Dirt Devil Fusion Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Mode d'emploi
M611
Bedienungsanleitung
Saugroboter .............. 2-27
Operating Manual
Robot vacuum......... 28-53
Robot aspirateur
Mode d'emploi.........54-79
Bedieningshandleiding
Zuigrobot............... 80-105
Manual de instrucciones
Robot aspirador... 106-131
Robot aspirapolvere
Istruzioni per l'uso.132-157
Kullanim Klavuzu
Süpürme Robotu. 158-183
Roya-31849 • A5 • 02.07.2015
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M611.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
3
Inhalt
DE
8 Gebrauch .............................................................................. 18
8.1 Hartböden reinigen .................................................................................... 18
8.2 Ausschalten ............................................................................................... 19
9 Nach dem Gebrauch ........................................................... 20
9.1 Transportieren und Aufbewahren .............................................................. 20
9.2 Staubbehälter leeren ................................................................................. 20
9.3 Staubbehälter und Filter reinigen .............................................................. 22
9.4 Staubbehälter einsetzen ............................................................................ 23
10 Problembehebung ............................................................. 24
10.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll ................................................ 24
10.2 Falls das Gerät defekt ist ......................................................................... 26
10.3 Gewährleistung ....................................................................................... 26
10.4 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen .................................................. 26
11 Entsorgung ........................................................................ 27
11.1 Akkupack ausbauen ................................................................................ 27
11.2 Gerät und Akkupack entsorgen ............................................................... 27
Technische Daten Kennzeichnungen
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH
Geräteart : Saugroboter
Modell : Fusion
Modellnummer : M611 (-0/-1/.../-8/-9)
Netzteil Eingang : 100...240 V~, 50/60 Hz
Netzteil Ausgang : 19 V DC, 600 mA
Akkupack : Ni-MH, 14,4 V DC,
1600 mAh, recycelbar
Betriebsdauer : ca. 60 Minuten
Ladezeit : ca. 5 Stunden
Staubbehälter-
volumen
: ca. 240 ml
Gewicht
(bei ein-
gesetztem Akkupack)
: ca. 1,8 kg
Nur für den Hausgebrauch
entspricht den europäi-
schen Richtlinien
Netzteil: Schutzklasse II
(Schutzisolierung)
Roboter: Schutzklasse III
(Schutzkleinspannung)
Nicht im Hausmüll entsor-
gen
„This side up“ Akkupack mit dieser Seite
nach oben einlegen.
M611.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
6
1 Übersicht
1.3 Im Inneren des Geräts
1 Gehäusedeckel
2 Staubbehälterdeckel
3 Filter
4 Staubbehälter
5 Griff zur Entnahme des Staubbehälters
6 Akkupack
7 Akkufach
8 Staubbehälterfach
9 Ladekontakte des Geräts
2
3
4
5
7
6
1
8
9
3
M611.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
31
1 Overview
GB
1.2 Underside of the appliance
1 Round broom
2 Receptacle for round broom
3 Slide controller for adjusting the sensitivity
of the fall sensors
4 Rubber coated drive wheels
5 Suction inlet
6 Charger socket on the appliance
7 On/Off switch
8 Power adapter connection for
docking station
9 Cable feed for docking station
6
7
3
3
3
5
2
4
4
1 1
8
9
2
M611.book Seite 31 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
54
Sommaire
Sommaire
Merci beaucoup !
Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du ro-
bot aspirateur « Fusion » ! Nous vous remercions de cet achat et de
votre confiance.
Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouveau
robot aspirateur et à l'utiliser de manière sûre et efficace.
Sommaire
Caractéristiques techniques ............................................................................ 55
Désignations ................................................................................................... 55
1 Vue d’ensemble ................................................................... 56
1.1 Étendue de la fourniture ............................................................................. 56
1.2 Face inférieure de l'aspirateur ................................................................... 57
1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur .................................................... 58
2 Mode de fonctionnement .................................................... 59
2.1 Principe de fonctionnement ....................................................................... 59
2.2 Protection antichute ................................................................................... 59
3 Consignes de sécurité ........................................................ 60
3.1 Mode d'emploi ............................................................................................ 60
3.2 Groupes particuliers de personnes ............................................................ 60
3.3 Batterie fournie ........................................................................................... 61
3.4 Alimentation électrique ............................................................................... 62
3.5 Utilisation conforme à la destination .......................................................... 62
4 Déballage et montage ......................................................... 64
4.1 Déballage ................................................................................................... 64
4.2 Montage des brosses latérales circulaires ................................................. 64
4.3 Mettre en place la batterie ......................................................................... 65
5 Charger la batterie de piles dans l'appareil ...................... 66
6 Chargez les piles avec le chargeur ................................... 67
7 Avant chaque utilisation ..................................................... 68
7.1 Réglage de la sensibilité des capteurs ...................................................... 68
7.2 Préparez la pièce ....................................................................................... 69
8 Utilisation de l'appareil ....................................................... 70
M611.book Seite 54 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
55
Sommaire
FR
8.1 Nettoyage des sols durs ............................................................................ 70
8.2 Arrêt de l'appareil ...................................................................................... 71
9 Après utilisation .................................................................. 72
9.1 Transport et rangement ............................................................................. 72
9.2 Vidage du bac à poussières ...................................................................... 72
9.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre ................................................ 74
9.4 Mise en place du bac à poussière ............................................................. 75
10 Dépannage ......................................................................... 76
10.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait ..................................... 76
10.2 Si l'appareil est défectueux ...................................................................... 78
10.3 Garantie légale ........................................................................................ 78
10.4 Commande de pièces de rechange et accessoires ................................ 78
11 Élimination ......................................................................... 79
11.1 Dépose de la batterie .............................................................................. 79
11.2 Élimination de l'appareil et de la batterie ................................................. 79
Caractéristiques techniques Désignations
Sous réserve de modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du produit. © Royal Appliance International GmbH
Type d'appareil : Robot aspirateur
Modèle : Fusion
Numéro de modèle : M611 (-0/-1/.../-8/-9)
Courant d'entrée du
bloc d'alimentation
: 100...240 V~, 50/60 Hz
Courant de sortie du
bloc d'alimentation
: 19 V c.c., 600 mA
Batterie de piles
rechargeables
: Ni-MH, 14,4 V DC, 1
600 mAh, recyclable
Autonomie : environ 60 minutes
Durée de recharge-
ment
: 5 heures environ
Volume du bac à
poussières
: 240 ml environ
Poids (avec batterie
de piles en place)
: 1,8 kg environ
À usage domestique ex-
clusivement
Conforme aux directives
européennes
Bloc d'alimentation :
Protection II
(isolation de protection)
Robot : Protection III
(basse tension de protec-
tion)
Ne pas jeter avec les or-
dures ménagères
« This side up » Poser la batterie de piles,
ce côté vers le haut.
M611.book Seite 55 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
56
1 Vue d’ensemble
1 Vue d’ensemble
1.1 Étendue de la fourniture
1 Voyant lumineux de contrôle de charge
« » :
- vert, clignote quand la batterie de piles
est en cours de charge
- vert, reste allumé quand la batterie de
piles est entièrement chargée
- clignote en alternance avec « »
2 Indicateur de nettoyage « » :
- rouge, s'allume quand le bac à pous-
sières doit être vidé
3 Voyant de la batterie « » :
- rouge, s'allume quand la batterie doit
être rechargée ou si l'aspirateur n'est
plus en contact avec le sol
- clignote en alternance avec « »
4 Points de pression pour enlever le cou-
vercle du boîtier
5 Bande anticollision
6 Brosses latérales circulaires
7 Prise d'alimentation
8 Cordon d'alimentation
9 Bloc d'alimentation
10 Batterie de piles
11 Contact de charge du chargeur
12 Chargeur
- - Touche („Full Go“) : L'appareil
démarre dès que la pile est chargée
- - Touche („Go“) : L'appareil démarre
immédiatement après avoir appuyé sur
cette touche, indépendamment de l'état
de charge
-Touche24H : L'appareil démarre 24
heures après avoir appuyé sur cette
touche
2
7
8
10
9
5
4
3
1
6
11
12
1
M611.book Seite 56 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
57
1 Vue d’ensemble
FR
1.2 Face inférieure de l'aspirateur
1 Brosses latérales circulaires
2 Logement des brosses latérales circulaires
3 Coulisse de réglage de la sensibilité des
capteurs
4 Roues motrices caoutchoutées
5 Suceur
6 Douille de rechargement sur l'appareil
7 Interrupteur marche-arrêt
8 Raccordement du câble du bloc d'alimen-
tation du chargeur
9 Guidage du câble du chargeur
6
7
3
3
3
5
2
4
4
1 1
8
9
2
M611.book Seite 57 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
58
1 Vue d’ensemble
1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur
1 Couvercle du boîtier
2 Couvercle du bac à poussières
3 Filtre
4 Bac à poussières
5 Poignée pour enlever le bac à poussière
6 Batterie de piles rechargeables
7 Compartiment de la batterie
8 Compartiment du bac à poussière
9 Contacts de charge de l'appareil
2
3
4
5
7
6
1
8
9
3
M611.book Seite 58 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
59
2 Mode de fonctionnement
FR
2 Mode de fonctionnement
2.1 Principe de fonctionnement
En achetant l'aspirateur robot « Fusion »,
vous avez fait l'acquisition d'un aspirateur ro-
bot entièrement automatique.
Votre robot nettoie d'après le principe suivant
(Fig. 4) :
« Mode aléatoire » Z « Mode spirale » Z
« Mode long des murs » Z « Mode spirale »
Z « Mode trajectoire » Z «Mode spiral Z
« Mode aléatoire »
Si l'aspirateur n'est pas arrêté à la fin du cycle,
il recommence le cycle.
Cette séquence de fonctionnement permet de
nettoyer en passant sur des pistes chevau-
chantes sans oublier aucune zone, à condi-
tion cependant que la pièce ne soit pas trop
grande et que l'aspirateur ne rencontre pas
d'obstacle trop tôt quand il est en mode «Spi-
rale».
Si l'aspirateur rencontre un obstacle en mode
« Spirale », il passe automatiquement en
mode « Long des murs ».
2.2 Protection antichute
Grâce à 3 capteurs, votre aspirateur robot dé-
tecte automatiquement les vides où il y a
risque de chute (Fig. 5). Il change alors la di-
rection de son déplacement et poursuit le net-
toyage dans la direction opposée.
Ainsi, les surfaces situées en contrebas,
comme les marches d'escalier par exemple,
sont détectées et ne seront pas nettoyées.
Vous pouvez régler la sensibilité des cap-
teurs, ZChapitre 7.1, "Réglage de la
sensibilité des capteurs".
4
5
M611.book Seite 59 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
60
3 Consignes de sécurité
3 Consignes de sécurité
3.1 Mode d'emploi
Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous
servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'em-
ploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se
servant de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des
blessures graves ou endommager irréparablement l'ap-
pareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dom-
mages résultant du non respect de ce mode d'emploi.
3.2 Groupes particuliers de personnes
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d'au
moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expé-
rience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent
cependant avoir été sensibilisées à l'emploi de cet appareil en
toute sécurité et aux dangers qu'implique son utilisation.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
exécutés par des enfants si ceux-ci ne sont pas sous surveil-
lance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les en-
fants ne doivent pas se mettre debout ni s'asseoir sur l'appareil.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher
AVERTISSEMENT:
Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril votre santé et vous infor-
mons sur les éventuels risques de blessures.
ATTENTION:
Nous vous rendons attentifs aux risques pour l'appareil ou pour tout autre objet.
REMARQUE:
Les astuces et les informations sont bien mises en évidence.
M611.book Seite 60 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
61
3 Consignes de sécurité
FR
de l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celui-
là est allumé ou en phase de refroidissement.
Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme
jouet. Il existe un risque d'asphyxie.
3.3 Batterie fournie
En cas d'utilisation inappropriée des piles rechargeables, il
existe un risque de blessures et d'explosion.
S'il s'avère nécessaire de remplacer la batterie de piles,
remplacez-la uniquement par une batterie de piles de re-
change d'origine achetée chez nous. Ne remplacez pas la
batterie de piles par d'autres piles ou batteries.
Vérifiez que le cordon est bien débranché de la prise mu-
rale avant de poser ou d'enlever la batterie de piles.
Ne court-circuitez jamais la batterie en touchant les deux
pôles simultanément, et surtout pas avec des objets condui-
sant le courant électrique. Ne démontez jamais la batterie de
piles, ne l'exposez jamais à des températures élevées. Du li-
quide peut s'écouler de la batterie en cas de manipulation in-
correcte. Évitez tout contact avec ce liquide.
Pour charger l'appareil, n'utilisez que le bloc d'alimentation
et le chargeur fournis. Ne rechargez jamais les piles rechar-
geables avec un autre bloc d'alimentation, ni avec un autre
chargeur. Utilisez le bloc d'alimentation et le chargeur fournis
à la livraison uniquement pour charger les piles de cet appa-
reil.
Éliminez la batterie de piles en fin de période d'utilisation
en respectant l'environnement et conformément aux instruc-
tions, ZChapitre 11.1, „Dépose de la batterie“.
M611.book Seite 61 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
62
3 Consignes de sécurité
3.4 Alimentation électrique
L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc
toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent
les points ci-dessous :
Ne jamais toucher le bloc d'alimentation, ni le chargeur avec
des mains mouillées. Ne plongez jamais l'appareil, le chargeur ou
le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide, et
conservez-les à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Pour débran-
cher le bloc d'alimentation, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon du bloc d'alimentation. Ne transportez
pas le bloc d'alimentation par son cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié,
coincé, écrasé ni en contact avec une source de chaleur.
Ne chargez l'appareil que si la tension du bloc d'alimenta-
tion correspond bien à celle de la prise murale.
Vérifiez si le cordon du bloc d'alimentation est endommagé
avant de vous servir du bloc d'alimentation.
Vérifiez que le bloc d'alimentation est bien débranché de la
prise avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil ou le chargeur.
3.5 Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est réservé strictement à un usage domes-
tique. Le nettoyage sera réalisé au mieux dans de petites
pièces ou dans des locaux fermés. L'utilisation de l'appareil à
titre professionnel est interdite.
L'appareil est réservé au nettoyage de sols durs plats et
normalement sales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et est interdite.
M611.book Seite 62 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
63
3 Consignes de sécurité
FR
Cette interdiction concerne en particulier :
- L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil
à l'extérieur.
- Le placement d'objets sur l'appareil.
- La modification ou la réparation de l'appareil ou de son
dispositif de rechargement, dans la mesure où elles se-
raient effectuées par vous-même.
- L'insertion d'objets dans les ouvertures de l'appareil
autres que ceux décrits dans ce mode d'emploi.
- L'utilisation à proximité de matières explosives ou facile-
ment inflammables.
Il est interdit de se servir de cet appareil :
- pour aspirer directement sur des être humains, des ani-
maux, des plantes, des cheveux, des doigts, d'autres
parties du corps ou des habits portés par des personnes.
Ils risquent d'être aspirés et de causer des blessures.
- pour aspirer de l'eau ou tout autre liquide. Toute humidité
à l'intérieur de l'appareil peut provoquer un court-circuit.
- pour aspirer du toner. Risque d'explosion.
- pour aspirer des cendres incandescentes, des cigarettes
ou allumettes non éteintes. Risque d'incendie.
- pour aspirer des objets pointus tels que des éclats de
verre, des clous, etc. L'appareil pourrait être endommagé.
- pour aspirer des gravats de chantier, de plâtre, de ci-
ment, de fines poussières de perçage, de produits de
maquillage, etc. Cela peut endommager l'appareil.
Emploi également interdit ...
- ... sur les moquettes et sur les sols humides.
- ... dans les pièces avec une humidité de l'air élevée.
- ... sans avoir mis en place correctement le filtre, le bac à
poussières et le couvercle.
M611.book Seite 63 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
64
4 Déballage et montage
4 Déballage et montage
4.1 Déballage
1. Déballez l'appareil ainsi que les acces-
soires.
2. Vérifiez si le contenu est bien complet et
ne présente aucun dommage (Fig. 1).
4.2 Montage des brosses latérales circulaires
1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in-
terrupteur marche-arrêt en position « 0 »).
2. Montez les brosses latérales circulaires
l'une après l'autre en procédant comme le
montre l'illustration (Fig. 6).
Conservez l'emballage pour l'entreposage
de l'appareil ou pour expédier celui-ci de
manière sûre. Expédiez l'appareil unique-
ment dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dom-
mages dus au transport, contactez immé-
diatement votre revendeur.
6
7
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil
est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt
en position « 0 ») avant de monter les
brosses latérales circulaires.
REMARQUE:
Si vous souhaitez enlevez les brosses laté-
rales, procédez comme suit :
1. Prenez la brosse latérale circulaire
comme le montre l'illustration (Fig. 7).
2. Tirez la brosse vers le haut (Fig. 7).
M611.book Seite 64 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
65
4 Déballage et montage
FR
4.3 Mettre en place la batterie
1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in-
terrupteur marche-arrêt en position « 0 »).
2. Appuyez fortement sur les deux points de
pression du couvercle du boîtier (Fig. 8/1.)
et retirez le couvercle du boîtier (Fig. 8/2.).
3. Posez dans le compartiment la batterie de
piles fournie. Respectez ce faisant ce qui
suit :
- L'autocollant portant l'inscription
« This side up » doit être tourné vers le
haut (Fig. 9).
- Les contacts dans le compartiment de la
batterie doivent s'engager dans les évi-
dements de l'isolation de la batterie de
piles (Fig. 9).
- Pour ce faire, introduisez la batterie
dans le compartiment d'abord du côté
des contacts (Fig. 10).
- Laissez suffisamment de place du cô
des contacts pour ne pas les écraser
(Fig. 10).
- Poussez ensuite le côté opposé de la
batterie dans le compartiment (Fig. 11).
- La batterie doit être posée bien à plat au
fond du compartiment (Fig. 11).
4. Remettez en place le couvercle du boîtier
et fermez-le fortement. Le couvercle se
met en place en faisant un déclic audible.
1.
2.
8
This side up
9
10
11
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures si la batterie n'est pas
d'origine ! Utilisez uniquement la batterie de
piles fournie ou une batterie d'origine ache-
tée chez nous, à l'exclusion de toute autre.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil
est bien arrêté (interrupteur marche-arrêt
en position « 0 ») avant de mettre en place
la batterie de piles.
REMARQUE:
La batterie de piles est déchargée à sa livrai-
son. Par conséquent, procédez comme il est
décrit sous ZChapitre 5, "Charger la
batterie de piles dans l'appareil".
M611.book Seite 65 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
66
5 Charger la batterie de piles dans l'appareil
5 Charger la batterie de piles dans l'appareil
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous de-
vez charger les piles. Pour ce faire :
1. Vérifiez que l'appareil est bien en marche
(interrupteur marche-arrêt en position
«1»).
2. Vérifiez que les piles ont été mises en
place correctement, ZChapitre 4.3,
"Mettre en place la batterie".
3. Branchez l'adaptateur du bloc d'alimenta-
tion dans la douille sur le côté (Fig. 12).
4. Branchez le bloc d'alimentation à une
prise dont la tension électrique corres-
pond à celle indiquée sur la plaque signa-
létique du bloc d'alimentation (Fig. 13).
- Le voyant de charge « » vert clignote.
5. Chargez les piles durant environ 5 heures
jusqu'à ce que le voyant « » vert s'al-
lume et reste allumé (Fig. 13).
6. Lorsque le voyant vert « » s'allume et
reste allumé, débranchez le cordon du
bloc d'alimentation d'abord de la prise puis
ensuite de l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Un rechargement non conforme peut pro-
voquer des blessures ! Utilisez pour char-
ger les piles le bloc d'alimentation fourni à
la livraison, à l'exclusion de tout autre.
Vérifiez que l'appareil est bien mis en
marche (interrupteur marche-arrêt en posi-
tion «1») avant de brancher le bloc d'ali-
mentation pour charger. Il n'est possible de
recharger l'appareil, que s'il est en marche.
12
13
5h
14
REMARQUE:
Votre appareil est équipé d'une minuterie
de charge. Un cycle de charge dure environ
5 heures. Le cycle de charge s'arrête auto-
matiquement au bout de 5 heures. Si vous
débranchez l'appareil du secteur, puis le
rebranchez au secteur, le cycle de charge
recommence à zéro.
Il faut donc attendre que le voyant de
charge (« ») vert soit allumé avant de
débrancher l'appareil du secteur. Des
cycles de charge et décharge complets
sont un gage d'une plus grande longévité
des piles.
REMARQUE:
Rechargez l'appareil à nouveau dès que le
témoin rouge de la pile « » sur l'appareil
s'allume ou si vous n'avez pas utilisé
l'appareil durant une période prolongée.
Chaque cycle de rechargement dure égale-
ment 5 heures.
M611.book Seite 66 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
67
6 Chargez les piles avec le chargeur
FR
6 Chargez les piles avec le chargeur
1. Branchez l'adaptateur du bloc d'alimenta-
tion dans la douille sur le côté du chargeur
(Fig. 15).
2. Posez le câble dans le guidage du câble
en dessous du chargeur (Fig. 16).
3. Branchez le bloc d'alimentation à une
prise dont la tension électrique corres-
pond à celle indiquée sur la plaque signa-
létique du bloc d'alimentation.
4. Branchez l'appareil au chargeur de ma-
nière à ce que les contacts de charge de
l'appareil et du chargeur soient en contact
(Fig. 17).
- Le voyant de charge « » vert clignote
(Fig. 17).
- L'appareil est maintenant en charge.
Vous avez 3 possibilités pour continuer :
- Appuyer sur la touche („Full
Go“) :
- La pile de l'appareil va d'abord être
chargée complètement (durée env. 5
heures).
- L'appareil commence le nettoyage dès
que la pile est chargée.
- Appuyer sur la touche („Go“) :
- L'appareil commence le nettoyage, in-
dépendamment de l'état de charge,
après avoir appuyé sur la touche „Go“.
- Il est donc recommandé de faire atten-
tion à ce que la pile soit suffisamment
chargée.
- Appuyer sur la touche „24H“ :
- La pile va être rechargée complète-
ment.
- L'appareil commence le nettoyage 24
heures après avoir appuyé sur cette
touche.
AVERTISSEMENT:
Un rechargement non conforme peut pro-
voquer des blessures ! Utilisez uniquement
le bloc d'alimentation et le chargeur fournis
à la livraison pour charger les piles.
15
16
17
18
REMARQUE:
Vérifiez que l'appareil est bien mis en
marche (interrupteur marche-arrêt en posi-
tion «1») avant de brancher le bloc d'ali-
mentation pour charger. Il n'est possible de
recharger l'appareil, que s'il est en marche.
M611.book Seite 67 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
68
7 Avant chaque utilisation
7 Avant chaque utilisation
7.1 Réglage de la sensibilité des capteurs
1. Vérifiez que l'appareil est éteint (position
de l'interrupteur «0»).
2. Poussez la coulisse pour régler la sensibi-
lité des 3 capteurs antichute (Fig. 19) :
- Position 0 sur sol clair avec marche de
faible hauteur
- Position 1 (Fig. 20) sur sol clair avec
marche d'une hauteur normale
- Position 2 sur sol foncé avec marche
d'une hauteur normale
- Position 3 (Fig. 21) sur sol foncé avec
marche d'une hauteur élevée
1
19
3 2 1 0
3 2 1 0
20
3 2 1 0
3 2 1 0
21
REMARQUE:
Les coulisses des 3 capteurs doivent être
réglées d'une manière identique.
ATTENTION:
Essayez d'abord le réglage plusieurs fois
avant de laisser travailler l'appareil sans
surveillance. Nettoyez régulièrement les
capteurs antichute.
REMARQUE:
Si votre aspirateur robot ne cesse de reculer sur un sol foncé, choisissez le réglage « 3 »
(Fig. 21).
M611.book Seite 68 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
69
7 Avant chaque utilisation
FR
7.2 Préparez la pièce
1. Mettez en place le chargeur de la manière
indiquée ci-dessus, pour que le robot
puisse manœuvrer lorsqu'il essaye de se
brancher tout seul.
AVERTISSEMENT:
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni
d'animaux domestiques dans la pièce qui
doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas
accès.
ATTENTION:
Votre aspirateur est équipé d'un puissant
moteur. Ne sous-estimez pas la force dont
il est doté. Mettez en lieu sûr les objets fra-
giles et ceux qui pourraient tomber ou se
renverser si l'appareil les touche.
ATTENTION:
Retirez du revêtement de sol les objets à
arêtes tranchantes ou pointus qui pour-
raient rayer les surfaces s'ils se retrouvent
sous les brosses de l'appareil.
REMARQUE:
Cet aspirateur robot ne peut aspirer qu'une
quantité limitée de poussières. Il ne rem-
place pas un aspirateur classique. Nettoyez
les zones particulièrement sales avec un
aspirateur classique. Utilisez votre aspira-
teur robot régulièrement pour qu'il n'y ait
pas une trop grande accumulation de pous-
sières.
REMARQUE:
Cet aspirateur robot aspire d'autant plus
efficacement qu'il rencontre peu d'obstacles
et que le revêtement de sol ne change
guère. Il peut donc s'avérer avantageux de
libérer la pièce des obstacles éventuels,
tels des câbles, tapis ou autres, avant de
l'utiliser. Prenez des mesures adéquates
pour empêcher l'aspirateur robot de quitter
la pièce prématurément.
30 cm
100 cm
22
REMARQUE:
L'aspirateur robot va essayer de se bran-
cher tout seul au chargeur, lorsque l'état de
charge diminue. Cependant, il faut qu'il soit
dans la même pièce et à portée du char-
geur.
M611.book Seite 69 Donnerstag, 2. Juli 2015 8:54 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dirt Devil Fusion Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Mode d'emploi