Elvaco CMeX10S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CMeX10 Series Users Manual French Version 8
CMeX10 Series Users Manual
French
1050009-CMeX10 M-Bus Master 32 slaves
1050050-CMeX11 M-Bus Master 64 slaves
1050059-CMeX10S M-Bus Master 32 slaves
1050060-CMeX11S M-Bus Master 64 slaves
1050051-CMeX12S M-Bus Master 128 slaves
1050052-CMeX13S M-Bus Master 256 slaves
The CMeX10 Series makes it possible to expand your
CMe Series with up to 256 extra M-Bus slaves. The
CMeX10 Series features standard M-Bus over IR
communication and is equipped with IR Pass Through
function, making the product series stackable.
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
Sommaire
1 NOTES SUR LE DOCUMENT .................................................................................................... 4
1.1 DROITS DAUTEUR ET MARQUE ........................................................................................................ 4
1.2 COORDONNEES ............................................................................................................................. 4
2 UTILISATION DE CE MANUEL ................................................................................................. 5
2.1 OBJECTIF ET PUBLIC ....................................................................................................................... 5
2.2 MODELES .................................................................................................................................... 5
2.3 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ET MISES A JOUR ............................................................................ 5
3 INTRODUCTION .................................................................................................................... 6
3.1 CONFIGURATION DU PRODUIT .......................................................................................................... 6
3.2 CAPACITES ................................................................................................................................... 6
3.3 APPLICATIONS............................................................................................................................... 6
3.4 VUE DENSEMBLE DU CMEX10/CMEX11 ......................................................................................... 7
3.5 VUE DENSEMBLE DES CMEX10S, CMEX11S, CMEX12S ET CMEX13S ................................................ 8
4 INSTALLATION PHYSIQUE ...................................................................................................... 9
4.1 MONTAGE ................................................................................................................................... 9
4.1.1 Bus bifilaire M-Bus..................................................................................................................... 9
4.1.2 Interface IR avec compteurs d’électricité ABB ou modules CMeX Series ................................... 9
4.1.3 Interface RS232 ......................................................................................................................... 9
4.1.4 Alimentation .............................................................................................................................. 9
5 DESCRIPTION DES APPLICATIONS ........................................................................................ 10
5.1.1 Mise sous tension .................................................................................................................... 10
5.1.2 Fonctionnement normal/inactif .............................................................................................. 10
5.1.3 Détection des collisions légères (25 mA à 500 mA) ................................................................. 10
5.1.4 Détection des collisions lourdes et court-circuit (>500 mA) ..................................................... 10
5.1.5 Courant d’inactivité élevé ........................................................................................................ 10
5.1.6 Témoins lumineux.................................................................................................................... 10
5.1.6.1 Témoin PWR (vert) .......................................................................................................... 10
5.1.6.2 Témoin ERR (rouge) ........................................................................................................ 11
5.1.6.3 Témoin RX (jaune) ........................................................................................................... 11
5.1.6.4 Témoin TX (jaune) ........................................................................................................... 11
6 DEPANNAGE ....................................................................................................................... 12
6.1 TOUS LES TEMOINS RESTENT ETEINTS .............................................................................................. 12
6.2 LE TEMOIN ROUGE RESTE ALLUME .................................................................................................. 12
6.3 IMPOSSIBLE DE LIRE LES ESCLAVES M-BUS CONNECTES ....................................................................... 12
6.4 LE TEMOIN TX RESTE ALLUME ........................................................................................................ 12
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................ 13
7.1 CARACTERISTIQUES ...................................................................................................................... 13
8 HOMOLOGATIONS DE TYPE ................................................................................................. 17
9 SECURITE ET ENVIRONNEMENT ........................................................................................... 18
9.1 PRECAUTIONS DE SECURITE ........................................................................................................... 18
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
10 HISTORIQUE DU DOCUMENT ............................................................................................... 19
10.1 APPAREILS LOGICIELS ET MATERIELS DU DOCUMENT ........................................................................... 19
10.1.1 CMeX10 ................................................................................................................................... 19
10.1.2 CMeX11 ................................................................................................................................... 19
10.1.3 CMeX10S ................................................................................................................................. 19
10.1.4 CMeX11S ................................................................................................................................. 19
10.1.5 CMeX12S ................................................................................................................................. 19
10.1.6 CMeX13S ................................................................................................................................. 20
11 REFERENCES ....................................................................................................................... 21
11.1 REFERENCES ............................................................................................................................... 21
11.2 TERMES ET ABREVIATIONS ............................................................................................................. 21
11.3 REPRESENTATION NUMERIQUE ....................................................................................................... 21
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
1 Notes sur le document
Toutes les informations présentées dans ce manuel, y compris les données de produits, diagrammes,
tableaux, etc., sont valables au moment de la publication et sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable en raison d’améliorations des produits ou pour d’autres raisons. Nous recommandons donc aux
clients de contacter Elvaco AB pour obtenir les informations de produits les plus récentes avant d’acheter
un produit CMeX10 Series.
La documentation et le produit sont fournis « tels quels » et peuvent comporter des inexactitudes ou des
lacunes. Elvaco AB n’assume aucune responsabilité en cas de dommages, obligations ou autres pertes liés
à l’utilisation du présent produit.
1.1 Droits d’auteur et marque
© 2014, Elvaco AB. Tous droits réservés. Aucune partie du contenu du présent manuel ne peut être
transmise ou reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite d’Elvaco AB. Imprimé
en Suède.
CMeX10 Series est une marque d’Elvaco AB, Suède.
1.2 Coordonnées
Siège social d’Elvaco AB
Teknikgatan 18
434 37 Kungsbacka
SUÈDE
Téléphone : +46 300 30250
Fax : +46 300 18440
Assistance technique Elvaco AB
Téléphone : +46 300 434300
Site Web : http://www.elvaco.com
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
2 Utilisation de ce manuel
2.1 Objectif et public
Ce manuel fournit les informations requises pour monter, configurer et utiliser le produit CMeX10 Series.
Il est destiné aux ingénieurs de terrain et aux développeurs.
2.2 Modèles
CMeX10, CMeX11, CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S
2.3 Informations supplémentaires et mises à jour
La dernière version de la documentation est disponible sur le site Web d’Elvaco à l’adresse
http://www.elvaco.com.
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
3 Introduction
3.1 Configuration du produit
Utilisez le tableau ci-dessous pour connaître les capacités de votre produit.
Nom du produit
Commentaires
CMeX10
Maître M-Bus pour jusqu’à 32 esclaves M-Bus avec interface IR
CMeX11
Maître M-Bus pour jusqu’à 64 esclaves M-Bus avec interface IR
CMeX10S
Maître M-Bus pour jusqu’à 32 esclaves M-Bus avec interface IR et interface
RS232
CMeX11S
Maître M-Bus pour jusqu’à 64 esclaves M-Bus avec interface IR et interface
RS232
CMeX12S
Maître M-Bus pour jusqu’à 128 esclaves M-Bus avec interface IR et interface
RS232
CMeX13S
Maître M-Bus pour jusqu’à 256 esclaves M-Bus avec interface IR et interface
RS232
Tableau 1 Configuration du produit
3.2 Capacités
CMeX10 Series permet d’élargir votre CMe Series avec jusqu’à 256 esclaves M-Bus supplémentaires. Les
produits CMeX10 Series présentent une communication M-Bus sur IR standard et sont équipés d’une
fonction passe-système IR unique permettant l’empilage des produits. La conception modulaire et
extensible permet au client de sélectionner un niveau approprié basé sur le prix et la fonctionnalité.
Les CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S et CMeX13S ajoutent également l’interface RS232 pour l’utilisation
avec n’importe quel appareil de communication RS232 standard.
3.3 Applications
CMeX10 Series convient à pratiquement tous les types de système de collecte de compteurs. Par exemple
:
Avec CMe Series pour élargir votre maître M-Bus afin de gérer jusqu’à 256 esclaves M-Bus
Maître M-Bus autonome de RS232 à bus bifilaire M-Bus
Bus bifilaire M-Bus divisé entre deux maîtres M-Bus avec une isolation galvanique utilisant la
fonction de passe-système IR
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
3.4 Vue d’ensemble du CMeX10/CMeX11
12
6
4
5
9
8
10
11
12 14
13
Figure 1 Vue d’ensemble du CMeX10/CMeX11
4. Butée de rail DIN
6. Sortie M-Bus
5. Interface IR
8. Alimentation L
9. Alimentation N
10. Témoin d’alimentation (vert)
11. Témoin d’erreur (rouge)
12. Numéro de série
13. Témoin RX (jaune)
14. Témoin TX (jaune)
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
3.5 Vue d’ensemble des CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S et CMeX13S
11
7
89
10
12
13
14
1
2
3
4
5
6
Figure 2 Vue d’ensemble des CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S et CMeX13S
1. Sortie M-Bus
2. Sortie M-Bus
3. Entrée RS232
4. Butée de rail DIN
5. Interface IR
6. Sortie M-Bus
7. Terre
8. Alimentation N
9. Alimentation L
10. Témoin d’alimentation (vert)
11. Témoin d’erreur (rouge)
12. Numéro de série
13. Témoin RX (jaune)
14. Témoin TX (jaune)
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
4 Installation physique
Ce chapitre couvre l’installation physique des produits CMeX10 Series.
4.1 Montage
Le produit doit être monté sur un rail DIN. La butée DIN (4) au fond permet de monter et démonter
l’appareil du rail DIN. Pour des raisons de sécurité, le boîtier du rail DIN doit recouvrir les bornes.
4.1.1 Bus bifilaire M-Bus
Le M-Bus est un bus bifilaire multipoint sans polarité. Utilisez un câble de section 0,25-1,5 mm2, par ex.
un câble téléphonique standard (EKKX 2x2x0,25). Connectez le câblage au connecteur à vis (1, 2) ou à la
borne à enfichage direct (6). Ne dépassez pas la longueur de câble maximale de 1000 (CMeX10, CMeX11)
ou 5000 mètres (CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S).
IMPORTANT
Veuillez prendre les points suivants en compte :
Les produits CMeX10 Series gèrent entre 32 et 256 esclaves ; assurez-vous d’utiliser le modèle
correct dans votre application. La surcharge du bus déclenchera l’allumage du témoin ERR et
éteindra le M-Bus.
Tous les appareils esclaves M-Bus connectés doivent avoir des adresses M-Bus primaires ou
secondaires uniques, selon le mode d’adressage utilisé.
4.1.2 Interface IR avec compteurs d’électricité ABB ou modules CMeX Series
En cas d’utilisation de l’interface IR à côté d’un compteur d’électricité ABB ou d’un autre module CMeX, la
protection IR (5) doit être retirée. Le produit CMeX10 Series doit être monté à gauche du compteur
d’électricité ABB. Il ne doit pas y avoir d’espace entre le produit CMeX10 Series et le compteur
d’électricité ABB ou autre module CMeX. (Ne retirez pas la protection si l’appareil n’est pas utilisé à cô
d’un compteur d’électricité ABB ou module CMeX.)
4.1.3 Interface RS232
Utilisez l’interface RS232 pour utiliser les CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S et CMeX13S en tant que maître
M-Bus avec une interface de RS232 à bus bifilaire M-Bus. Branchez l’interface RS232 au connecteur RJ45
(3).
4.1.4 Alimentation
L'installation doit être réalisée par un électricien qualifié ou un autre installateur possédant les
connaissances requises. L’alimentation doit être connectée via un commutateur afin que l’appareil puisse
être éteint pendant les interventions de maintenance. L’alimentation principale doit être connectée aux
bornes à vis (8) et (9). La tension de l’alimentation principale doit se situer dans la plage100-240 V CA,
50/60 Hz. Si un signal de terre est disponible, connectez à la borne à vis (7).
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
5 Description des applications
Ce chapitre présente une description générale des applications du produit.
5.1.1 Mise sous tension
Lorsqu’il est mis sous tension, le produit CMeX10 Series effectue un processus de démarrage interne
avant de pouvoir être utilisé. La durée de ce démarrage dépend du nombre d’esclaves M-Bus connectés
au bus. Le temps de démarrage maximal est d’environ 10 secondes. Pendant le démarrage, le témoin ERR
(rouge) est allumé en fixe.
5.1.2 Fonctionnement normal/inactif
En fonctionnement normal, le témoin ERR (rouge) est éteint et le témoin PWR (vert) est allumé. Pendant
la communication normale, le témoin TX clignote lorsqu’il y a une communication entre l’ETTD et le bus
bifilaire M-Bus, et vice versa pour le témoin RX lorsque les appareils esclaves M-Bus transmettent des
données vers l’ETTD.
5.1.3 Détection des collisions légères (25 mA à 500 mA)
Lorsque le produit détecte une collision d’esclave légère, c’est-à-dire pendant l’adressage secondaire, il
envoie un signal d’interruption de 45 ms sur le bus bifilaire M-Bus et vers l’interface IR droite. Le produit
envoie également un signal d’interruption (45 ms), des caractères parasites (200 ms), puis à nouveau un
signal d’interruption (45 ms) à l’ETTD (interface IR gauche et interface RS232). Cette procédure permet de
détecter les collisions d’esclaves dans l’ETTD même si le porteur utilisé ne prend pas en charge les signaux
d’interruption, c’est-à-dire la communication TCP/IP.
5.1.4 Détection des collisions lourdes et court-circuit (>500 mA)
Lorsque le produit détecte une collision lourde, c’est-à-dire pendant l’adressage secondaire ou un court-
circuit du bus, il désactive le bus pendant 0,5 seconde. Le produit envoie également un signal
d’interruption de 45 ms vers l’interface IR droite et un signal d’interruption (45 ms), des caractères
parasites (200 ms), puis à nouveau un signal d’interruption (45 ms) à l’ETTD (interface IR gauche et
interface RS232).
5.1.5 Courant d’inactivité élevé
Lorsque le bus bifilaire M-Bus est en état inactif et que le courant d’inactivité est trop élevé (selon le
modèle de CMeX10 Series), le produit désactivera l’interface bifilaire M-Bus et redémarrera. Le témoin
ERR (rouge) sera allumé en fixe pendant cet état. Cette procédure se poursuivra jusqu’à ce que le courant
d’inactivité soit à un niveau acceptable pour le modèle CMeX10 Series.
5.1.6 Témoins lumineux
5.1.6.1 Témoin PWR (vert)
Le témoin PWR (vert) indique l’alimentation réseau.
Mode
Description
Visuel
Allumé en fixe
Connexion à l’alimentation
réseau
Éteint en permanence
Aucune connexion à
l’alimentation réseau
Tableau 2 Témoin PWR
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
5.1.6.2 Témoin ERR (rouge)
Le témoin ERR (rouge) indique le statut du bus bifilaire M-Bus.
Mode
Description
Visuel
Allumé en fixe
Court-circuit sur le M-Bus
bifilaire
Éteint en permanence
Mode normal, inactif
Clignotement court une fois par
seconde
Aucun esclave M-Bus
connecté
Clignote pendant 1 seconde
Collision d’esclave M-Bus
Tableau 3 Témoin ERR
5.1.6.3 Témoin RX (jaune)
Le témoin RX (jaune) indique la communication entre l’esclave M-Bus et l’ETTD.
Mode
Description
Visuel
Allumé/Clignotant
L’esclave M-Bus transmet
des données
Éteint
L’esclave M-Bus ne
transmet pas de données.
Tableau 4 Témoin RX
5.1.6.4 Témoin TX (jaune)
Le témoin RX (jaune) indique la communication entre l’ETTD et les esclaves M-Bus.
Mode
Description
Visuel
Allumé/Clignotant
L’ETTD transmet des
données
Éteint
L’ETTD ne transmet pas de
données
Tableau 5 Témoin TX
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
6 Dépannage
6.1 Tous les témoins restent éteints
Il y a un problème avec la tension d’alimentation. Veuillez contrôler la tension 100-240 V CA. Si le
problème persiste, le produit peut être défectueux.
6.2 Le témoin rouge reste allumé
Ceci indique une erreur sur le bus bifilaire M-bus.
Vérifiez l'absence de court-circuit sur le bus M-Bus. La tension du bus doit se situer entre 21 et 42 V CC.
6.3 Impossible de lire les esclaves M-Bus connectés
Veuillez vérifier le statut de M-Bus :
La tension sur l'appareil esclave M-Bus doit être comprise entre 21 V CC et 42 V CC
Tous les appareils esclaves M-Bus doivent avoir des adresses M-Bus primaires ou secondaires
uniques, en fonction du mode d’adressage
Débits en bauds des appareils esclaves M-Bus
6.4 Le témoin TX reste allumé
Lorsque le produit CMeX10 Series est empilé avec d’autres produits CMeX10 Series et qu’un court-circuit
se déclenche sur un produit monté à gauche du produit émis, le témoin TX peut rester allumé. Vérifiez
l’absence de court-circuit sur les produits montés à gauche.
Si vous rencontrez toujours des problèmes pour faire fonctionner votre produit CMeX10 Series, veuillez
contacter l’assistance Elvaco, voir la section Informations de contact 1.2.
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
7 Caractéristiques techniques
7.1 Caractéristiques
Type
Valeur
Unité
Commentaires
Mécanique
Matériel de boîtier
Polyamide
-
Classe de protection
IP20
-
Dimensions (l x h x p)
CMeX10,
CMeX11 :
36 x 90 x 65
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
108 x 90 x 65
mm
CMeX10,CMeX11 :
3 modules de large
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S,
CMeX13S
7 modules de large
Poids
CMeX10,
CMeX11 :
100
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
220
g
Connexion M-Bus
CMeX10,
CMeX11 :
Borne à broche
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
Borne à broche
et
à vis
-
Borne à broche :
Fil rigide Ø 0,6-0,8 mm
Borne à vis :
Câble 0-2,5 mm2, couple de serrage
de 0,5 Nm
Montage
Montage rail DIN
-
Alimentation
Borne à vis
-
Câble 0,75-2,5 mm2, couple de
serrage de 0,5 Nm
Spécifications électriques
Tension nominale
100-240
V CA
Plage de tension
-10 à +10
%
de la tension nominale
Fréquence
50/60
Hz
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
Consommation électrique (max.)
CMeX10,
CMeX11 :
6
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
25
W
Consommation électrique (nom.)
CMeX10 : 3,5
CMeX11 : 6
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
0,07 W x nombre
d’esclaves M-Bus
+ 1,5 W
W
Consommation électrique M-Bus
(max.)
CMeX10 : 50
CMeX11 : 100
mA
Catégorie de l'installation
CAT 3
-
Spécifications environnementales
Plage de température de
fonctionnement
-30 à +55
°C
Plage de température de stockage
-40 à +85
°C
Humidité de fonctionnement
max.
80
% HR
Températures pouvant atteindre 31
°C, avec une diminution linéaire
jusqu’à 50 % HR à 40 °C
Pollution
Degré 2
-
Altitude de fonctionnement
0-2000
m
Utilisation
À l’intérieur
uniquement
Peut être étendu avec un boîtier IP67
pour une utilisation extérieure
Interface utilisateur
Témoin vert
Sous tension
-
Témoin rouge
Erreur
-
Témoin jaune
RX
-
Témoin jaune
TX
-
Bouton-poussoir
-
-
Non utilisé
M-Bus
Norme M-Bus
EN 13757
-
Débit en bauds M-Bus
300, 2400
Bit/s
Esclaves M-Bus connectés
maximum
32-256
-
CMeX10 : 32 esclaves M-Bus
CMeX11 : 64 esclaves M-Bus
CMeX10S : 32 esclaves M-Bus
CMeX11S : 64 esclaves M-Bus
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX12S : 128 esclaves M-Bus
CMeX13S : 256 esclaves M-Bus
Longueur de câble max.
CMeX10,
CMeX11 :
1000
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
5000
m
Capacitance de charge maximale
1,5
uF
Détection des collisions légères
>28 à 500
mA
Détection des collisions lourdes et
court-circuit
>500
mA
RS232 à M-Bus
CMeX10,
CMeX11 :
Non
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
Oui
-
Longueur du signal d’interruption,
bus bifilaire M-Bus et interface IR
droite
45
ms
Signal d’interruption, interface
RS232 et interface IR gauche
-
-
Interruption 45 ms + caractères
parasites 200 ms
Interruption 45 ms.
Cette méthode est utilisée pour la
génération de caractères parasites
lors de l’utilisation d’un porteur autre
que RS232, c’est-dire TCP/IP.
Tension nominale
CMeX10,
CMeX11 :
28
CMeX10S,
CMeX11S,
CMeX12S,
CMeX13S :
42
V CC
Courant d’inactivité maximal
CMeX10 : 55
CMeX11 : 100
CMeX10S : 55
CMeX11S : 100
mA
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX12S : 200
CMeX13S : 400
Interface IR
Oui
-
Passe-système
Oui
-
Maximum 4 produits CMeX10 Series
côte à côte
Compatibilité
Tous les
compteurs M-Bus
standard, tous les
compteurs ABB
avec interface IR,
les produits
CMeX Series
-
Tableau 6 Caractéristiques techniques
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
8 Homologations de type
Les produits CMeX10 Series sont conçus pour être conformes aux directives et normes répertoriées ci-
dessous.
Homologatio
n
Description
CEM
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Sécurité
EN 61010-1, CAT 3
Tableau 7 Homologations de type
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
9 Sécurité et environnement
9.1 Précautions de sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doit être observées pendant toutes les phases du fonctionnement,
de l’utilisation, de l’entretien et de la réparation d’un produit CMeX10 Series. Il est conseillé aux
utilisateurs du produit de communiquer les informations de sécurité suivantes aux utilisateurs et au
personnel d’exploitation et d’intégrer ces instructions dans tous les manuels fournis avec le produit. Le
non-respect de ces précautions va à l’encontre des normes de sécurité concernant la conception, la
fabrication et l’utilisation prévue du produit. Elvaco AB n’assume aucune responsabilité pour le non-
respect de ces précautions de la part du client.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit CMeX10 Series. Elles
contiennent des informations importantes sur l’utilisation correcte du produit.
Ne commencez pas l’installation du produit CMeX10 Series avant d’avoir parfaitement compris les
caractéristiques techniques. Le travail doit être effectué dans l’ordre indiqué dans ce manuel, et
uniquement par du personnel qualifié. Le travail doit également être réalisé conformément aux
spécifications électriques nationales et aux réglementations locales applicables.
Pour éviter tout endommagement du produit par l’électricité statique, portez un bracelet ESD lors de la
manipulation du produit.
Pour éviter des niveaux de puissance dangereux, le câble bifilaire M-Bus doit être débranché du maître
M-Bus ou d’autres installations.
Le produit est destiné à être connecté en permanence au maître M-Bus à l’aide du câble bifilaire M-Bus.
Le câble bifilaire du maître M-Bus doit présenter les dimensions correctes et, si nécessaire, il doit être
possible de déconnecter le produit du câble bifilaire.
L’étiquetage du produit ne doit pas être modifié, retiré ou rendu méconnaissable.
Le symbole indique que le produit appartient à la classe d’isolation II et qu’aucune terre de protection
n’est nécessaire. Le produit est équipé d’une double isolation.
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
10 Historique du document
Version
Date
Description
Auteur
1.0
25-01-2010
Première édition
David Vonasek
2.0
23-11-2010
Mise à jour du texte et des
caractéristiques techniques
Ericha Bloom
3.0
23-09-2011
Mise à jour avec CMeX10S,
CMeX11S, CMeX12S et CMeX13S.
Ericha Bloom
4.0
19-09-2013
Mise à jour des caractéristiques
techniques
Ericha Bloom
13-06-2014
Mise à jour de la section 4.1.4 et
des caractéristiques techniques
Ericha Bloom
10.1 Appareils logiciels et matériels du document
10.1.1 CMeX10
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R2A
01-2010
Logiciel
1.0.0
01-2010
10.1.2 CMeX11
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R2A
01-2010
Logiciel
1.0.0
01-2010
10.1.3 CMeX10S
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R4B
01-2010
Logiciel
1.0.5
01-2010
10.1.4 CMeX11S
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R4B
01-2010
Logiciel
1.0.5
01-2010
10.1.5 CMeX12S
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R4B
01-2010
Logiciel
1.0.5
01-2010
CMeX10 Series Users Manual French
CMeX10 Series Users Manual French
10.1.6 CMeX13S
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
R4B
01-2010
Logiciel
1.0.5
01-2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Elvaco CMeX10S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à