Focal CMS 50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
CMS
Manuel d’utilisation
20
po u r v a l i d a t i o n d e l a g a r a n t i e f o c a l , m e r c i d e
n o u s r e t o u r n e r l a p a g e 39 d a n s l e s 10 j o u r s .
Dans un but d’évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits préavis. Images non contractuelles.
Focal® est une marque de Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière
cedex - France - Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - www.focal-fr.com
Les enceintes CMS constituent un système d’écoute de contrôle professionnel
et nous vous remercions d’avoir choisi Focal. Ces produits ont été conçus pour
allier image sonore impeccable, haute précision et réponse en fréquence éten-
due, dans un format compact adapté à des écoutes de proximité.
CMS
Manuel d’utilisation
21
Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes
et autres normes internationales suivantes :
Compatibilité électromagnétique
EN 55103
EN 61000
Sécurité électrique
EN 60065
Attention !
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Ne pas exposer à l’eau ou à l’humidité
Informations de sécurité
Nous vous conseillons de lire toutes les instructions de ce manuel et de tenir compte des
consignes de sécurité suivantes.
Après lecture, conservez cette notice dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Ne pas déposer le panneau arrière. Il n’y a pas pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur ; prière de s’en remettre à un personnel de maintenance qualifié.
Cet équipement doit être connecté à la terre.
Le câble secteur ne doit être ni plié, ni écrasé, ni noué. Veillez à ne pas tordre le câble
au niveau du connecteur et prévoir éventuellement des passages protégés pour ne pas le
piétiner.
• Utilisez exclusivement les accessoires et les connexions recommandés par le fabriquant.
La vérification par un service professionnel qualifié est nécessaire lorsque le cordon secteur
ou les connecteurs sont endommagés, qu’un liquide ou qu’un objet s’est infiltré, qu’il a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il ait subi
une chute.
• Évitez la proximité de sources de chaleurs (radiateur, halogène, bougie...).
• Ne pas utiliser cet appareil en climat tropical.
• Ne pas exposer cet appareil aux projections d’eau.
Ne pas poser un récipient rempli de liquide pouvant occasionner un écoulement sur les
parties électroniques.
CMS
Manuel d’utilisation
22
Contenu d’emballage
Une enceinte est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :
• 1 cordon d’alimentation.
• 4 plots caoutchouc
• 2 pointes réglables
• 1 embase caoutchouc
• 1 pièce de mise en phase (tweeter)
1 grille protectrice pour le tweeter avec pièce de mise en phase (notre conseil est de l’enlever
pour l’écoute dès qu’il le sera possible.)
1 grille protectrice pour le woofer (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès qu’il sera
possible.)
• 1 crochet pour retirer les grilles tweeter et woofer
• 1 carte de garantie
Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et enlevez tous les accessoires du carton.
Afin de ne pas endommager vos produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes
suivantes : ouvrir complètement les volets du carton. Les replier sur les côtés. Ôter la protec-
tion supérieure. Soulever l’enceinte ou le caisson précautionneusement. Vérifiez que l’embal-
lage ne présente aucun signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez le
transporteur et le fournisseur. Il est important que l’emballage soit gardé en bon état pour
d’éventuelles utilisations futures.
Recommandations
Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits,
particulièrement en configuration 5.1. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fa-
tigue de l’utilisateur minime, il n’est pas toujours évident de réaliser la pression sonore réelle.
N’oubliez pas que l’exposition à des niveaux sonores élevés, au-delà d’un certain temps, peut
conduire à une perte irréversible de l’audition.
Garantie
Les enceintes sont garanties pièces et main d’oeuvre pour une période de 2 ans. Pendant la
période de garantie, Focal réparera ou échangera le produit défectueux, sous réserve qu’il
soit renvoyé, frais de transport payé par avance, à une antenne Focal agréée. Les dommages
causés par des modifications du produit, accidents, négligence ou mauvaise utilisation ne
sont pas couverts par la garantie. Pour plus d’informations veuillez contacter votre revendeur
ou distributeur local.
CMS
Manuel d’utilisation
23
A
CMS 50
La CMS 50 est une enceinte professionnelle
de contrôle de proximité 2 voies active (2
amplificateurs internes), constituée d’un
haut-parleur grave/médium Focal de 5
pouces (13 cm) à membrane «Polyglass»,
chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter Focal à dôme inversé
en aluminium/magnésium (fig. A).
B
CMS 65
La CMS 65 est une enceinte professionnelle
de contrôle de proximité 2 voies active (2
amplificateurs internes), constituée d’un
haut-parleur grave/médium Focal de 6,5
pouces (16,5 cm) à membrane «Polyglass»,
chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter Focal à dôme inversé
en aluminium/magnésium (fig. B).
Installation
Alimentation secteur
Après avoir déballé vos produits, vérifiez en premier lieu que la tension d’utili-
sation sélectionnée est correcte, en fonction de la tension d’alimentation choisie
grâce au sélecteur, vérifiez (et si besoin remplacez) également le fusible, dont
l’ampérage est dépendant de la tension de service.
(voir caractéristiques du fusible dans le tableau des spécifications).
Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation.
CMS
Manuel d’utilisation
24
Connexions d’entrées audio
L’entrée du signal audio s’effectue, au choix, via une fiche XLR ou une fiche RCA.
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de
câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage)
Pin 2 = point chaud (signal en phase)
Pin 3 = point froid (signal hors phase)
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le
"point froid" (Pin 3) à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau
des câbles.
Pièce d’optimisation de phase tweeter
Les enceintes CMS sont livrées avec des grilles pour le tweeter et le woofer. Nous vous
conseillons d’enlever ces grilles à l’aide du crochet fourni dans l’emballage. Puis, insérez la
pièce de mise en phase sur le tweeter en position verticale. Poussez la pièce de mise en phase
sur sa périphérie avec précaution afin d’assurer son maintien (voir ci-dessous).
CMS
Manuel d’utilisation
25
Positionnement
Les enceintes CMS sont des enceintes de contrôle de proximité et doivent être positionnées à
une distance de l’ordre de 1 à 3 mètres de l’auditeur orientées vers lui. Elles peuvent parfai-
tement être posées sur le dessus d’une console de mixage, suspendues, ou encore être mises
sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas de figure il est vivement recommandé
que la hauteur du tweeter soit assez proche de celle des oreilles de l’auditeur. Au besoin on
peut parfaitement imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le
tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette règle. Les enceintes CMS pourront être po-
sitionnées indifféremment verticalement ou horizontalement en fonction de l’environnement, de
préférence orientées vers l’auditeur (fig. C, D, E).
Une fois la disposition définie, vous bénéficiez de deux types de plots (4 plots caoutchouc et 2
plots réglables) pour optimiser l’orientation des enceintes (fig. F, G). L’ajustement de la hauteur
des plots vous permet de contrôler la hauteur de la scène sonore. L’écartement et l’orientation
droite/gauche de chaque enceinte vous permettent de contrôler la largeur, le centrage et la
cohérence globale de la scène sonore (gauche/centre/droite), à la source de la précision de
vos enregistrements.
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes CMS sont des éléments mécaniques complexes qui
exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter
ainsi aux conditions de température et d’humidité de votre environnement.
Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semai-
nes. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons de faire fonctionner les différents
produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en
basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez
profiter pleinement des performances de vos produits Focal.
Contrôles CMS 50 et CMS 65
1 HI-PASS FILTER
Le commutateur HI-PASS FILTER permet d’activer ou non un filtre passe-haut 12 dB/octave.
Il est conseillé de régler le commutateur sur FULL RANGE (désactivation du filtre passe-haut)
dans le cas d’une utilisation en configuration stéréo (2.0). Il est conseillé d’utiliser les positions
45, 60 ou 90 Hz dans le cas d’une utilisation du système avec un ou plusieurs caisson(s) de
grave.
2 LF SHELVING
Le commutateur LF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore en
dessous de 450 Hz. Il est conseillé de régler le commutateur LF SHELVING sur +2 dB lorsque
l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage de fréquences. Il est conseillé
de régler le commutateur LF SHELVING sur FLAT (plat) lorsque le local d’écoute est acousti-
quement neutre. Il est conseillé de régler le commutateur LF SHELVING sur –2, -4 ou -6 dB
lorsque les enceintes sont placées à proximité d’un mur ou d’un angle.
3 DESKTOP NOTCH
Le commutateur DESKTOP
NOTCH permet d’activer ou non
une correction de niveau sonore
à une fréquence centrale de 160
Hz pour un facteur Q de 2. Il est
conseillé de régler le commutateur
sur –2, -4 ou –6 dB lorsque les en-
ceintes sont positionnées sur une
table, un bandeau de console ou
tout autre support engendrant des
réflexions.
CMS
Manuel d’utilisation
26
4 HF SHELVING
Le commutateur HF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore à
partir de 4,5 kHz. Il est conseillé de le régler sur :
+2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage de fréquen-
ces (environnement mat).
• FLAT (plat) lorsque le local d’écoute est acoustiquement neutre.
–2 ou –4 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute augmente naturellement cette plage de
fréquences (environnement brillant).
5 INPUT LEVEL
Le commutateur INPUT LEVEL a pour fonction de faire correspondre la sensibilité de sortie
de la console de mixage, ou tout autre source, avec la sensibilité d’entrée des enceintes. Les
sensibilités disponibles sont +4 dBu, 0, -10 dBv. La position +4 dBu correspond au standard
professionnel. La position -10 dBv correspond au standard grand public. La position 0 est une
position intermédiaire.
6 FIXATION
Les points de fixation sont destinés à assurer la liaison entre l’enceinte et un support de fixa-
tion (pied, fixation murale, fixation plafond, …). Merci de vous reporter à la page 25 pour
connaître les fixations compatibles (liste non exhaustive). Le pas de vis est de type BSW 3/8".
7 BALANCED INPUT
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de
câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage)
Pin 2 = point chaud (signal en phase)
Pin 3 = point froid (signal hors phase)
8 UNBALANCED INPUT
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le
"point froid" (Pin 3) à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau
des câbles.
9 Switch ON/OFF
Le switch ON/OFF permet la mise sous ou hors tension des amplificateurs internes.
10 Switch ON/STANDBY
Le switch ON/Standby permet d’activer ou de mettre en veille l’enceinte CMS.
La DEL est de couleur verte lorsque l’enceinte est activée. La DEL est de couleur rouge lorsque
l’enceinte est en veille.
11 VOLUME
Le commutateur de volume permet d’ajuster le niveau de l’enceinte CMS. En position 0 (ro-
tation totale dans le sens anti-horaire), l’enceinte est en veille. En position 1 (rotation totale
dan le sens anti-horaire + 1 cran), l’atténuation est de -66 dB. Le dernier cran (rotation totale
dans le sens horaire) correspond au 0 dB.
12 DEL
La DEL est de couleur rouge lorsque l’enceinte est en veille. La DEL est de couleur verte lors-
que l’enceinte est activée.
13 INDICATEUR DE CLIP
L’indicateur de clip permet de contrôler la qualité du signal audio. Lorsque la DEL est allumée,
le clip est activé. Cela signifie que le signal est saturé et ne permet pas de travailler dans de
bonnes conditions. Il est impératif d’éviter d’activer le clip. Pour ce faire, vous devez diminuer
le niveau du signal entrant dans l’enceinte CMS et/ou baisser le volume de l’enceinte 11 .
CMS
Manuel d’utilisation
27
CMS
Manuel d’utilisation
28
C
D
E
CMS
Manuel d’utilisation
29
1
3
5
4
7
8
6
2
9
10
12
11
13
F G
CMS 50
6
3
5
4
8
9
10
12
11
13
1
7
2
CMS 65
CMS
Manuel d’utilisation
30
CMS
Manuel d’utilisation
31
Fixations
Description Marque Référence CMS 50 CMS 65
Pied (950-1430 mm) K&M 26740 x x
Pied de table
(pied micro 355-580 mm)
K&M 23300 x x
Fixation plafond
(inclinable 0-45° / orientable sur 360° / hauteur
260 mm)
K&M 24485 x
Fixation murale
(orientable / déport mural 105 mm)
K&M 24180 x x
Fixation murale
(inclinable / orientable)
OMNIMOUNT 20.5 WA x x
Fixation plafond
(inclinable / orientable)
OMNIMOUNT 20.5 CA x x
Fixation murale
(inclinable / orientable)
OMNIMOUNT 20.5 ST x x
Fixation murale
(inclinable / orientable / déport mural important)
OMNIMOUNT 20.5 STX x
Fixation structure (à utiliser avec toutes
les fixations OMNIMOUNT Ballshaft 20.5)
OMNIMOUNT 20.5 C
CLAMP
x x
CMS
Manuel d’utilisation
32
Système CMS 50
• Réponse en fréquence (+/- 3dB)
55 Hz - 28 kHz
• Niveau SPL maximum
105 dB SPL (pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrée - Type/Impédance
- Connecteurs
Symétrique 20 kOhms / asymétrique 47 kOhms
XLR / RCA
• Amplificateur médium et basses fréquences
• Amplificateur hautes fréquences
80 W rms, classe AB
50 W rms, classe AB
• Alimentation électrique - Tensions
- Connexion
220-230 V (fusible 1,6 A)
120 V (fusible 3,15 A)
100 V (fusible 4 A)
Fiche IEC et cordon d’alimentation amovible
• Réglages - Sensibilité
- Volume
- Filtre passe-haut
- Niveau médium/grave (0 - 450 Hz)
- Niveau d’aigu (4,5 kHz - 20 kHz)
- Filtre paramétrique 160 Hz
(facteur Q = 2)
- Marche / arrêt alimentation
- Mise en veille / activation
Ajustable, +4dBu / 0 / -10 dBV
Ajustable, -66 dB / 0 dB
Ajustable, inactif / 45 / 60 / 90 Hz (12 dB / oct.)
Ajustable, 0 / -4 / -2 / +2 dB
Ajustable, 0 / -4 / -2 / +2 dB
Ajustable, 0 / -2 / -4 / -6 dB
Commutateur marche/arrêt, sélecteur de tension
Commutateur mise en veille / activation
• Visualisation et contrôles
DEL de mise sous et hors tension
DEL de mise en veille et activation
DEL de clip audio
Transducteurs
• Woofer
Focal 13 cm, membrane Polyglass
• Tweeter
Focal à dôme inversé en aluminium/magnésium
• Blindage
Intégral par construction magnétique
Coffret
• Construction
Aluminium renforcé et amorti
• Finition
Peinture poudrée noire
• Dimensions avec plots caoutchouc (HxLxP)
• Dimensions avec semelle de découplage (HxLxP)
289,5 x 190 x 201 mm
299,2 x 190 x 201 mm
• Poids
7,7 kg
CMS
Manuel d’utilisation
33
Les spécifications techniques de ces produits sont susceptibles d’être modifiées.
Système CMS 65
• Réponse en fréquence (+/- 3dB)
45 Hz - 28 kHz
• Niveau SPL maximum
108 dB SPL (pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrée - Type/Impédance
- Connecteurs
Symétrique 20 kOhms / asymétrique 47 kOhms
XLR / RCA
• Amplificateur médium et basses fréquences
• Amplificateur hautes fréquences
100 W rms, classe AB
60 W rms, classe AB
• Alimentation électrique - Tensions
- Connexion
220-230 V (fusible 1,6 A)
120 V (fusible 3,15 A)
100 V (fusible 4 A)
Fiche IEC et cordon d’alimentation amovible
• Réglages - Sensibilité
- Volume
- Filtre passe-haut
- Niveau médium/grave (0 - 450 Hz)
- Niveau d’aigu (4,5 kHz - 20 kHz)
- Filtre paramétrique 160 Hz
(facteur Q = 2)
- Marche / arrêt alimentation
- Mise en veille / activation
Ajustable, +4 dBu / 0 / -10 dBV
Ajustable, -66 dB / 0 dB
Ajustable, inactif / 45 / 60 / 90 Hz (12 dB / oct.)
Ajustable, 0 / -4 / -2 / +2 dB
Ajustable, 0 / -4 / -2 / +2 dB
Ajustable, 0 / -2 / -4 / -6 dB
Commutateur marche/arrêt, sélecteur de tension
Commutateur mise en veille / activation
• Visualisation et contrôles
DEL de mise sous et hors tension
DEL de mise en veille et activation
DEL de clip audio
Transducteurs
• Woofer
Focal 16,5 cm, membrane Polyglass
• Tweeter
Focal à dôme inversé en aluminium/magnésium
• Blindage
Intégral par construction magnétique et pot de blindage
Coffret
• Construction
Aluminium renforcé et amorti
• Finition
Peinture poudrée noire
• Dimensions avec plots caoutchouc (HxLxP)
• Dimensions avec semelle de découplage (HxLxP)
358,5 x 241 x 231 mm
368,5 x 241 x 231 mm
• Poids 7,7 kg
10,5 kg
Contenu de l’emballage CMS SUB
Un caisson de grave CMS SUB est livré accompagné des éléments suivants (outre le présent
manuel) :
• 1 cordon d’alimentation
• 1 carte de garantie
1 grille protectrice pour le subwoofer à membrane «Polyglass» (notre conseil est de l’enlever
pour l’écoute dès qu’il le sera possible).
Le CMS SUB est un caisson de grave actif (1 amplificateur interne) pour système de contrôle
professionnel. Le transducteur utilisé est un subwoofer 27 cm Focal à membrane « Polyglass»
chargé par un évent laminaire de grande section.
CMS SUB
Manuel d’utilisation
34
H
Le CMS SUB peut être utilisé :
- en complément de grave ou d’infra grave pour des installations stéréo + subwoofer (2.1
ou 2.2), A cet effet la connectique du panneau arrière du CMS SUB permet le branchement
d’une source stéréo traditionnelle (Left In et Right In), mais aussi la récupération d’un signal
(Left Out et Right Out) non traité dans le CMS SUB. Il convient donc d’activer les filtres
passe-haut de chaque moniteur CMS pour optimiser le couplage sub + moniteurs et ainsi
éviter l’overlapping (éviter de reproduire une plage de fréquence à la fois par le sub et par
les satellites car ceci nuirait grandement à la qualité de contrôle du travail effectué).
- en canal LFE (Low Frequency Effect) pour une utilisation en système multicanal (5.1, 5.2, 6.1
…) via une entrée spécifique LFE située sur le panneau arrière du CMS Sub.
CMS SUB
Manuel d’utilisation
35
Connexions spécifiques au CMS SUB
Utilisation du CMS SUB en configuration stéréo + subwoofer (2.1 ou 2.2)
Left IN: cette entrée est dédiée à recevoir la sortie gauche de votre source (console de mixage,
ou autre …).
Right IN: cette entrée est dédiée à recevoir la sortie droite de votre source (console de mixage,
ou autre …).
Left OUT: cette sortie est dévolue à l’alimentation de l’enceinte gauche de votre système 2.1.
Le signal ainsi récupéré ne subit aucun traitement de l’électronique du CMS SUB. Il convient
d’ajuster la fréquence de coupure du filtre passe-haut sur chaque moniteur pour assurer un
parfait recoupement sub-moniteurs (nous vous recommandons d’ajuster le passe-haut des
moniteurs CMS et le passe-bas du CMS SUB sur les mêmes valeurs).
Right OUT: cette sortie est dévolue à l’alimentation de l’enceinte droite de votre système 2.1.
Le signal ainsi récupéré ne subit aucun traitement de l’électronique du CMS SUB. Il convient
d’ajuster la fréquence de coupure du filtre passe-haut sur chaque moniteur pour assuere un
parfait recoupement sub-moniteurs (nous vous recommandons d’ajuster le passe-haut des
moniteurs CMS et le passe-bas du CMS SUB sur les mêmes valeurs).
Utilisation du CMS Sub en configuration multicanal (5.1, 5.2, 6.1 …)
LFE: cette entrée est dédiée à l’alimentation de votre Sub6 pour une application multicanal
(5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2 …). L’entrée LFE est uniquement consacrée aux basses fréquen-
ces.
Contrôles spécifiques au CMS SUB
1 LEVEL
Le réglage de niveau du CMS SUB permet de déterminer le volume sonore du caisson de
grave en fonction de celui des moniteurs de contrôle. Ce réglage offre en outre la possibilité
d’optimiser le choix de l’emplacement du caisson en tenant compte des conséquences acous-
tiques inhérentes au positionnement du CMS SUB (dans un angle : + 6 dB, donc nécessité
d’atténuer le niveau pour une parfaite linéarité de la courbe de réponse en fréquence de
l’ensemble du système).
2 MUTE
Le commutateur Mute permet d’activer ou non le CMS SUB sans avoir à recourir à l’extinc-
tion de la partie électronique.
3 LO PASS
Ce potentiomètre rotatif permet de régler la fréquence de coupure «passe-bas» du caisson
de grave afin de déterminer la fréquence la plus haute que le CMS SUB aura à retranscrire.
Ce réglage a pour but d’optimiser la fréquence de coupure du CMS SUB en fonction de celle
choisie sur les moniteurs. Le but étant bien entendu d’obtenir une courbe de réponse en fré-
quence de l’ensemble du système (subwoofer + enceintes) la plus linéaire possible et ainsi
éviter de reproduire les mêmes fréquences par le sub et les moniteurs.
4 POLARITY
Ce commutateur de polarité inverse la phase du CMS SUB de 180°.
5 PHASE
Ce potentiomètre de «réglage fin» de la phase, associé au commutateur de polarité (vu ci-
dessus) permettra d’éventuellement compenser le positionnement du CMS SUB par rapport à
celui des moniteurs. En fonction de l’éloignement du caisson de grave, de sa position centrale
ou non, ce réglage permettra de recevoir de façon synchrone les informations sonores éma-
nant du CMS SUB et des moniteurs qui lui sont associés.
6 SUB BYPASS
Cette entrée permet le branchement d’une pédale de contrôle à 2 positions (non fournie)
qu’on reliera à l’aide d’un jack 6,35. L’activation du BYPASS provoquera l’activation du «mute»
du subwoofer. Cette manipulation autorisera la comparaison instantanée par commutation
rapide, entre un système dit "2.1" (Sub6, associé à 2 moniteurs) à un système stéréo tradi-
tionnel. Cette possibilité sera particulièrement intéressante lors de l’optimisation du réglage
du filtrage (phase, fréquence de coupure, volume) entre le CMS SUB et les moniteurs qui lui
seront associées.
7 POWER INDICATOR
Témoin «marche / arrêt sous forme "LED".
CMS SUB
Manuel d’utilisation
36
CMS SUB
Manuel d’utilisation
37
1
5
3
6
2
4
7
(fig. J)
CMS SUB
Manuel d’utilisation
38
Performances CMS SUB
• Réponse en fréquence (+/- 3dB)
30Hz - 250 Hz
• Niveau SPL maximum
113 dB SPL (pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrées - Type/Impédance
- Connecteur
- Sensibilité
Gauche, Droite, LFE
Symétrique électronique/110 kOhms
XLR femelle 3 points
Variable
• Sorties (vers satellites) - Connecteur
Gauche + Droite
XLR mâle 3 points en parallèle sur les entrées
• Amplification - 300 W rms, technologie BASH
®
• Traitement interne du signal et fonctions - Section subwoofer
Sommation mono Gauche + Droite
Sommation mono passe-bas + LFE
Filtre passe-bas réglable, 24 dB/octave
Ajustement de la phase
Polarité
• Contrôles utilisateur
Réglage du niveau (sensibilité) du subwoofer
Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas
Ajustement de la phase
Inverseur de polarité
Mute
Mute externe (contrôlé par une pédale)
• Témoins lumineux (LED)
Marche
Mute
Mute externe
• Alimentation éléctrique - Tension secteur
- Connexion
230 V (fusible 1,6 A) ou 115 V (fusible 3,15 A)
Cordon secteur CEI amovible
Transducteur
• Subwoofer Focal 27 cm longue excursion à memebrane "Polygalss"
Ebénisterie
• Construction
Panneau MDF 22 mm avec renforts internes
• Finition
Vinyl gris sombre
• Dimensions (HxLxP)
435,5 mm x 366 mm x 440 mm
•Poids
23 kg
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Système d’exploitation : Mac PC
Utilisé comme :
nearfield midfield
Utilisé pour :
stereo multicanal
Marque de la console :
Logiciel «direct to disk» :
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur ou distributeur :
Nom de la société ou du propriétaire :
Nom du responsable technique :
Votre adresse complète :
Prix d’achat :
Détails de l’installation :
Activité :
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10
jours, à l’adresse suivante :
Garantie France
Studio audio Mastering
Post production Broadcast
Autre (merci de préciser) :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Focal CMS 50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues