B. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
– Drücken Sie eine Taste „OFF“ in der Reihe der
Fernbedienung, die von einem Empfänger
getrennt werden soll. Während dieses
Vorgangs blinkt die LED am Empfänger schnell
und erlischt dann.
– Drücken Sie die Taste „OFF“ neben „ALL“ (auf
der Fernbedienung), um alle Empfänger zu
trennen. Während dieses Vorgangs erlischt die
LED am Empfänger.
Um alle Synchronisierungsspeicher am Empfänger zu
löschen:
• Drücken und halten Sie die Taste 6 Sekunden lang
(3).
IT Istruzioni per l'uso
PREPARAZIONE PER L’USO
Inserire la batteria
• Aprire il coperchio della batteria sul retro del
telecomando (1) ruotandolo in senso antiorario.
• Inserire la batteria con il polo negativo rivolto verso il
basso.
Per verificare se la batteria è inserita correttamente,
premere brevemente un pulsante del telecomando. Se il
LED lampeggia, la batteria è inserita correttamente.
• Inserire il ricevitore nella presa elettrica.
ASSOCIAZIONE DEL TELECOMANDO AL
RICEVITORE
• Tenere premuto il pulsante sul ricevitore (2) per 3
secondi e rilasciarlo. Quando il LED inizia a
lampeggiare, il ricevitore è in modalità di
associazione.
• Premere un pulsante qualsiasi del telecomando. Se
il LED smette di lampeggiare e rimane acceso fisso,
l'associazione è avvenuta correttamente.
UTILIZZO DEI RICEVITORI
A. Premere il tasto “ON” del telecomando per
accendere il ricevitore.
B. Premere il tasto “OFF” del telecomando per
spegnere il ricevitore.
C. Premere il tasto “ON” sotto ALL (del telecomando)
per accendere contemporaneamente tutti i dispositivi
associati.
D. Premere il tasto “OFF” sotto ALL (del telecomando)
per spegnere contemporaneamente tutti i dispositivi
associati.
Disconnessione di un telecomando
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3
secondi (3) e rilasciarlo. Durante questa operazione
il LED inizia a lampeggiare. Ora il ricevitore è in
modalità di associazione. Attenzione: il LED deve
lampeggiare solo dopo il rilascio del pulsante. Se il
LED inizia a lampeggiare mentre il pulsante è
premuto, l’associazione non verrà eseguita.
B. Eseguire uno dei passaggi seguenti:
– Premere un pulsante "OFF" sulla riga del
telecomando che si desidera scollegare da un
ricevitore. Durante questa operazione il LED sul
ricevitore lampeggia rapidamente e si spegne.
– Premere il pulsante "OFF" a lato di ALL (TUTTI)
del telecomando per scollegare tutte le
associazioni. Durante questa operazione il LED
sul ricevitore si spegne.
Per eliminare permanentemente tutte le associazioni dal
ricevitore:
• Tenere premuto il pulsante per 6 secondi (3).
ES Manual de instrucciones
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
Introducción de la pila
• Para abrir la tapa de la pila, situada en la parte
posterior el mando (1), gírela hacia la izquierda.
• Introduzca la pila con el polo negativo orientado
hacia abajo.
Para comprobar si ha introducido la pila correctamente,
presione brevemente un botón del mando a distancia. Si
el LED parpadea, significa que ha introducido
correctamente la pila.
• Inserte el receptor en la toma de pared.
EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
CON EL RECEPTOR
• Pulse el botón del receptor (2) durante 3 segundos.
Cuando el LED comience a parpadear, el receptor
estará en el modo de emparejamiento.
• Pulse cualquiera de los botones ON del mando a
distancia. Si el LED deja de parpadear y permanece
encendido de manera continua, el emparejamiento
es correcto.
FUNCIONAMIENTO DE LOS RECEPTORES
A. Pulse el botón “ON” del mando a distancia para
encender el receptor.
B. Pulse el botón “OFF” del mando a distancia para
apagar el receptor.
C. Pulse el botón “ON” situado debajo de ALL (en el
mando a distancia) para encender todos los
dispositivos emparejados al mismo tiempo.
D. Pulse el botón “OFF” situado debajo de ALL (en el
mando a distancia) para apagar todos los
dispositivos emparejados al mismo tiempo.
Desconexión de un mando a distancia
A. Mantenga pulsado el botón del receptor durante 3
segundos (3) y, a continuación, suéltelo. Durante
esta operación, el LED empieza a parpadear. Ahora
el receptor está en el modo de emparejamiento.
Atención: El LED solo debe parpadear después de
soltar el botón. Si el LED empieza a parpadear
mientras se mantiene pulsado el botón, no se
realizará el emparejamiento.
B. Realice uno de los siguientes pasos:
– Pulse un botón “OFF” en la fila del mando a
distancia que desee desconectar del receptor.
Durante esta operación, el LED del receptor
parpadea rápidamente y, a continuación, se
apaga.
– Pulse el botón “OFF” junto a ALL (en el mando
a distancia) para desconectar todos los
enlaces. Durante esta operación, el LED del
receptor se apaga.
Para eliminar todas memorizaciones de emparejamiento
en el mando a distancia:
• Mantenga pulsado el botón durante más de 6
segundos (3).
EN
COIN / BUTTON CELL BATTERIES
Do not ingest battery, risk of Chemical Burn Hazard. This
product contains a coin / button cell battery. If the coin /
button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely stop
using the product and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
NL
KNOOPCELBATTERIJEN
Slik de batterij niet in – risico op chemische brandwonden.
Dit product bevat een knoopcelbatterij.
Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2
uur tijd leiden tot ernstige inwendige brandwonden en
overlijden.
•
•
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van
kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
product dan niet meer en zorg dat u het buiten bereik van
kinderen houdt.
• Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft ingeslikt of
een batterij op enige andere manier in iemands lichaam
terecht is gekomen, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
FR
PILES BOUTONS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, cette
pile peut provoquer de graves brûlures internes en deux
heures seulement et entraîner des lésions potentiellement
mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas correctement,
cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des
enfants.
• Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou insérée dans
une
quelconque autre partie du corps, contactez immédiatement
un médecin.
DE
KNOPFZELLENBATTERIEN
Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr Dieses
Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzelle
verschluckt, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere
Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt,
verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es
von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise
verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt wurden,
suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.