EST RESPONSABLE DE
LINSTALLATION APPROPRIÉE DU FOUR.
II. SYSTÈME DE VENTILATION
IMPORTANT
Lorsque les normes nationales ou
locales exigent linstallation
déquipement dextinction des incendies
ou déquipement supplémentaire,
ninstallez PAS léquipement directement
sur le four.
LINSTALLATION DE TEL ÉQUIPEMENT
SUR LE FOUR PEUT :
ANNULER LES HOMOLOGATIONS
DES ORGANISMES
RESTREINDRE LACCÈS AUX
SERVICES
MENER À UNE AUGMENTATION DES
DÉPENSES DENTRETIEN POUR
LUSAGER
SECTION 2 - INSTALLATION
18 po
458 mm
18 po
458 mm
12 po
305 mm
3 po
76 mm
2 po ou 51 mm
minimum
Fig. 2-2 - Système de ventilation
33
FRANÇAIS
IV. INSTALLATION DU THERMOCOUPLE
1. Installer un bulbe thermostatique avec thermocouple
dans chacun des deux trous situés sur le panneau
arrière du four, comme le montre la figure 2-4. Serrer
chaque thermocouple avec une des vis #10-32 x 3/8" se
trouvant dans la trousse dinstallation.
2. Faire passer les DEUX jeux de fils du thermocouple par
le passe-fil, puis dans le compartiment des compo-
sants, comme le montre la figure 2-4.
3. Enlever le panneau daccès latéral droit du comparti-
ment des composants.
4. Faire passer les fils du thermocouple par les côtés du
compartiment des composants, comme le montre la
figure 2-5, puis dans le boîtier électrique (à droite sur
lavant du compartiment).
5. Raccorder les DEUX jeux de fils de thermocouple au
régulateur de température comme lindique la figure 2-6.
Les deux thermocouples sont maintenant fixés ensem-
ble au régulateur de température.
6. Remettre le panneau latéral droit en place sur le
compartiment des composants.
7. Répéter les étapes de 1 à 6 pour toutes les cavités du
four à installer.
8=blanc=positif
7=rouge=négatif
R=aucune connexion
Mise à la terre=câble blindé
Figure 2-4  Points dinstallation du thermocouple
Figure 2-6 - Raccordement des conducteurs de
thermocouple
III. ASSEMBLAGE
A. Superposition
Dans le cas de fours à deux étages:
1. Enlevez les roulettes des fours supérieurs qui sont préfixées
sur chaque cavité de four.
2. Superposez les cavités de four. Au besoin, reportez-vous
au Manuel dinstallation du modèle de four PS310/360
(N/P Middleby 88210-0025).
B. Socles
Si linstallation comprend des fours montés sur des socles :
Enlevez les roulettes qui sont préfixées sur chaque cavité
de four et installez-les sur les socles comme le démontre
la figure 2-3.
Assemblez les fours aux socles. Un dessin éclaté du socle
se trouve à la figure 2-3.
C. Conduit(s) de fumées
Dans le cas des fours à gaz, attachez un conduit de fumées à
la paroi arrière de chaque cavité de four. Utilisez une vis #10-16
X 3/8" et deux vis #10-32 X 3/4" pour chaque conduit. Ces vis
viennent avec la trousse d'installation.
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-3 - Dessin éclaté, socle de four
Plaque de fixation
comprise dans la
trousse dinstallation
du four supérieur
Roulettes comprises
avec le four
Figure 2-5  Mise en place des conducteurs de
thermocouple
Thermocouple
Passe-fil
34
FRANÇAIS
Figure 2-8 - Dépose du ventilateur
V. ASSEMBLAGE DES FOURS EN TANDEM
REMARQUE
Pour linstallation des modèles de fours autres que le modèle
tandem, passez à rubrique Installation du transporteur de la
section VI.
1. Déterminez la mise en place des fours qui convient en vous
reportant à la figure 2-7. Procédez ensuite à une mise en
place approximative des fours.
Figure 2-7
Mise en place et alignement du four
Plaque
dalignement
Fente pour
plaque
dalignement
FOUR
GAUCHE
REMARQUE : La garniture détanchéité
peut être prémontée sur nimporte quelle
cavité de four.
FOUR DROIT
Vis de retenue
de conduit
dair
Garniture
détanchéité
(prémontée)
2. Vérifiez si les vis de retenue des conduits dair du haut et du
bas se trouvent sur chaque surface de contact des parties
du four (figure 2-7). Les vis empêchent les conduits dair de
glisser entre les parties du four.
3. Enlevez les ventilateurs axiaux arrière adjacents aux sur-
faces de contact des fours. Il est possible de déconnecter
complètement les ventilateurs ou de les laisser pendre par
leur câblage (figure 2-8).
Surface de
contact des fours
(vue de la partie
inférieure arrière)
Le câblage est
toujours branché
SECTION 2 - INSTALLATION
35
FRANÇAIS
Figure 2-9 - Boulons et entretoises
Figure 2-10  Alignement des parties du four
4. Insérez trois des boulons de ½ po x 5 po, fournis dans la
trousse dinstallation, dans les trous du bâti du four droit,
pour quils dépassent la paroi extérieure (figure 2-9). Faites
ensuite glisser les entretoises sur les boulons.
5. Appuyez les fours lun contre lautre. Vérifiez si les boulons
de montage, la plaque de centrage et la garniture
détanchéité sont tous alignés correctement. Reportez-
vous à la figure 2-10.
6. Serrez tous les boulons de fixation. Vérifiez si les bords des
surfaces de contact des fours sont alignés correctement.
Sil y a un jeu entre les dessus de four, desserrez les
boulons et alignez de nouveau les fours.
Figure 2-11 - Installation du couvre-joint
Couvre-joint
7. Fixez le couvre-joint avant entre les deux fours (figure 2-11).
8. Replacez les ventilateurs axiaux arrière. Reportez-vous à la
figure 2-8.
Entretoises
2½ po x 2½ po
(64 mm x 64 mm)
Entretoises
2½ po x 8 po
(64 mm x 203 mm)
SECTION 2 - INSTALLATION
36
FRANÇAIS
VI. INSTALLATION DU TRANSPORTEUR
Pour linstallation du transporteur et de la bande transporteuse, reportez-
vous à létape A ou B, selon le cas.
A. Installation du transporteur - Tous les fours SAUF les
modèles en tandem
REMARQUE
Les transporteurs à bande transporteuse divisée ne peuvent être
installés quà partir du côté du four et
avec le moteur dentraînement.
Les transporteurs à bande transporteuse simple peuvent être insérés
de nimporte quel côté du four. Si le transporteur est installé à partir du
côté du four
sans le moteur dentraînement, la roue dentraînement doit
être enlevée.
Au besoin, enlevez la roue dentraînement en desserrant la vis de
pression sur le collier du transporteur (figure 2-12). Puis retirez la roue
dentraînement (figure 2-12).
1. Soulevez le transporteur et positionnez-le dans le four (figure 2-13).
Figure 2-13 - Insertion du transporteur
2. Continuez à glisser le transporteur dans le four jusquà ce que le
cadre dépasse de façon égale des deux côtés du four [environ 18
po (457mm)].
3. Vérifiez si les dispositifs de retenue situés au-dessous du cadre du
transporteur sont fermement appuyés contre le panneau de côté
(figure 2-14).
REMARQUE :
Les fours de modèle PS360EWB sont munis dun support de
retenue qui passe
de part en part du cadre. Tous les autres fours
sont munis de brides (figure 2-14), situées du côté du mécanisme
dentraînement à gauche du cadre seulement.
4. Une fois le transporteur correctement positionné, vérifiez si la bande
transporteuse bouge librement en la tirant avec les doigts sur une
distance denviron 2 à 3 pieds (60 à 90 cm). Le transporteur
doit
bouger librement.
5. Si la roue dentraînement a été enlevée lors de linstallation, replacez-
la à cette étape-ci.
6. Installez la chaîne de transmission entre la roue dentraînement du
transporteur et celle du moteur. Pour installer la chaîne, il sera
nécessaire de soulever légèrement le côté du mécanisme
dentraînement du transporteur. Le moteur dentraînement et la roue
dentraînement sont illustrés à la figure 2-12.
7. Installez le couvercle du moteur dentraînement puis resserrez sa
vis de support (sur la paroi arrière du four).
8. Vérifiez la tension de la bande transporteuse du transporteur (figure
2-15). La bande transporteuse devrait pouvoir être soulevée de 3
à 4 po (75 à 100 mm). NE SERREZ PAS TROP LA BANDE
TRANSPORTEUSE DU TRANSPORTEUR.
REMARQUE :
Vous pouvez ajuster la tension de la bande transporteuse, au
besoin, en tournant les vis de réglage du transporteur situées du
côté de larbre porteur du transporteur (à droite). Reportez-vous
à la figure 2-15.
Figure 2-14 - Dispositifs de retenue du transporteur
Figure 2-15 - Vérification de la tension du
transporteur
Déflexion verticale
de 3 à 4 po
(75 à 100 mm)
Dispositifs de retenue aux deux
extrémités du modèle PS360EW
et uniquement du côté du
mécanisme dentraînement pour
tous les autres fours.
1
2 3
SECTION 2 - INSTALLATION
Figure 2-12 - Dépose de la roue dentraînement du
transporteur
Desserrez la vis de
pression du collier du
transporteur puis retirez
larbre.
Vis de réglage de
tension du
transporteur
(uniquement du côté
de larbre porteur)
37
FRANÇAIS
Figure 2-17 - Installation du transporteur des modèles en
tandem
Section à
charnières
Figure 2-18 - Transporteur et orientation du maillon
intérieur
Direction
de la course
Section à
charnières
SECTION 2 - INSTALLATION
B. Installation du transporteur et de la bande transporteuse
NOTE
Pour les fours autres que les fours tandem, passez à la rubrique
Assemblage final de la section VII.
1. Insérez le cadre du transporteur à lintérieur du four comme suit :
Faites glisser les sections à charnière du cadre du transporteur par
chacune des extrémités du four jusquà ce quelles butent lune contre
lautre à la hauteur de louverture entre les deux sections du four.
Reportez-vous à la figure 2-17.
IMPORTANT
Assurez-vous que la section du cadre qui doit se trouver du côté du
mécanisme dentraînement est du même côté du four que le moteur
dentraînement du transporteur.
2. Faites glisser la bande transporteuse du transporteur à travers les
tiges du support situées sous le cadre, et faites-la passer par le four.
Passez ensuite la main par la fenêtre du four et tirez lextrémité libre
de la bande transporteuse de part en part du four pour quelle repose
sur le dessus du cadre du transporteur.
Après avoir passé la bande transporteuse de part en part du four,
vérifiez ce qui suit :
Les mailles de la bande transporteuse doivent être orientées
comme le démontre la figure 2-18.
La surface lisse de la bande transporteuse doit se trouver vers
le HAUT.
3. Assemblez les maillons intérieurs. Vérifiez si les maillons sont
orientés comme le démontre la figure 2-18.
4. Assemblez les maillons extérieurs. Notez que les maillons extérieurs
ont un côté gauche et un côté droit. Le maillon de droite à un crochet
ouvert vous faisant face (figure 2-19).
5. Vérifiez la liberté de mouvement de la bande transporteuse du
transporteur en la tirant avec les doigts sur une distance denviron
2 à 3 pi (60 à 90 cm). Le transporteur doit bouger librement.
6. Vérifiez la tension de la bande transporteuse du transporteur comme
le démontre la figure 2-15 (à la page précédente). La bande
transporteuse doit pouvoir être soulevée de 3 à 4 po (75 à100 mm).
NE SERREZ PAS TROP LA BANDE TRANSPORTEUSE. Vous pouvez
ajuster la tension de la bande transporteuse, au besoin, en tournant
les vis de réglage du transporteur situées du côté de larbre porteur
(à droite).
7. Fixez sans trop serrer le moteur dentraînement du transporteur à la
paroi latérale du four. Reportez-vous à la figure 2-12 (pour les fours
munis dun cadre standard) ou à la figure 2-20 (pour les fours munis
dun cadre pour fortes charges).
8. Montez la chaîne dentraînement du transporteur sur le moteur et sur
la roue dentraînement du transporteur.
9. Positionnez le moteur de manière à régler la déflexion de la chaîne
dentraînement à ¾ po (19 mm). NE SERREZ PAS TROP LA CHAÎNE
DENTRAÎNEMENT. Serrez ensuite les boulons qui assujettissent le
moteur.
VII. ASSEMBLAGE FINAL
1. Assemblez les panneaux latéraux et le boîtier du moteur sur le four.
Ces composants sont illustrés à la figure 1-1 (page 1).
2. Faites glissez les allonges du transporteur sur les panneaux latéraux
du cadre du transporteur. Assurez-vous que lallonge et louverture
servant à la roue dentraînement sont placées du côté du mécanisme
dentraînement.
REMARQUE
Les allonges dentraînement ne sont pas utilisées pour le modèle
de four PS360EWB.
3. Reportez-vous à la figure 2-21 pour connaître la disposition des
plateaux à miettes. Installez ensuite les plateaux à miettes comme le
démontre la figure 2-22. Placez dabord le bord intérieur du plateau
dans le support fixé au panneau. Faites ensuite basculer le bord
extérieur du plateau vers le haut puis placez-le dans son logement.
4. Appuyez la butée dextrémité sur le bord de lallonge du transporteur
du côté doù sortent les aliments. Reportez-vous à la figure 2-22.
5. Après avoir placé le four à lendroit prévu, ajustez la partie inférieure
des pieds, de sorte que le four soit au niveau et que les roulettes ne
touchent pas au plancher.
Position
CORRECTE
du maillon
Position
incorrecte du
maillon
Figure 2-19 - Orientation du
maillon extérieur
Direction
de la
course
Figure 2-20 - Moteur
dentraînement pour four
en tandem avec cadre de
transporteur pour fortes
charges
Figure 2-22 - Plateaux à miettes, allonges et butée
dextrémité
Plateau à miettes
Butée dextrémité
Allonge de transporteur
Cadre du transporteur
Figure 2-21 - Positions du plateau à miettes
Four supérieur
(côté du mécanisme dentraînement)
Four supérieur
(côté de larbre porteur)
Four inférieur
38
FRANÇAIS
Figure 2-24  Raccords électriques
Boîte de distribution
électrique
VIII. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ (tous les fours)
AVERTISSEMENT
En règle générale, le personnel du fournisseur agréé
raccorde le système de ventilation et lalimentation en électricité
et en gaz, comme il a été convenu avec le consommateur. Une
fois ces raccords effectués, linstallateur agréé par lusine peut
procéder à la mise en marche initiale du four.
REMARQUE : Le système dalimentation électrique doit être conforme
aux exigences de lautorité statutaire appropriée, telle que le National
Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA70, (É.-U.); le Canadian Electrical
Code, CSA C22.2; le Australian Code AG601; ou toutes autres
réglementations qui sappliquent.
REMARQUE : Les raccords dalimentation en électricité doivent être
conformes à toutes les normes électriques nationales et locales.
Vérifiez la plaque de série du four avant deffectuer quelque raccord
électrique que ce soit. Les raccords dalimentation en électricité doivent
respecter les éléments dinformation qui se trouvent sur la plaque de série
du four. Lemplacement de la plaque de série est illustré à la figure 2-23.
Un interrupteur-sectionneur à fusibles ou un disjoncteur principal (fournis
par le consommateur) DOIVENT être installés dans le circuit électrique
de chaque cavité de four. Il est recommandé dutiliser un disjoncteur pour
circuit ou pour interrupteur qui peut être verrouillé.
Les conducteurs dalimentation doivent être en cuivre et de dimension
recommandée. Reportez-vous au schéma de câblage à lintérieur du
compartiment des composants ou du compartiment de commande du
four. Les spécifications électriques se trouvent sur la plaque de série
du four (figure 2-23) et dans le tableau Spécifications électriques (à la
page 29).
Le four doit être muni dun câble de mise à la terre raccordé à la vis de
mise à la terre située dans la boîte de distribution électrique. (La boîte de
distribution électrique est illustrée à la figure 2-24.) Au besoin, demandez
à lélectricien de fournir le câble de mise à la terre. Nutilisez PAS le
conduit de câblage ou dautres tuyaux comme mises à la terre!
Figure 2-23 - Plaque de série du four
MISE EN GARDE
Avant dalimenter le four, mesurez la tension de chaque tige dentrée
au point neutre. La tension prévue est denviron 120 V. TOUT relevé
de tension supérieur à 130 V indique que la tension dalimentation est
trop élevée. LA CONNEXION DUNE TIGE DENTRÉE À TENSION
TROP ÉLEVÉE AU FOUR ENTRAÎNE LANNULATION DE TOUTES
LES GARANTIES. La connexion dune tige à tension trop élevée au
conducteur noir du four peut sérieusement endommager ses composants
électrique et électronique.
MISE EN GARDE
NE BRANCHEZ PAS LE FIL NOIR À UNE TIGE DONT LA
TENSION EST ÉLEVÉE. LA TENSION DES FILS NOIR ET
BLANC NE DOIT PAS DÉPASSER 130 VAC.
A. Renseignements supplémentaires - Fours électriques
Dans le cas des fours électriques, un orifice de 1¼ po (32 mm) de
diamètre dans la paroi arrière du compartiment des composants
permet daccéder aux raccords dalimentation en électricité.
Lutilisation de câbles souples pour les conducteurs dalimentation
en électricité requiert un réducteur de tension de 1¼ po (32 mm) (non
inclus avec le four) pour permettre un accès sûr à la plaque à bornes
qui distribue lénergie électrique au four.
B. Renseignements supplémentaires - Fours à gaz
Tous les raccords dalimentation en électricité des four à gaz se font
au moyen de la boîte de distribution électrique à larrière du four
(figure 2-24). Les lignes électriques sont ensuite connectées aux
circuits du four par lintermédiaire de linterrupteur de sécurité du
panneau de service du compartiment des composants. Cet
interrupteur coupe lalimentation en courant électrique du four
lorsque le panneau de service du compartiment des composants est
ouvert.
C. Renseignements supplémentaires - Fours munis de
transformateurs externes (modèles dexportation)
Positionnez le transformateur sur la paroi arrière du four, du même
côté que le compartiment de commande, à lendroit où le dégagement
est suffisant. Fixez-le à laide du matériel de fixation fourni.
D. Connexion
Reportez-vous au schéma de câblage à lintérieur du compartiment
des composants ou du compartiment de commande du four pour
déterminer quels sont les raccords appropriés pour les lignes
dalimentation électrique. Branchez lalimentation comme le démontre
le schéma de câblage. Assurez-vous de connecter le fil de terre
à la vis de mise à la terre du four située dans la boîte de distribution
électrique à larrière du four.
Four à gaz :
Tuyau de ¾ po (19 mm) pour
le raccordement de
lalimentation en gaz
Four électrique :
Conduit de 1½ po (38 mm)
pour le raccordement de
lalimentation en électricité
Figure 2-25 - Installation
du tuyau à gaz flexible
Raccord de
lappareil/mamelon
mâle
Tuyau à gaz
flexible
Robinet de
sectionnement à
gaz plein débit
En direction du tuyau
dalimentation en gaz
Coude de
90°
SECTION 2 - INSTALLATION
Emplacement de la plaque de série
REMARQUE : Lemplacement
de ces composants peut
varier un peu selon le modèle
de four.
39
FRANÇAIS
IX. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz seulement)
SECTION 2 - INSTALLATION
MISE EN GARDE
DURANT LESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI
SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être
débranchés du système de tuyauterie dalimentation en gaz
durant tout essai de pression si la pression dessai est
supérieure à ½psi (3,45 kPa).
2. Lalimentation en gaz doit être coupée en fermant le robinet
de sectionnement du four à la main durant tout essai de
pression du système de tuyauterie dalimentation en gaz si
la pression dessai est égale ou inférieure à ½ psi (3,45 kPa).
3. Si la pression de la canalisation est supérieure à 14 po C.E.
(35 mb), un régulateur séparé DOIT être installé sur la
canalisation EN AMONT du robinet de sectionnement individuel
du four.
AVERTISSEMENT : Afin déviter dendommager le régulateur
de vanne de commande durant ladmission de gaz initiale, il
est
très important douvrir le robinet de sectionnement à la
main très lentement.
Après ladmission de gaz initiale, le robinet de sectionnement
manuel doit demeurer ouvert sauf lors de lentretien de
lappareil ou des essais de pression (voir les étapes
expliquées plus haut).
A. Recommandations concernant le gaz
Il est FORTEMENT RECOMMANDÉ de tenir compte des normes
suivantes. Ne pas respecter ces recommandations, peut avoir une
incidence sur la qualité de cuisson du four.
Compteur de gaz
Une ou deux cavités : 750 m³/heure
Trois ou quatre cavités : 1200 m³/heure
Tuyau de gaz
TUYAU SPÉCIALEMENT CONÇU pour relier le compteur de gaz
au four
Tuyau pour gaz naturel de 50,8 mm
Tuyau pour propane de 38,1 mm
Longueur maximum : 61 m. Chaque coude de 90° représente
2,13 m de tuyau.
B. Raccordement
Vérifiez les exigences du four en matière dalimentation en gaz avant
deffectuer le raccordement. Ces exigences sont énumérées sur la
plaque de série du four (figure 2-23) et dans le tableau Spécifications
des orifices de gaz et de pression (à la page 29 de ce manuel).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz (propane ou
naturel) qui sera utilisé pour alimenter le four.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux directives
comprises avec le tuyau à gaz (dans la trousse dinstallation). Une
méthode de raccordement de la canalisation de gaz est illustrée à la figure
2-25; cependant, il est obligatoire de se conformer aux normes et aux
règlements qui sappliquent.
Les relevés relatifs à la pression dadmission de gaz, à la pression de
gaz régulée et à la pression de gaz du pilote peuvent être pris à laide dun
tube manomètre en U aux points de prise de pression illustrés à la figure
2-26.
REMARQUE
Linstallation doit être conforme aux normes locales ou, en labsence
de telles normes, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- édition la
plus récente.
En Australie, linstallation doit se conformer au AGA Code AG601 et à
toutes les exigences de lautorité statutaire appropriée.
CANADA :
Norme dinstallation du gaz naturel CAN/CGA-B 149.1
Norme dinstallation du gaz propane CAN/CGA-B 149.2
Il existe certaines exigences de sécurité pour linstallation de fours à gaz;
reportez-vous au début de la section 2 pour une liste des normes
dinstallation. Comme le four est muni de roulettes, le raccord de la
canalisation de gaz doit se faire à laide dun connecteur conforme au
Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 (aux
É.-U.) ou, le cas échéant, au Standard for Connectors for Movable Gas
Appliances, CAN/CGA-6.16 (au Canada). Il doit également comporter un
dispositif de coupure rapide conforme aux normes du Standard for
Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 (aux É.-
U.) ou, le cas échéant, au Quick-Disconnect Devices for Use With Gas
Fuel, CAN1-6.9 (au Canada).
C. Conversion du gaz
Lorsque les normes locales et nationales le permettent, il est possible de
convertir le four pour quil soit en mesure dutiliser le gaz propane au lieu
du gaz naturel, et vice versa. Utilisez la trousse de conversion du gaz
de Middleby Marshall qui convient au modèle du four.
AVERTISSEMENT
Toutes les installations, les conversions, et le travail dentretien
doivent être effectués par un technicien agréé.
Figure 2-26 - Assemblage du brûleur à gaz et de la tuyauterie
Robinet de
sectionnement
manuel
Robinet de pression du
pilote
(point de prise de mesure
de la pression)
Vanne de commande de
gaz combinée.
(régulateur de sécurité)
Robinet de
pression de la
canalisation (point
de mesure de
pression de la
canalisation de gaz)
Robinet de pression
dadmission du gaz
(point de mesure de la
pression du gaz
dadmission)
Bouton ON/OFF (marche/
arrêt)
Laissez toujours le bouton à
la position ON (marche)
Conduite de dérivation
de flamme basse
Électrovanne de
flamme haute
Soufflerie
de
brûleur
Brûleur à gaz
Modèle PS360EWB seulement
Vanne à gaz modulante
NOTE : Les modèles de fours PS360EWB
utilisent une vanne à gaz modulante AU
LIEU dune électrovanne de flamme haute
et dune conduite de dérivation de flamme
basse.
40
FRANÇAIS
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Fig. 3-1 - Tableau de commande
Bouton de commande BLOWER (ventilation) :
Met les souffleries et les ventilateurs de
refroidissement en fonction ou hors fonction. La
commande HEAT (chaleur) ne fonctionne que si
le bouton de commande BLOWER est à la
position ON.
Bouton de commande HEAT (chaleur) : Permet
au brûleur à gaz de sallumer. La mise en
fonction du brûleur à gaz est déterminée par le
régulateur de température électronique.
Bouton de commande CONVEYOR
(transporteur) : Met le moteur dentraînement
du transporteur en fonction ou hors fonction.
Dans le cas des fours en tandem ou des fours
en tandem doubles, cette commande ne se
trouve que sur la(les) section(s) gauches(s) du
four.
Tous les fours sauf les modèles PS360EWB et
PS360WB70
Modèles PS360EWB et PS360WB70 seulement
A.
Régulateur de vitesse de transporteur : Règle
et affiche le temps de cuisson. Les fours munis
dune bande transporteuse simple ont un seul
régulateur. Les fours munis dune bande
transporteuse divisée ont un régulateur pour
chaque bande, identifiés par une étiquette
FRONT (avant) et BACK (arrière.) Dans le cas
des fours en tandem ou des fours en tandem
doubles, ce régulateur ne se trouve que sur
la(les) section(s) gauche(s) du four.
Régulateur de température électronique :
Surveille constamment la température du four.
Les réglages du régulateur de température
électronique commande la mise en fonction du
brûleur à gaz.
B.
C.
D.
E.
NON ILLUSTRÉ :
F. Interrupteur de sécurité du panneau de service du
compartiment des composants : Interrompt lalimentation
en électricité des commandes et des souffleries lorsque le
panneau de service du compartiment des composants est
ouvert. Seul le personnel de service agréé peut ouvrir le
panneau.
A.
Bouton de
commande
« BLOWER »
(ou «
»)
E.
Régulateur de
température
électronique
(ou «
»)
D.
Régulateur(s) de
vitesse de transporteur
(ou « »)
B.
Bouton de
commande
« HEAT »
(ou «
»)
C.
Bouton de
commande
« CONVEYOR »
(ou «
»)
D.
Régulateur(s) de
vitesse de transporteur
(ou «
»)
E.
Régulateur de
température
électronique
(ou «
»)
A.
Bouton de
commande
« BLOWER »
(ou «
»)
B.
Bouton de
commande
« HEAT »
(ou «
»)
C.
Bouton de
commande
« CONVEYOR »
(ou « »)
41
FRANÇAIS
A. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN MARCHE
3. Tournez le bouton de
commande
« CONVEYOR » (ou ) à la
position « ON » (ou
« I »).
4. Au besoin, ajustez le réglage
de vitesse du transporteur en
tournant les trois molettes pour
changer le temps de cuisson
affiché.
5. Au besoin, ajustez le régulateur de température à la température
désirée.
7. Attendez que le four se réchauffe jusquau point de consigne de
température. Les points de consigne plus élevés demandent une
attente plus longue. Le four peut atteindre une température de
500 °F (232 °C) dans un délai de 5 minutes.
II. FONCTIONNEMENT NORMAL - PAS-À-PAS
MISE EN GARDE
En cas de panne délectricité, mettez toutes les commandes
à la position « OFF » (ou « O »), ouvrez la fenêtre du four, puis
retirez les aliments du four. Après le rétablissement du
courant, suivez la procédure de mise en marche habituelle.
Sil nest pas alimenté en électricité le brûleur ne
fonctionnera pas et le gaz ne sécoulera pas jusquau
brûleur. Il est déconseillé de tenter de faire fonctionner
le four durant une panne délectricité.
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
2. Tournez le bouton de
commande « BLOWER » (ou
) à la position « ON » (ou
« I »).
ou
ou
min sec
molettes
+
attendez
6. Tournez le bouton de
commande « HEAT » (ou
)
à la position « ON » (ou « I »),
et attendez que le témoin
« HEAT ON » (brûleur en
marche) sallume.
ou
Appuyez en même temps
sur les touches de point
de consigne et de
déverrouillage. Attendez
que le témoin « SET PT »
(point de consigne)
sallume.
Appuyez sur la flèche
orientée vers le haut et la
flèche orientée vers le bas
pour régler le point de
consigne.
ou
attendez
attendez
+
+
- - - - - ou - - - - -
ou
1. Vérifiez si le disjoncteur ou le sectionneur à fusibles est à la position
ON. Si le four est muni dune fenêtre, vérifiez si la fenêtre est fermée.
8. (Facultatif) Appuyez sur la
touche de température ( )
pour afficher la température
actuelle, et attendez que le
témoin « ACTUAL TEMP »
(température actuelle)
sallume. Cette fonction vous
permet de surveiller la
température du four alors
quelle augmente pour
atteindre le point de consigne.
9. Allouez une période de préchauffage de 10 minutes après avoir
atteint le point de consigne de température.
1. Tournez les commandes
« HEAT » (ou
) et
« BLOWER » (ou
) à la
position « OFF » (ou « O ».)
Notez que les souffleries
demeureront en opération
jusquà ce que le four ait
refroidi à une température
inférieure à 200 °F (93 °C).
3. Si le four est muni dune fenêtre, ouvrez-la pour permettre au four
de refroidir plus rapidement.
2. Assurez-vous quil ny a pas
de produits sur le
transporteur à lintérieur du
four. Tournez le commutateur
« CONVEYOR » (ou
) à
la position « OFF » (ou « O »).
B. PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN LARRÊT
4. Après que le four a refroidi et que les souffleries se sont éteintes,
mettez le disjoncteur/sectionneur à fusibles à la position OFF.
IMPORTANT
Sur les fours à gaz, si le témoin « HEAT ON »(Brûleur en marche)
ne s'allume pas, OU si le four ne chauffe pas, le brûleur à gaz peut
ne pas s'être allumé. Mettez les commandes « HEAT » (
),
« BLOWER » (
) et « CONVEYOR » ( ) à la position « OFF »
(« O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le
four en marche. Répétez la procédure quotidienne de mise en
marche.
42
FRANÇAIS
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE
Affichage
Affiche le point de
consigne ou la
température actuelle
en degrés Fahrenheit
(F) ou en degrés
Celsius (C).
Témoin « SP LOCK »
(verrouillage du
point de consigne)
Sallume lorsque le
point de consigne est
verrouillé. Ce réglage
ne peut être modifié
que par le personnel
de service.
Témoin OVERTEMP
(températures
excessives)
Sallume lorsque la
température du four
dépasse 650 °F
(343 °C). Reportez-
vous à
Consultation
rapide: Dépannage
dans cette section.
Touche de
température
Appuyez une fois
sur cette touche
pour que la
température
saffiche.
Touche de déverrouillage
Appuyez sur cette touche en
même temps que sur la
touche de réglage du point
de consigne pour modifier
le point de consigne. Les
changements ne peuvent
être effectués que pendant
60 secondes.
Flèche orientée vers le
haut et flèche orientée
vers le bas
Appuyez sur ces flèches
pour augmenter ou
diminuer le point de
consigne. Si le point de
consigne ne change pas,
reportez-vous à
Touche de
réglage du point de
consigne et Touche de
déverrouillage de cette
section.
Touche de réglage du
point de consigne
Appuyez sur cette touche
en même temps que
sur la touche de
verrouillage pour
modifier le point de
consigne. Les
changements ne
peuvent être effectués
que pendant 60
secondes.
Touche de service
Utilisée par le
personnel de service
seulement.
Témoin « ACTUAL
TEMP » (température
actuelle)
Sallume lorsque la
température actuelle
saffiche.
Témoin « SET PT »
(point de consigne)
Sallume lorsque le
point de consigne
saffiche.
Témoin « HEAT ON »
(brûleur en marche)
Sallume lorsque le
brûleur fonctionne. Notez
que dans le cas de tous
les fours SAUF le four
PS360EWB, ce témoin
passe de létat de marche
à létat darrêt durant le
fonctionnement normal.
43
FRANÇAIS
SECTION 3 - FONCTIONNEMENT
V. CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION
La température du four a
dépassé 343 °C (650 °F) et
le brûleur sest éteint
automatiquement.
Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise
en arrêt contenues dans cette section pour éteindre le four. Afin
de déterminer et de corriger la cause du problème et déviter
dendommager le four, contactez votre technicien agréé par
Middleby Marshall.
SI CES MESURES NE PEUVENT RÉSOUDRE LE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE TECHNICIEN
AGRÉÉ PAR MIDDLEBY MARSHALL. UN RÉPERTOIRE DE CENTRES DE SERVICE EST FOURNI
AVEC VOTRE FOUR.
Le témoin est allumé, les
aliments ne sont pas
suffisamment cuits
Le four ne sallume
pas du tout
Le four séteint peu de
temps après avoir été
allumé
apparaît sur lafficheur,
le four ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas
Le four fonctionne mais
peu ou pas dair est
soufflé par les conduits
dair.
Le transporteur se
déplace par mouvement
saccadé ou ne se déplace
pas du tout
Les aliments sont trop
cuits ou pas assez cuits.
Il se peut que le four ne soit
pas alimenté en électricité
ou que les commandes ne
soient pas réglées
correctement.
Le brûleur à gaz ne sest
pas allumé en moins de 90
secondes après que la
commande « HEAT » (ou
) a été mise à la position
« ON » (ou « I »). Cette
opération déclenche
automatiquement le mode
de verrouillage de sécurité.
Le four na pas atteint 93 °C
(200 °F) moins de 15
minutes après la mise en
marche, puis il a cessé de
chauffer.
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon incorrecte.
Il se peut que les conduits
dair aient été remontés de
façon incorrecte après le
nettoyage.
Il se peut que le transporteur
soit coincé par un objet dans
le four ou que la tension de
la bande transporteuse ou
de la chaîne dentraînement
du transporteur soient
incorrectes.
Il se peut que les
commandes soient
réglées de façon incorrecte.
Vérifiez si le disjoncteur/sectionneur à fusibles est sous ten-
sion.
Vérifiez si la commande « BLOWER »
(ou ) est à la position
« ON » (ou « I »). Le brûleur ne peut être mis en fonction si les
souffleries ne fonctionnent pas.
Mettez les commandes « HEAT » (ou ), « BLOWER » (ou ),
et « CONVEYOR » (ou )à la position « OFF » (ou « O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four
en marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Mettez les commandes « HEAT » (ou
), « BLOWER » (ou ),
et « CONVEYOR » (ou )à la position « OFF » (ou « O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four
en marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche.
Vérifiez si le point de consigne est correctement réglé.
Vérifiez si les commandes « BLOWER »
( ) et « HEAT » ( )
sont à la position « ON » (« I »).
Si le four ne se réchauffe toujours pas, mettez les commandes
« HEAT » ( ), « BLOWER » ( ) et « CONVEYOR » ( )à la
position « OFF » (« O »).
Attendez AU MOINS CINQ MINUTES avant de remettre le four
en marche.
Répétez la procédure quotidienne de mise en marche. Vérifiez
si le point de consigne est au-dessus de 93 °C (200 °F).
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Coupez
lalimentation en électricité du four.
Reportez-vous à la section 4, Entretien, pour connaître les
directives concernant le réassemblage des conduits dair.
Mettez le four hors fonction et laissez-le refroidir. Coupez
lalimentation en électricité du four.
Vérifiez si le transporteur est coincé par un objet à lintérieur du
four.
Reportez-vous à la section 4,
Entretien, pour connaître la
marche à suivre pour vérifier la tension du transporteur et de la
chaîne dentraînement.
Vérifiez si la température de consigne et les réglages du temps
de cuisson sont corrects.
44
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Avant deffectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou dentretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure
suivante :
1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à lentretien du four sil est chaud.
2. Mettez le(s) disjoncteur(s) de lalimentation en électricité hors tension et débranchez lalimentation en électricité
du four.
3. Sil est nécessaire de déplacer le four pour le nettoyer ou pour procéder à son entretien, démontez le raccordement
dalimentation en gaz avant de déplacer le four.
Une fois le nettoyage et lentretien terminés :
1. Si le four a été déplacé pour lentretien, retournez-le à son emplacement initial. Ajustez les pieds de sorte quils
reposent adéquatement sur le plancher.
2. Rebranchez lalimentation en gaz.
3. Rebranchez lalimentation en électricité.
4. Mettez le robinet de sectionnement à gaz plein débit en marche. Vérifiez létanchéité des raccords de canalisation
de gaz à laide des substances dessai détanchéité approuvées ou de mousse de savon épaisse.
5. Mettez le(s) disjoncteur(s) dalimentation en électricité en fonction.
6. Effectuez la procédure de mise en marche normale.
REMARQUE
TOUTES les pièces de rechange exigeant laccès à lintérieur du four doivent être remplacées SEULEMENT par un
technicien agréé par Middleby Marshall.
AVERTISSEMENT
Au contact de ce four, vous risquez des blessures causées par les pièces mobiles ou par un choc électrique.
Débranchez lalimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou lentretien dun four. Ne
démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande BLOWER ou tout autre circuit du four est sous
tension.
MISE EN GARDE
Nutilisez JAMAIS de boyau darrosage ou déquipement de nettoyage à la vapeur sous pression pour nettoyer le four.
Pour éviter de détremper lisolant du four, nutilisez PAS de quantités excessives deau. Nutilisez PAS de nettoyant
caustique pour four car il pourrait endommager les surfaces aluminisées de la chambre de cuisson.
REMARQUE
Il est fortement recommandé que les procédures dentretien trimestrielle et semestrielle soient effectuées SEULEMENT
par un technicien agréé par Middleby Marshall.
SECTION 4 - ENTRETIEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Middleby Marshall PS360WB SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur