Focal Trio6 Be Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
L'éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l'appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
ATTENTION :
Afin de prévenir tout risque de choc électrique,
n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet
appareil. Aucune pièce n’est remplaçable
par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation,
contactez une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans un tri-
angle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil en
suivant les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur
tel qu’un radiateur, une cuisinière,
une bouche de chauage ou
tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la
chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée. Une
fiche polarisée possède deux lames
dont une plus large que l’autre. La
grande lame est fournie pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne rentre
pas dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d’alimentation ne puisse pas être
piétiné, écrasé ou pincé. Une
attention toute particulière doit être
accordée à la fiche d’alimentation
et à la liaison du cordon avec
l’appareil.
11. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le
fabricant.
12. N’utilisez que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou tables
recommandés par le fabricant
ou ceux vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,
redoublez de prudence pendant le
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter toute blessure
par basculement.
13. Débranchez l’appareil en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé
pendant de longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné à
l’appareil tel que la détérioration du
câble ou de la fiche d’alimentation, le
déversement de liquide ou l’insertion
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
l’exposition à la pluie ou à l’humidité,
le mauvais fonctionnement ou la
chute de l’appareil.
15. Ce produit appartient aux
appareils de Classe 1. Connecter
l’appareil uniquement à l’aide de la
fiche secteur fournie intégrant une
liaison à la terre. L’appareil doit être
raccordé à une prise secteur dotée
d’une protection par mise à la terre.
16. Lorsque la prise du réseau
d’alimentation, une prise placée sur
l’appareil ou le commutateur On/
O est utilisé comme dispositif de
sectionnement de l’alimentation, ce
dispositif doit demeurer aisément
accessible.
17. ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à l’eau,
la pluie ou à l’humidité. De plus,
l’appareil ne doit pas être exposé
à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
posé sur l’appareil.
18. N’obstruez aucun orifice de
ventilation.
19. N’insérez jamais d’objets par les
trous de ventilation de l’appareil. Il
pourrait entrer en contact avec les
composants soumis à de hautes
tensions ou les court-circuiter et ainsi
occasionner un incendie ou un choc
électrique. Ne jamais répandre de
liquide sur l’appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens.
Louverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
21. La température ambiante lors de
l’utilisation de l’appareil ne doit pas
dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).
22. N’utilisez pas cet appareil dans
des climats tropicaux.
23. N’utilisez pas cet appareil dans
des zones situées au-dessus de
2000m d’altitude.
24. Ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges électriques
ou les prises multiples. Il pourrait
en résulter incendies ou chocs
électriques.
25. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
26. Si l’appareil a été transporté
d’un environnement froid à un
environnement chaud, s’assurer
qu’aucun phénomène de
condensation ne s’est produit
avant de connecter le cordon
d’alimentation.
27. Il convient de ne pas placer sur
l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
28. Raccordez ce produit
uniquement au type d’alimentation
secteur indiqué sur l’appareil.
En cas d’hésitation sur le type
d’alimentation nécessaire au
produit ou de votre installation
électrique, consultez le vendeur de
votre produit ou votre fournisseur
d’électricité. Pour les appareils
prévus pour une utilisation à partir
d’une batterie ou d’une autre
source d’alimentation, référez-
vous au manuel d’utilisation.
29. Laisser toujours une distance
de 5 cm (2’’) minimum autour du
produit pour assurer une bonne
ventilation
30. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
s’assurer que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à l’exemplaire d’origine.
Des composants non-conformes
peuvent provoquer incendies,
chocs électriques ou autres
risques.
31. Après toute intervention ou
réparation sur l’appareil, demandez
au technicien de maintenance
de procéder à des tests afin de
vérifier que le produit fonctionne
en toute sécurité.
32. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, n’écoutez pas
les enceintes à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée.
Lécoute d’enceintes à un niveau
sonore excessif peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et
entraîner des troubles auditifs
(surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d’oreille,
acouphènes, hyperacousie).
Lexposition de l’appareil auditif
à un niveau supérieur à 85 dB
SPL pendant plusieurs heures
peut endommager l’ouïe
irréversiblement.
A LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
FR
FR
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
3
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la
Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir
un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de
lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Béryllium
Les Trio6 Be utilisent un tweeter à dôme inversé en Béryllium pur, capable d’étendre la bande passante à plus
de 40 kHz. Sous sa forme solide, ce matériau est inoffensif. Toutefois, de par sa nature, certaines précautions
doivent être appliquées pour ne pas s’exposer à des risques inutiles :
• Le dôme Béryllium ne doit jamais être au contact d’une matière abrasive.
Si le dôme Béryllium est endommagé sous quelque forme que ce soit, le recouvrir dès que possible sur toute
sa surface de la bande adhésive de protection fournie. Vous la trouverez dans le sachet plastique contenant
la notice dédiée au tweeter à dôme inversé en Béryllium pur. Prendre contact avec le revendeur afin de
démonter et de remplacer le tweeter auprès d’un service compétent chez le distributeur.
Si le dôme est brisé, les particules éventuelles de Béryllium doivent être récupérées avec soin au moyen d’un
ruban adhésif puis être placées dans un sac plastique hermétiquement clos renvoyé en même temps que
l’enceinte au revendeur.
Pour plus d’informations, veuillez nous contacter directement à l’adresse suivante : [email protected]om
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci
est sous garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu. Dans le cas contraire, un devis de
réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect
(bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Contenu de l’emballage
Une enceinte est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :
• 1 cordon d’alimentation
• 4 plots caoutchouc
• 1 clé Allen n°4
• 1 carte de garantie
• 2 grilles de protection
Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et retirez tous les accessoires du carton. Afin de ne pas
endommager vos produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes suivantes : ouvrir complètement
les volets du carton. Les replier sur les côtés. Ôter la protection supérieure. Soulever l’enceinte avec précaution.
Vérifiez que l’emballage ne présente aucun signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez
le transporteur et le fournisseur. Il est important que l’emballage soit conservé en bon état pour d’éventuelles
utilisations futures.
Recommandations
Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits, particulièrement
en configuration 5.1. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fatigue de l’utilisateur minime, il n’est
pas toujours évident de réaliser la pression sonore réelle. N’oubliez pas que l’exposition à des niveaux sonores
élevés, au-delà d’un certain temps, peut conduire à une perte irréversible de l’audition.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
FR
4
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
Démarrage rapide :
1. Avant toute action, vérifiez que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que
la totalité des réglages présents à l’arrière des enceintes sont en position 0.
2. Connectez le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide de l’entrée XLR.
3. Vérifiez que la tension d’utilisation sélectionnée est correcte, en fonction de la tension d’alimentation choisie
grâce au sélecteur, vérifiez (et si besoin remplacez) également le fusible, dont l’ampérage est dépendant
de la tension de service (voir caractéristiques du fusible dans le tableau des spécifications). Le moniteur
doit être impérativement relié à la terre en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Voir page 10 pour plus
d’informations.
4. Mettez la source audio sous tension et vérifiez que le niveau de sortie de la source audio connectée à
l’enceinte est réglé sur - ou sur un niveau très faible.
5. Mettez les enceintes sous tension. Les enceintes sont maintenant en mode "Veille".
6. Augmentez le niveau de la source audio jusqu’à détection du signal par les enceintes afin qu’elle passent
automatiquement en mode "Marche".
Après mise sous tension des enceintes, et après activation automatique du mode de mise en veille
automatique (voir page 10 pour plus d’informations sur cette fonction), le circuit de détection de
signal audio présent dans l’enceinte passera automatiquement du mode “Veille” au mode “Marche”
après quelques secondes.
7. Une fois votre session d’enregistrement, de mixage ou de mastering terminée, nous vous conseillons
d’éteindre les appareils dans l’ordre suivant :
a. Eteindre les enceintes
b. Eteindre les sources audio
TRIO6 Be
Lenceinte TRIO6 Be est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité intégrant 2 moniteurs au sein
d’une même ébénisterie. TRIO6 Be est constituée d’un subwoofer 8 pouces à membrane sandwich composite
"W", d’un woofer 5 pouces à membrane sandwich composite "W", et d’un tweeter 1 pouce à dôme inversé en
Béryllium pur.
En mode 3 voies, l’enceinte offre une réponse en fréquence de 35 Hz à 40 kHz (+/- 3 dB) et 40 Hz à 20 kHz
(+/- 1 dB). Le second moniteur est un moniteur 2 voies (seuls le woofer 5 pouces et le tweeter sont actifs).
Ce moniteur offre une réponse en fréquence de 90 Hz à 20 kHz (+/- 3 dB) et s’avère très utile pour vérifier la
qualité de transfert du mix réalisé sur des systèmes offrant une réponse en fréquence limitée dans le grave.
L’accès à cette fonction se fait via une pédale de contrôle de type footswitch à interrupteur (cf : page 10).
Le moniteur TRIO6 Be est doté de 3 amplificateurs internes :
1 x 200 W alimentant le subwoofer 8 pouces
1 x 150 W alimentant le woofer 5 pouces
1 x 100 W alimentant le tweeter 1 pouce
A
FR
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
5
Installation
Alimentation secteur
Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation.
Positionnement
Les enceintes TRIO 6 Be sont des enceintes de contrôle de proximité et doivent être positionnées à une
distance comprise entre 1 mètre et 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être
posées sur le dessus d’une console de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans
tous les cas de figure il est vivement recommandé que la hauteur du tweeter soit relativement proche de celle
des oreilles de l’auditeur.
Positionnement des plots caoutchouc
Les moniteurs TRIO 6 Be sont fournis avec 4 plots caoutchouc permettant de découpler l’enceinte de son
support (bandeau de console, pied, …). Nous vous conseillons de positionner les pieds en favorisant un écart
maximum de ces derniers en fonction des dimensions du support (fig. B).
Orientation de la platine médium/tweeter
La platine médium/tweeter du moniteur TRIO6 Be offre une possibilité de rotation sur 360° par pas de 90°.
Cela permet d’optimiser la configuration du moniteur, en fonction de la pièce et des contraintes d’installation.
Procédure à suivre pour l’orientation de la platine médium/tweeter
1) Retirez les 4 vis à l’aide d’une clé Allen n°4. (fig. C).
2) Sortez la platine d’environ 10 cm en l’inclinant (fig. D).
3) A l’aide des évents, faites tourner la platine jusqu’à atteindre la position souhaitée. Vérifiez que les inserts
de fixations soient alignés avec les trous présents sur la platine de façon à assurer un parfait alignement vis/
trous présents sur la platine platine/inserts de fixation (fig. E).
4) Pour une bonne mise en place du pavillon, respectez impérativement les 3 points suivants :
4.1. Positionnez le pavillon. Placez et vissez à la main les 4 vis en respectant le vissage en croix comme
indiqué sur le schéma ci-contre.
4.2. Vissez en croix. Réglez la visseuse sur une faible force.
4.3. Vissez à nouveau en croix. Réglez la visseuse sur une force plus intense. Puis assurez-vous que les vis
sont bien serrées.
5) Le moniteur est prêt à être utilisé.
C D E F
B
FR
6
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
Positionnement stéréo
Nous vous recommandons de positionner les enceintes de façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant
composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de l’enceinte gauche (fig. G). Le tweeter à dôme inversé
en Béryllium pur offre un avantage majeur : une très faible directivité. Dans le cadre d’une utilisation en-dessous de
1,5 m de distance d’écoute, il est recommandé d’élargir l’image stéréo en écartant les moniteurs de 1,8 m à 2 m
(distance tweeter à tweeter) de façon à concilier contrainte d’intégration et précision de travail.
Au besoin, optez pour un positionnement des tweeters vers l’extérieur de façon à favoriser la largeur de l’image
stéréo.
Positionnement multicanal
Dans le cas d’une installation 5.1, nous vous recommandons
de positionner les enceintes sur un cercle de façon à avoir les
enceintes équidistantes du point d’écoute. Le canal central sera
positionné à 0°, le canal frontal droit à 30°, le canal arrière droit
à 110°, le canal arrière gauche à 250° et le canal frontal gauche
à 330° (fig. H).
30°
110°
250°
330°
H
G
FR
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
7
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes TRIO6 Be sont des éléments mécaniques complexes qui exigent
une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de
température et d’humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et
peut se prolonger sur quelques semaines. Évitez d’écouter les enceintes à un niveau élevé durant les premières
heures. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons de faire fonctionner les différents produits une
vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en basses fréquences. Une fois
les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos
produits Focal.
Réglages et connexions
1 -INPUT
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage)
Pin 2 = point chaud (signal en phase)
Pin 3 = point froid (signal hors phase)
2 - INPUT SENSITIVITY
Ce sélecteur permet d’adapter la sensibilité d’entrée du moniteur en fonction de la source (console de mixage,
carte son…). Si la source connectée transmet le signal audio via une sortie asymétrique, vous devrez régler la
sensibilité d’entrée du moniteur sur -10dBV. Si le signal audio transmis se fait via une sortie symétrique, vous
devrez régler la sensibilité d’entrée du moniteur sur +4 dBu.
3 - LF SHELVING
Le potentiomètre LF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore en-dessous de 250
Hz. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute
atténue naturellement cette plage de fréquences. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur
0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement neutre. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING
sur -2 dB lorsque les enceintes sont placées à proximité d’un mur ou d’un angle.
4 - LMF EQ
Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau des fréquences bas médium. La fréquence centrale est 160 Hz
et le facteur Q est de 1. Les corrections se font sur une plage de +/- 3dB. Cette correction sera très utile si
le moniteur est installé sur un bandeau de console. L’activation de ce réglage aura pour effet de diminuer la
réflexion générée par la console.
5 - HF SHELVING
Le potentiomètre HF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore à partir de 4,5 kHz. Il
est conseillé de le régler sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage de
fréquences (environnement mat). Il est conseillé de le régler sur 0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement
neutre. Il est conseillé de le régler sur -2 ou -3 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute augmente naturelle-
ment cette plage de fréquences (environnement brillant).
FR
8
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
FR
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
9
MODE FOCUS
6 - INPUT
Entrée destinée à la connexion de la pédale de contrôle de type footswitch à interrupteur, ou à recevoir le
signal transmis par la sortie (OUTPUT) du mode FOCUS d’une enceinte TRIO6 Be.
7 - OUTPUT
Sortie destinée à connecter l’enceinte TRIO6 Be à une seconde enceinte TRIO6 Be.
Veiller à utiliser un câble de type instrument doté de 2x Jack mono 6,35 mm pour relier la pédale de contrôle
à une TRIO6 Be, ainsi que pour assurer la liaison entre deux TRIO6 Be.
FR
10
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
8 - ON/OFF
Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension.
Mise en veille automatique
Les moniteurs TRIO 6 Be sont équipés d’un mode "Veille". Quand vous mettez en marche les moniteurs, le
mode "Veille" est actif. Pour le désactiver, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le
niveau sonore de la source audio. Au bout d’environ 15 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs
passent automatiquement en mode "Veille". En mode "Veille", la consommation électrique est inférieure à
0,5W.
9 - VOLTAGE SELECTION
Ce réglage par glissière permet de sélectionner la tension en adéquation avec la tension secteur du pays. Deux
choix sont offerts : 115 V ou 230 V. Si la tension doit être modifiée, procéder comme suit :
1) Eteingnez le moniteur et retirez le câble secteur du moniteur
2) A l’aide d’un tournevis plat, retirez le fusible situé en dessous de la fiche secteur
11
.
3) Remplacez le fusible par le type et la valeur appropriés :
a. 115 V : fusible de type T, valeur 3,15 A
b. 230 V : fusible de type T, valeur 1,6 A.
4) A l’aide d’un tournevis cruciforme, désserrez légèrement les vis
12
et oter le cache de protection du sélecteur
de tension.
5) Basculez le sélecteur de tension
9
sur la valeur appropriée à l’aide d’un tournevis plat.
6) A l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez le cache de protection du sélecteur de tension et resserrez
légèrement les vis
12
.
7) Rebranchez le câble secteur sur la fiche
10
.
8) Mettez le moniteur sous tension à l’aide du switch Power ON/OFF
8
.
10 - FICHE SECTEUR
Connectez le câble d’alimentation fourni à cette embase.
11 – EMPLACEMENT FUSIBLE
Ici se trouve le fusible permettant de protéger le moniteur. Si besoin le remplacer en suivant la méthodologie
expliquée en point N° 9 / Voltage selection.
INPUT
EQ’S
FOCUS
Diagramme mode FOCUS TRIO6 Be.
FR
TRIO6 BE
Manuel d’utilisation
11
12 - VIS
Les deux vis protègent l’accès au sélecteur de tension
9
.
13 – DEL POWER (panneau frontal)
La DEL Power a trois états possibles :
- Eteinte : pas de tension secteur / moniteur en position OFF
- Verte : moniteur sous tension
- Rouge : limiteur activé
14 – DEL FOCUS (panneau frontal)
La DEL FOCUS a trois états possibles :
- Eteinte : le moniteur est en position veille ou actif en mode 3 voies
- Verte : le moniteur est en mode FOCUS
- Rouge : le moniteur est en protection thermique
État de l’enceinte TRIO6 Be
POWER
FOCUS
I
Couleur État Solution
DEL POWER Verte Moniteur sous tension -
Rouge Limiteur activé Diminuer le niveau sonore
DEL FOCUS Éteinte Moniteur en mode 3
voies activé ou en veille
OU moniteur en veille
en mode FOCUS
Envoyer un signal musical pour sortir du
mode veille
OU
Appuyer sur le footswitch pour passer
en mode FOCUS
Verte Mode FOCUS activé Appuyer sur le footswitch pour passer
en mode 3 voies
Rouge Protection thermique Diminuer le niveau sonore
FR
12
TRIO6 BE
Spécification
Section électronique
• Entrées Type /Impédance
Connecteurs
Sensibilité
Symétrie électronique / 10 KOhms
XLR
Adaptables, +4 dBu ou -10 dBv
• Grave
• Médium
• Aigu
200 W, class G
150 W, class G
100 W, class AB
• Alimentation électrique Tension secteur
Branchement
230 V (fusible T 1,6 A) - 115 V (fusible T 3,5 A)
Cordon secteur CEI amovible
• Visualisations et contrôles Face Arrière Sélecteur de sensibilité d’entrée (+4 dBu/-10 dBV)
Shelving grave (+/- 3 dB de 35 à 250 Hz)
Shelving aigu (+/- 3 dB de 4,5 à 40 kHz)
EQ fréquences bas-médium
(+/- 3 dB à 160 Hz, facteur Q = 1)
Entrée FOCUS / Sortie FOCUS
• Indicateur lumineux Mise sous tension Focus, clipping et mise en sécurité par DEL sur face avant
Transducteurs
• Subwoofer 8W64701
Haut-parleur Focal 20 cm à membrane sandwich composite "W"
• Médium 5W04701
Haut-parleur Focal 13 cm à membrane sandwich composite "W"
• Tweeter TB872,
Tweeter Focal 25 mm à dôme inversé en Béryllium pur avec grille de protection
Ébénisterie
• Construction Panneaux de 19 mm et 22 mm avec renforts internes
Dimensions avec 4 plots
caoutchouc (HxLxP)
520 x 278 x 360 mm
• Poids 20 kg
Dans un but d’évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits préavis. Images
non contractuelles.
Performances
• Réponse en fréquence mode 3 voies 35 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB)
mode 2 voies
(Focus)
90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)
• Niveau SPL maximum mode 3 voies 115 dB SPL (pic à 1 m)
mode 2 voies
(Focus)
105 dB SPL (pic à 1 m)
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé
humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci
pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle
them responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems available, or contact the retailer where you
purchased the product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste Wiederverwertung
zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die
Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe-
und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de
forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su
aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el
vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente
segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli
altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è
stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
68
TRIO6 BE
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA - 21/09/2020 - v4 - CODO1646
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Focal Trio6 Be Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur