Hamilton Beach Toaster Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Four grille-pain/gril
LIRE AVANT L’UTILISATION
840128100
Toaster Oven/Broiler
READ BEFORE USE
English........................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français.................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 1
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug,
or toaster oven in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before cleaning appliance and putting on or taking off
parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids. Be sure to allow hot oil
or liquids to cool before moving appliance.
12. To disconnect, turn all controls to Off, then remove plug from
wall outlet.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
grease.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
15. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a
toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock.
16. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near
flammable material, including curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not store any item on top of the
appliance when in operation, or before the appliance cools
down.
17. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
18. Do not store any materials, other than Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. recommended accessories, in this oven.
19. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
21. To turn oven off, turn Timer to OFF position. See “Parts and
Features” section.
22. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
safety glass door, in the event that the safety glass breaks.
23. Always use appliance with crumb tray securely in place.
24. Do not use appliance for other than intended use.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 2
54
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug
has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical
outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce
the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do
not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by
modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the toaster oven. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered safety glass door.
The tempered glass is four times stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can break, however it
breaks into pieces with no sharp edges. Care must be taken to
avoid scratching door surface or nicking edges. If the door has a
scratch or nick, call our toll-free customer service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet when not in use.
Before First Use
Most heating appliances produce an odor and/or smoke
when used for the first time. Plug the toaster oven into an
outlet. Turn the Temperature Knob to 450°F. Heat at this
temperature for 10 minutes. The odor should not be present
after this initial preheating. Wash baking pan, broil rack,
and oven rack before using.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Parts and Features
1. Temperature Knob
2. Function Knob
3. ON/OFF Oven
Control/Timer/
Toast Color Knob
4. Oven Rack
5. Slide-Out Crumb Tray
6. Broil Rack
7. Baking Pan
Broil Rack
Baking Pan
When broiling, the broil
rack sits in the baking
pan as shown.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 4
76
Oven Rack Positions
The oven has grooves in the side walls that let the oven rack
be placed in different positions.
Middle Rack Position
for baking and broiling
High and Low Rack Positions
• use high rack position for broiling and toasting
• use low rack position for baking
To Toast
1. Place the oven rack in high position for bread, pastry, or
frozen waffles. Place oven rack in middle position for
bagels or English muffins (see Toasting Tips).
2. Set Temperature Knob to .
3. Set Function Knob to Toast.
4. Turn Toast Color Knob to at least 5 and then back to desired
toast color setting (for accurate times under 5 minutes).
5. A bell will sound when cycle is completed. When finished,
turn OFF. Unplug from outlet.
Toasting Tips
• When toasting only two slices of bread, place bread
towards front of oven to get even toasting on top and bottom.
To toast bagels, place oven rack in the middle position
and place bagels cut side facing down. This will toast the
cut side more than the outside of the bagel. Set the Toast
Color Knob to desired setting.
To toast English muffins, place oven rack in the middle
Do not leave appliance unattended
when in operation.
position and place English muffins with the split side
facing down. Set Toast Color Knob to the dark setting.
To toast regular toaster pastries, frozen pastry, or
waffles, place oven rack in the middle position. Select a
light color and toast directly on the oven rack. If pastry has
a glaze of frosting, use baking pan.
• When toasting, condensation may form on the oven door.
The moisture will slowly escape from the enclosed oven.
• The number of slices of bread and the bread freshness
will affect toast color. For example, toasting 4 slices of
bread will require a darker toast color setting than 2 slices
of bread. Adjust the Toast Color Knob based on desired
color and number of slices.
• If you are not satisfied with the color balance between the
two sides of your food in the recommended rack position,
select a different rack position.
To Keep Warm (selected models only)
1. Set Temperature Knob to Keep Warm.
2. Set Function Knob to Keep Warm.
3. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On.
4. When finished, turn OFF. Unplug from outlet.
To Bake and Traditional Cook
1. Place oven rack in middle or low position depending on
food to be cooked.
2. Set Temperature Knob to desired temperature.
3. Set Function Knob to BAKE.
4. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On.
Preheat 5 minutes before beginning to bake.
5. When finished, turn OFF. Unplug from outlet.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 6
9
Broiling Tips
• For best results, do not preheat oven when broiling.
• Use oven rack in high position for faster broiling times.
Use low position for foods needing longer broiling times,
like chicken.
• Always allow at least one inch between the food and the
heating element.
FOOD
Hamburgers
Hot Dogs
Sausage Links or Patties (pierce
casings before cooking)
Fish
APPROXIMATE TIME
20 minutes
15 minutes
15 to 20 minutes
15 minutes
Broiling Chart
To Broil
1. Place oven rack in high or middle position. Place food
on broil rack in the bake pan and place in oven. Do not
preheat oven.
2. Set Temperature Knob to Broil.
3. Set Function Knob to Broil.
4. Set Timer between 5 and 15 minutes or to Stay On.
5. Halfway through cooking time, or when food has browned,
turn food over to brown and cook other side.
6. When finished, turn OFF. Unplug from outlet.
These cooking times are an average and should be adjusted to indi-
vidual preferences. Turn foods halfway through cooking time.
8
Warming and Reheating Tips
• Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can
insulate foods and slow down heating.
• To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat
at 300ºF for 10 minutes.
• Reheat leftover roasts or casseroles at 350ºF for 20 to 30
minutes or until heated through.
To Bake and Rapid Convection Cook
(select models only)
1. Place oven rack in middle or low position
depending on food to be cooked.
2. Set Temperature Knob to desired
temperature.
3. Set Function Knob to Rapid Cook.
4. Set Timer between 5 and 15 minutes
or to Stay On. Preheat 5 minutes before
beginning to bake.
5. When finished, turn OFF. Unplug from
outlet.
Tips
• The convection method cooks up to
one-third faster than traditional baking.
• When first using, check to determine if time
or temperature should be adjusted.
• To reduce the risk of fire, do not use oven
cooking bags in the toaster oven.
• “Fan Only” mode operates the convection
fan (on selected models) which circulates
air in the oven cavity.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 8
1110
Recipes
Roast Chicken
To roast a whole chicken in the toaster oven, it must be
4 pounds or smaller.
Baked Potatoes
2 medium baking potatoes, about 10-ounces each
Wash potatoes then pierce skin with a fork. Place potatoes
on baking pan and place in 425 degree oven. Bake for 1 hour
or until done. Do not wrap in aluminum foil as this may
increase cooking time.
Hot Mexican Bean Dip
15-ounce can black beans, well drained
1 teaspoon hot pepper sauce
1
3 cup sour cream
1
3
cup salsa
4 ounces Monterey Jack cheese, grated
Mash black beans. Add hot pepper sauce, sour cream, salsa
and half of the cheese. Spoon into shallow casserole dish.
Sprinkle remaining cheese on top. Bake at 350°F about 10
minutes, or until bubbly. Serve with tortilla chips.
Minute Muffins
1 cup self-rising flour
1
2 cup milk
2 tablespoons mayonnaise or sour cream
Stir together ingredients. Spoon into greased 6 cup muffin
pan. Bake at 450°F for 12 minutes or until done.
Pan Sizes
The following pans should fit your toaster oven. To be sure,
place the pan in the oven to check the fit before preparing
the recipe.
6-cup muffin pan
8 x 4 loaf pan*
9 x 5 loaf pan*
8-inch round or square baking pan
Most 1 to 1
1
2 quart casserole dishes
* The loaf pans will fit but do not fill more than half full.
Cleaning
Your toaster oven’s crumb tray should be cleaned regularly for
best performance and long life. Regular cleaning of the crumb
tray will also reduce the risk of fire hazard.
1. Unplug oven and allow to cool.
2. Wash oven rack and baking pan in
hot, soapy water. Rinse and dry.
3. To clean the crumb tray, slide out
and wipe crumb tray with a damp
cloth. Slide back into position.
4. To clean the outside of the oven,
wipe with a damp cloth. Do not
use abrasive cleansers. Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts,
causing a risk of electric shock.
NOTE: This is a continuous self-cleaning oven. Cleaning the
oven’s interior walls is not necessary.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 10
1312
Troubleshooting
The toaster oven will not heat.
Check to make sure the outlet is working and the oven is
plugged in. Next turn the Temperature Knob to 350°F, turn
Function Knob to Bake, and turn Timer to Stay On.
The toaster oven will not toast.
Check to make sure outlet is working and oven is plugged in.
1. Turn Temperature Knob to Toast.
2. Turn Function Knob to Toast.
3. Turn Timer/Toast Color Knob to a toast color.
Moisture forms on the inside of the oven door when toasting.
This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is
slower to escape from the toaster oven than from a toaster.
The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels,
and frozen pastry.
An odor and smoke comes from the toaster oven.
Smoke and odor is normal during the first use of most heating
appliances. This will not be present after the initial heating period.
Some foods burn and some are not done.
Use oven rack position to center food in the oven. Adjust oven
temperature or cooking time for best results with your recipes.
Recipes
Mini Meat Loaves
1 pound lean ground beef
1 small onion, finely chopped
3
4 cup fresh bread crumbs
1 egg, beaten
1 tablespoon grated Parmesan cheese
1 tablespoon finely chopped, fresh parsley
1
4 teaspoon each, salt and pepper
Combine all ingredients and mix well. Divide mixture between
6-cup muffin pan. Bake at 350°F for 30 minutes or until done.
Makes 4 to 6 servings.
5 Minute Pizza
English muffins, split in half
and slightly toasted
Pizza or spaghetti sauce
Grated mozzarella cheese
Pepperoni slices
Place muffin halves on baking pan cut side up. Spread some
sauce on top of each muffin. Sprinkle with cheese then top
with pepperoni. Place pan in toaster oven and bake at 450°F
for about 5 minutes or until cheese melts.
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 12
14
Customer Service
If you have a question about your toaster oven, call our
toll-free customer service number. Before calling, please note
the model, type, and series numbers and fill in that information
below. These numbers can be found on the bottom of your
toaster oven. This information will help us answer your question
much more quickly.
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton
Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions
products from the date of original purchase, except as noted below. During this
period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID,
AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which
may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades, and/or agitators. This warranty extends only to the original consumer
purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for
commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840128100 ENv01.qxd 6/29/04 9:06 AM Page 14
1515
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fon-
damentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce
qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par
des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Composer notre numéro de service aux
consommateurs sans frais d’interurbain pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation, l'ajustement électrique ou
mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
11. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autre
liquide chaud. S’assurer de laisser l’huile ou le liquide chaud
refroidir avant de déplacer l’appareil ménager.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 15
1716
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée. Ce genre de fiche
comporte une lame plus large que l’autre. La fiche ne peut entrer
dans une prise de courant électrique que dans un sens. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans la
prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un
électricien qualifié pour remplacer la fiche inappropriée. Ne pas
essayer d’enlever la lame de sécurité de
la fiche polarisée.
Cet appareil comporte un cordon court pour réduire les risques de
devenir emmêlé ou de faire trébucher. Un cordon de rallonge peut
être employé si la tension électrique du cordon de rallonge est égale
ou plus élevée que la tension du four grille-pain. Il faut prendre soin
d’arranger la rallonge de sorte qu’elle ne tombe pas du comptoir ou
de la surface d’une table où elle peut être tirée par des enfants ou
faire trébucher.
Cet appareil est doté d’une porte en verre de sécurité trempé. Le
verre trempé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire et plus
résistant aux bris. Le verre trempé peut se briser, mais il se brise en
pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner
la surface de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte
présente une égratignure ou un bris, composer notre numéro sans
frais d’interurbain de service aux clients.
Toujours débrancher votre four grille-pain de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant la première utilisation
La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur
et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le
four grille-pain dans une prise de courant. Tourner le cadran de tem-
pérature à 450°F. Chauffer à cette température pendant 10 minutes.
L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial.
Laver le
plat à cuisson, la grille de cuisson au gril, et la grille du four
avant l’utilisation.
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages sur OFF
(ARRÊT), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
13. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau
ou de la vidange de graisse chaude.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces
peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques,
créant un risque de choc électrique.
15. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne
doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent
créer un incendie ou un risque de choc électrique.
16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche
ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures,
murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas
remiser des articles sur l’appareil lorsqu’il est utilisé, ou avant le
refroidissement de l’appareil.
17. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de
contenants construits en matériaux autres que le métal ou le verre.
18. Ne pas remiser des matériaux, autres que les accessoires recom-
mandés par Hamilton Beach/Proctor Silex, Inc., dans ce four.
19. Ne pas placer les matériaux suivants dans le four : papier, carton,
plastique et articles semblables.
20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec du
papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four.
21. Pour éteindre le four, tourner la minuterie sur la position OFF
(ARRÊT). Voir la section «Pièces et caractéristiques».
22. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre de
sécurité trempé au cas où le verre de sécurité se briserait.
23. Toujours utiliser l’appareil avec le plateau à miettes bien en place.
24. Ne pas utiliser l’appareil électroménager pour tout autre usage que
l’utilisation prévue.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS !
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 16
1918
Positions de la grille du four
Le four présente des rainures sur les parois latérales qui per-
mettent de placer la grille à différentes positions.
Position médiane de la grille
• pour cuire au four et cuire au gril
Positions supérieure et inférieur
• utiliser la position supérieure de la grille pour la cuisson au
gril et griller
• utiliser la position inférieure de la grille pour cuire au four
Pièces et caractéristiques
1. Bouton de température
2. Bouton de fonction
3. Commande
MARCHE/ARRÊT du
four/minuterie/bouton
de nuance des rôties
4. Grille
5. Plateau à miettes
coulissant
6. Grille de cuisson au gril
7. Plat de cuisson
Grille de cuisson au gril
Plat de cuisson
Lors de la cuisson au gril,
la grille se positionne sur le
plat de cuisson tel qu’illustré.
Pour griller
1. Placer la grille à la position supérieure pour le pain, la
pâtisserie ou les gaufres congelées. Placer la grille à la
position médiane pour les bagels ou les muffins anglais
(voir Conseils pour griller le pain).
2. Régler le bouton de température sur .
3. Régler le bouton de fonction sur Toast.
4. Tourner le bouton de nuance des rôties jusqu’à 5 au moins,
puis sur le réglage de nuance désirée (pour des durées
préci-ses en deçà de 5 minutes).
5. Une sonnerie se fera entendre à la fin du cycle. Lorsque la
cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF (arrêt).
Débrancher de la prise de courant.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est utilisé.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 18
2120
Pour garder au chaud (certains modèles uniquement)
1. Régler le bouton de température sur Keep Warm (garder
au chaud).
2. Régler le bouton de fonction sur Keep Warm.
3. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On
(reste allumé).
4. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF
(arrêt). Débrancher de la prise de courant.
Pour cuisson au four et traditionnelle
1. Placer la grille à la position médiane ou inférieure selon
l’aliment à faire cuire.
2. Régler le bouton de température sur la température
désirée.
3. Régler le bouton de fonction sur BAKE (cuisson au four).
4. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On
(reste allumé). Préchauffer 5 minutes avant de com-
mencer la cuisson au four.
5. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF
(arrêt). Débrancher de la prise de courant.
Conseils pour le chauffage et réchauffage
• Ne pas renfermer totalement les aliments dans une feuille
d’aluminium. La feuille d’aluminium peut isoler les aliments
et ralentir le chauffage.
• Pour réchauffer petits pains ou biscuits, placer sur un plat à
cuisson et chauffer à 300°F pendant 10 minutes.
• Réchauffer les restes de rôtis de viande ou de mets en
sauce à 350°F pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que
l’aliment soit complètement chaud à l’intérieur.
Conseils pour griller le pain
• Lorsqu’on fait griller seulement deux tranches de pain,
placer le pain vers l’avant du four pour obtenir un brunis-
sage identique sur le dessus et sur le dessous.
Pour griller des bagels, placer la grille du four à la position
médiane et placer les bagels le côté tranché vers le bas.
Cette position fera rôtir la surface coupée plus que l’ex-
térieur du bagel. Régler le bouton de nuance des rôties sur
le réglage désiré.
Pour griller des muffins anglais, placer la grille du four à
la position médiane et placer les muffins anglais avec le
côté tranché vers le bas. Régler le bouton de nuance des
rôties sur le réglage le plus foncé.
Pour griller des pâtisseries ordinaires à griller, des
pâtisseries ou gaufres congelées, placer la grille à la
position médiane. Choisir une nuance légère et faire griller
directement sur la grille du four. Si la pâtisserie a un
glaçage, utiliser un plat de cuisson.
• Lorsqu’on fait griller des rôties, une condensation peut
survenir sur la porte du four. L’humidité s’échappera
lentement du four fermé.
• Le nombre de tranches de pain et la fraîcheur du pain
affecteront la couleur des rôties. Par exemple, pour faire
griller 4 tranches de pain, il faudra un réglage de nuance
des rôties plus fort que pour 2 tranches de pain. Ajuster le
bouton de nuance des rôties en fonction de la nuance
désirée et du nombre de tranches.
• Si l'uniformité de couleur des rôties entre les deux côtés
des aliments dans la position recommandée pour la grille
n'est pas satisfaisante, sélectionner une position différente
de la grille.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 20
2322
Conseils pour la cuisson au gril
• Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas préchauffer le
four avant la cuisson au gril.
• Utiliser la grille du four à la position supérieure pour des
durées de cuisson plus rapides au gril. Utiliser la position
inférieure pour les aliments qui ont besoin de cuisson plus
longue au gril, comme le poulet.
• Toujours laisser au moins 2,5 cm (1 po) entre l’aliment et
l’élément de chauffage.
Pour cuisson au four et cuisson rapide
par convection (certains modèles uniquement)
1. Placer la grille du four à la position médiane
ou inférieur selon l’aliment à faire cuire.
2. Régler le bouton de température sur la tem-
pérature désirée.
3. Régler le bouton de fonction sur Rapid Cook
(cuisson rapide).
4. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur
Stay On (reste allumé). Préchauffer 5 minutes
avant de commencer la cuisson au four.
5. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le
bouton sur OFF (arrêt). Débrancher de la prise
de courant.
Conseils de cuisson
• La méthode de cuisson par convection cuit
jusqu’à un tiers plus vite que la cuisson au four
traditionnel.
• Lors de l’utilisation la première fois, vérifier pour déterminer
si la durée ou la température doivent être ajustées.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne pas utiliser des sacs
de cuisson au four dans le four grille-pain.
• Le mode « fan only » (ventilateur uniquement) active le ven-
tilateur de convection (sur certains modèles) qui fait circuler
l’air dans la cavité du four.
Cuisson au gril
1. Placer la grille sur la position supérieure ou médiane.
Mettre l’aliment sur la grille qui se trouve dans le plat de
cuisson, puis placer celui-ci dans le four. Ne pas préchauf-
fer le four.
2. Régler le bouton de température sur Broil (cuisson au gril).
3. Régler le bouton de fonction sur Broil.
4. Régler la minuterie entre 5 et 15 minutes ou sur Stay On
(reste allumé).
5. Au milieu de la cuisson, ou lorsque les aliments sont
dorés, les retourner pour faire dorer et cuire de l’autre côté.
6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton sur OFF
(arrêt). Débrancher de la prise de courant.
ALIMENT
Hamburgers
Hot Dogs
Saucisses en chapelet ou
boulettes (percer l’enveloppe
avant la cuisson)
Poisson
TEMPS APPROXIMATIF
20 minutes
15 minutes
15 à 20 minutes
15 minutes
Cuisson au gril
Ces temps de cuisson sont une moyenne et doivent être ajustés selon
les préférences individuelles. Tourner les aliments à la mi-temps de
cuisson.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 22
2524
Dimensions des plats de cuisson
Les plats de cuisson suivants conviennent à votre four grille-
pain. Placer le plat dans le four pour vérifier qu'il y tient avant
de préparer la recette.
Moule rond ou carré de 8 pouces
Moule à muffin avec 6 godets
Moule à pain de 8 x 4 po*
Moule à pain de 9 x 5 po*
La plupart des casseroles de 1 à 1
1
2 pinte
* Les moules à pain conviendront, mais ne pas les remplir à
plus de la moitié.
Recettes
Poulet rôti
Pour faire rôtir un poulet dans le four grille-pain, le poulet
doit être de 4 livres ou moins.
Pommes de terre au four
2 pommes de terre moyennes à cuisson au four,
environ 10 onces chacune
Laver les pommes de terre, puis les percer avec une
fourchette. Placer les pommes de terre dans le plat de
cuisson et le placer dans le four à 425 degrés. Faire cuire
pendant une heure ou jusqu’à ce qu’elles soient cuites.
Ne pas envelopper dans du papier d’aluminium; cela risque
de prolonger la durée de cuisson.
Trempette piquante mexicaine aux fèves
Boîte de 15 onces de fèves noires, bien égouttées
1 c. à thé de sauce au poivre piquant
1
3
tasse de crème sure
1
3 tasse de salsa
4 oz de fromage Monterey Jack, râpé
Faire une purée avec les fèves. Ajouter la sauce au poivre
piquante, la crème sure, la salsa et la moitié du fromage.
Placer à la cuiller dans un moule peu profond. Saupoudrer le
reste du fromage sur le dessus. Faire cuire à 350°F environ
10 minutes, ou jusqu’à formation de bulles. Servir avec des
croustilles tortilla.
1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
2. Laver la grille du four et de plat de cuission dans l’eau
savonneuse chaude. Rincer et sécher.
3. Pour nettoyer le plateau à miettes, le retirer en le glissant et
l’essuyer avec un chiffon humide. Le remettre en place en le
glissant.
4. Pour nettoyer l’extérieur du four, essuyer avec un linge
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ne pas
nettoyer avec des tampons à récurer en laine d’acier. Des
particules peuvent se détacher du tampon et toucher les
pièces électriques, causant un risque de choc électrique.
REMARQUE : Ce four est continuellement autonettoyant.
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la cavité du four.
Nettoyage
Votre four grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour don-
ner le meilleur rendement et durer longtemps. Le nettoyage
régulier réduira aussi le risque d’incendie.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 24
2726
Guide de dépannage
Le four grille-pain ne chauffe pas.
Vérifier que la prise de courant fonctionne et que le four est
bien branché. Tourner ensuite le bouton de température sur
350°F, tourner le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four),
puis tourner la minuterie à Stay On (reste allumé).
Le four grille-pain ne rôtit pas.
Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne
et que le four est bien branché.
1. Tourner le bouton de température sur Toast (rôtie).
2. Tourner le bouton de fonction sur Toast.
3. Tourner le bouton de la minuterie/nuance des rôties sur
une nuance.
De l’humidité se forme à l’intérieur de la porte du four
lorsque le grille-pain fonctionne.
Ceci est normal lorsque le pain est rôti dans un four grille-pain.
L’humidité est plus lente à s’échapper du four grille-pain que
d’un grille-pain ordinaire. La quantité d’humidité sera différente
entre le pain frais, les bagels et les pâtisseries congelées.
Une odeur et une fumée s’échappent du four grille-pain.
La fumée et l’odeur sont normales durant la première
utilisation de la plupart des appareils électroménagers de
chauffage. Ceci ne se présentera plus après la période de
chauffage initiale.
Certains aliments brûlent et certains ne sont pas cuits.
Utiliser la position de la grille du four pour centrer l’aliment
dans le four. Ajuster la température du four ou le temps de
cuisson pour obtenir les meilleurs résultats avec vos recettes.
Recettes
Mini-pains de viande
1 lb de boeuf maigre haché
1 petit oignon, finement haché
3
4 tasse de chapelure fraîche
1 oeuf, fouetté
1 c. à soupe de fromage parmesan râpé
1 c. à soupe de persil frais, finement haché
3
4 c. à thé de sel et de poivre
Combiner tous les ingrédients et bien mélanger. Répartir le
mélange dans 6 godets de moule à muffins. Faire cuire à
350°F pendant 30 minutes, ou jusqu’à cuisson complète.
Donne 4 à 6 portion.
Muffins minute
1 tasse de farine autolevante
1
2 tasse de lait
2 c. à soupe de mayonnaise ou de crème sure
Mélanger ensemble tous les ingrédients. Placer à la cuiller
dans un moule à muffins graissé de 6 godets. Faire cuire à
450°F pendant 12 minutes, ou jusqu’à cuisson complète.
Pizza 5 minutes
Muffins anglais, coupés en deux et légèrement rôtis
Sauce de pizza ou de spaghetti
Fromage mozzarella râpé
Tranches de pepperoni
Placer les demi-muffins sur le plat à cuisson, le côté coupé vers
le haut. Répandre un peu de sauce sur le dessus de chaque
muffin. Saupoudrer de fromage, ensuite garnir avec pepperoni.
Placer l’ustensile dans le four grille-pain et faire cuire à 450°F
pendant environ 5 minutes, ou jusqu’à ce que le fromage fonde.
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 26
6/04
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840128100
www.proctorsilex.com
hamiltonbeach.com
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits
Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce pro-
duit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La
garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé
par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre
usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent
varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-
être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu-
niquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre four grille-pain gril,
composez notre numéro d’assistance à la clientèle, sans frais d’in-
terurbain. Avant de faire un appel, veuillez noter ci-dessous les
numéros de modèle, de type et de série. Ces numéros se trouvent à
la base de votre four grille-pain gril. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
840128100 FRv02.qxd 6/29/04 9:07 AM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach Toaster Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues