SBC SBC-SBus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SAIA
PCD
Process Control Devices
Manuel
SAIA
S-Bus
Edition fraaise 26/739 F4
SAIA-Burgess Electronics SA
Rue de la Gare 18
CH-3280 Morat (Suisse)
http;//www.saia-burgess.com
DIV: Electronic Controllers Téléphone 026 / 672 71 11
Télécopieur 026 / 670 44 43
___________________________________________________________________________________________________________________________
Sociétés SAIA-Burgess
Suisse SAIA-Burgess Electronics SA
Rue de Fribourg 33
CH-3280 Morat
026 672 77 77, Fax 026 670 19 83
France SAIA-Burgess Electronics Sàrl.
10, Bld. Louise Michel
F-92230 Gennevilliers
01 46 88 07 70, Fax 01 46 88 07 99
Allemagne SAIA-Burgess Electronics GmbH
Daimlerstrasse 1k
D-63303 Dreieich
06103 89 060, Fax 06103 89 06 66
Pays-Bas SAIA-Bur
g
ess Electronics B.V.
Hanzeweg 12c
NL-2803 MC Gouda
0182 54 31 54, Fax 0182 54 31 51
Autriche SAIA-Burgess Electronics Ges.m.b.H.
Schallmooser Hauptstrasse 38
A-5020 Salzburg
0662 88 49 10, Fax 0662 88 49 10 11
Belgique SAIA-Burgess Electronics Belgium
Avenue Roi Albert 1er, 50
B-1780 Wemmel
02 456 06 20, Fax 02 460 50 44
Italie SAIA-Burgess Electronics S.r.l.
Via Cadamosto 3
I-20094 Corsico MI
02 48 69 21, Fax 02 48 60 06 92
Hongrie SAIA-Burgess Electronics Automation Kft.
Liget utca 1.
H-2040 Budaörs
23 501 170, Fax 23 501 180
Représentations
Grande-
Bretagne
Canham Controls Ltd.
25 Fenlake Business Centre, Fengate
Peterborough PE1 5BQ UK
01733 89 44 89, Fax 01733 89 44 88
Portugal INFOCONTROL Electronica e Automatismo LDA.
Praceta Cesário Verde, No 10 s/cv, Massamá
P-2745 Queluz
21 430 08 24, Fax 21 430 08 04
Danemark Malthe Winje Automation AS
Håndværkerbyen 57 B
DK-2670 Greve
70 20 52 01, Fax 70 20 52 02
Espagne Tecnosistemas Medioambientales, S.L.
Poligono Industrial El Cabril, 9
E-28864 Ajalvir, Madrid
91 884 47 93, Fax 91 884 40 72
Norvège Malthe Winje Automasjon AS
Haukelivn 48
N-1415 Oppegård
66 99 61 00, Fax 66 99 61 01
Tchéquie ICS Industrie Control Service, s.r.o.
Modranská 43
CZ-14700 Praha 4
2 44 06 22 79, Fax 2 44 46 08 57
Suède Malthe Winje Automation AB
Truckvägen 14A
S-194 52 Upplands Våsby
08 795 59 10, Fax 08 795 59 20
Pologne SABUR Ltd.
ul. Druzynowa 3A
PL-02-590 Warszawa
22 844 63 70, Fax 22 844 75 20
Suomi/
Finlande
ENERGEL OY
Atomitie 1
FIN-00370 Helsinki
09 586 2066, Fax 09 586 2046
Australie
Siemens Building Technologies Pty. Ltd.
Landis & Staefa Division
411 Ferntree Gully Road
AUS-Mount Waverley, 3149 Victoria
Argentine
MURTEN S.r.l.
Av. del Libertador 184, “A”
RA-1001 Buenos Aires
054 11 4312 0172, Fax 054 11 4312 0172
3 9544 2322, Fax 3 9543 8106
Service après-vente
USA SAIA-Burgess Electronics Inc.
1335 Barclay Boulevard
Buffalo Grove, IL 60089, USA
847 215 96 00, Fax 847 215 96 06
___________________________________________________________________________________________________________________________
Issue : 22.11.2000
Modification de toutes caractéristiques réservée
SAIA-Burgess Electronics SA
SAIA
®
Process Control Devices
Manuel
SAIA
S-Bus
pour la gamme PCD
SAIA-Burgess Electronics SA 1996 - 2000. Tous droits réservés
Édition 26/739 F4 - 04.2000
Sous réserve de modifications
SAIA-Burgess Electronics SA
Mise à jour
Manuel : SAIA
®
S-Bus pour 1a gamme PCD - édition F4
Date Chapitre Page Description
15.05.2000 6.6 6-9 et 6-10 Passerelle maître : étendre les tableaux à 6 mtres
06.10.2000 3.12 3-53 SYSWR : Code 6000 (écriture dans l’EEPROM)
Manuel S-Bus Table des matières
26/739 F4 (SB-00-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1
Table des matières
Page
1. Présentation
1.1 Généralités 1-1
1.2 Exemples d’application 1-5
1.3 Caractéristiques 1-7
1.4 Protocole S-Bus 1-9
1.4.1 Couche Application « Application Layer »1-9
1.4.2 Couche Psentation « Presentation Layer »1-9
1.4.3 Couche Réseau « Network Layer »1-10
1.4.4 Couche Liaison « Data Link Layer »1-12
1.4.5 Couche Physique « Physical Layer »1-14
2. Installation
2.1 Liaison point à point 2-1
2.2 Réseau S-Bus 2-2
3. Niveau applicatif 1 : Transfert de données
3.1 Principe de fonctionnement et mise en œuvre 3-1
3.2 Instructions S-Bus 3-7
3.3 SASI Initialisation d’une interface série 3-8
3.4 SRXM Réception de données d’un esclave 3-25
3.4.1 Fonctions spéciales 3-27
3.4.2 Transfert de blocs de données (en lecture) 3-28
3.4.3 Exemple 3-31
3.5 STXM Transmission de données vers un esclave 3-33
3.5.1 Fonctions spéciales 3-35
3.5.2 Transfert de blocs de données (en écriture) 3-36
3.5.3 Exemple 3-38
Table des matières Manuel S-Bus
Page 2 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-00-F.DOC) 26/739 F4
Page
3.6 SASII Initialisation d’une interface série
en mode indirect 3-40
3.7 SRXMI Réception de données d’un esclave
en mode indirect 3-41
3.8 STXMI Transmission de données vers un esclave
en mode indirect 3-44
3.9 SICL Lecture d’un signal de contrôle 3-46
3.10 SOCL Positionnement d’un signal de contrôle 3-47
3.11 SYSRD Lecture des paramètres sysme 3-49
3.12 SYSWR Ecriture des paramètres sysme 3-52
3.13 Transmission par modem 3-55
3.13.1 Modems « multipoint » et convertisseurs
PCD7.T120 et PCD7.T140 3-56
3.13.2 Modems RTC 3-60
3.14 Exemples de programme utilisateur en IL 3-61
3.14.1 Exemple 1 3-61
3.14.2 Exemple 2 3-64
3.15 Exemple de programme utilisateur en FUPLA 3-67
4. Niveau applicatif 2 : Programmation et mise en service
4.1 Principe de fonctionnement et mise en œuvre 4-1
4.2 Programmation et mise en service locales 4-3
4.3 Configuration d’une interface PGU S-Bus 4-5
4.3.1 Modules de mémoire RAM 4-5
4.3.2 Modules de mémoire EPROM 4-9
4.4 Raccordement de l’appareil de programmation
via S-Bus 4-11
Manuel S-Bus Table des matières
26/739 F4 (SB-00-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 3
Page
5. Modems
5.1 Vitesses de transmission 5-2
5.2 Principe de fonctionnement 5-4
5.2.1 Jeux de commandes AT 5-5
5.2.2 Principaux paramètres de configuration pour
des modems PG et PCD 5-7
5.2.3 Configuration des utilitaires PCD 5-9
5.2.4 Liaison PCD-Modem 5-14
5.2.5 Organigramme de mise en service du modem
dans le PCD 5-16
5.3 Transmission par RTC 5-19
5.3.1 Architecture 5-19
5.3.2 Configuration du PCD 5-21
5.3.3 Configuration du PC (PG4) 5-23
5.3.4 Etablissement de la liaison 5-27
5.3.5 Problèmes et solutions 5-30
5.3.6 Libération de la liaison 5-31
5.4 Modem + 5-32
5.4.1 Diagnostic (SASI DIAG) 5-33
5.4.2 Lecture d’un signal de contrôle (SICL) 5-33
5.4.3 Libération/réinitialisation (UNDO/REDO)
d’un port PGU S-Bus (SASI OFF) 5-34
5.5 Exemple de programme PCD 5-39
6. Passerelle S-Bus « Gateway »
6.1 Présentation 6-1
6.2 Principe de fonctionnement 6-2
6.3 Configuration du port passerelle maître (GMP) 6-3
6.4 Configuration d’un port passerelle esclave (GSP) 6-6
6.4.1 Port PGU S-Bus 6-6
6.4.2 Instruction SASI 6-6
6.5 Utilisation des instructions STXM / SRXM dans
la station passerelle 6-8
6.6 Réglage du timeout 6-9
6.7 Problèmes et solutions 6-11
Table des matières Manuel S-Bus
Page 4 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-00-F.DOC) 26/739 F4
Page
7. Exploitation du protocole S-Bus sous PG3
7.1 Adressage des stations 7-2
7.2 Configuration d’une interface PGU S-Bus 7-4
7.2.1 Modules de mémoire RAM 7-4
7.2.2 Modules de mémoire EPROM 7-8
7.3 Raccordement de l’appareil de programmation
via S-Bus 7-9
7.4 Configuration des utilitaires PCD (modems) 7-10
7.5 Transmission par RTC 7-15
7.5.1 Architecture 7-15
7.5.2 Configuration du PCD 7-16
7.5.3 Configuration du PC (PG3) 7-18
7.5.4 Etablissement de la liaison 7-20
7.5.5 Problèmes et solutions 7-21
7.5.6 Libération de la liaison 7-22
7.6 Exemple de programme PCD (avec modem) 7-23
7.7 Configuration du port passerelle maître (GMP)
« Gateway Master Port » 7-29
8. Annexes
A Compatibilité S-Bus à 38 400 bit/s 8-1
B Interfaçage et câblage PGU S-Bus 8-2
C Compatibilité logicielle (firmware et software)8-7
Manuel S-Bus Table des matières
26/739 F4 (SB-00-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 5
Avis aux lecteurs :
De nombreux manuels techniques précis et détaillés ont été élabos
par SAIA-Burgess Electronics SA afin de faciliter l’installation et
l’exploitation de ses automates programmables ; ils s’adressent à un
personnel qualifié ayant suivi au préalable nos stages de formation.
Pour optimiser les performances des appareils de commande de
processus SAIA
®
PCD, nous vous conseillons de respecter
scrupuleusement les consignes de montage, deblage, de
programmation et de mise en service figurant dans ces manuels. Cette
démarche rigoureuse vous donnera l’assurance d’une satisfaction totale.
Toutefois, si vous souhaitez formuler des propositions ou des
commentaires visant à améliorer la qualité et le contenu de nos
documentations, nous vous serions reconnaissants de compléter le
formulaire situé en dernière page de cette notice.
Vue d’ensemble de la gamme et de la documentation PCD
PCD4.H1..
PCD4.H2..
PCD4.H3..
PCD8.P1..
*)
*)
*)
- PG4
- Modem
- LON
- S-Bus
- PROFIBUS
PCD4.H4..
PCD7.D1..
PCD7.D2..
PCD7.D7..
Composants
de réseau
RS 485
Fonctions
du FUPLA
et du
KOPLA
Guide
des
instruc-
tions
Guide de
l'utilisateur
Manuels
néraux
Les modules H peuvent
également être utilisées sur la
série PCD6 avec le module
adapteur 4 717 4828 0.
*)
PCD4
Mariel
PCD6
Matériel
PCD1/2 séries PCD4ries PCD6 séries
Matériel
PCD1
PCD2
Serie xx7
PCD2.M250
PCD2.H110
PCD2.H150
PCD2.H210
PCD2.H31x
Table des matières Manuel S-Bus
Page 6 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-00-F.DOC) 26/739 F4
Fiabilité et sécurité des automates électroniques
Soucieux d’offrir à sa clientèle des automates programmables fiables
et sûrs, SAIA-Burgess Electronics SA apporte le plus grand soin à la
conception, au développement et à la fabrication de ses produits.
Parmi ces mesures, citons :
Technologie de pointe,
Conformi aux normes,
Certification ISO 9001,
Agrément de nombreux organismes internationaux
(Germanischer Lloyd, UL, Det Norske Veritas, marquage CE...),
Choix de composants de haute qualité,
Contrôles quali aux différents stades de fabrication,
Essais en conditions réelles de fonctionnement,
Déverminage à 85 °C pendant 48 heures.
Malg l’excellence et le grand soin apporté à sa production, SAIA-
Burgess Electronics SA ne saurait être tenu responsable des défaillances
naturelles d’un composant. A cet égard, les « Conditions générales de
vente » exposent clairement les limites de garantie offertes par SAIA-
Burgess Electronics SA.
Le responsable de production doit également s’assurer de la fiabilité de
son installation ; il lui incombe en effet de se conformer aux
spécifications techniques de l’automate sans jamais le soumettre à des
conditions extrêmes d’utilisation (respect de la plage de températures,
protection contre les surtensions, immuni aux parasites et tenue aux
chocs).
Il lui faut en outre veiller à l’application de toutes les règles decurité en
vigueur afin de garantir qu’aucun produit défectueux ne risque de porter
atteinte à la sécurité des biens et des personnes. Tout défaut générateur
de danger doit donner lieu à des mesures complémentaires visant à
l’identifier et à en prévenir les conséquences. Ainsi les sorties
directement liées à la sécurité de fonctionnement du mariel doivent être
raccordées aux entrées et surveillées par logiciel. Il convient enfin de
faire sysmatiquement appel aux fonctions de diagnostic du PCD (chien
de garde, blocs d’organisation des exceptions « XOB », instructions de
test ou de recherche d’erreurs).
Exploitée dans les règles de l’art, la gamme SAIA
®
PCD intègre des
constituants d’automatismes modernes, alliant sécurité et haute fiabilité,
et capables d’assurer pendant des années les fonctions de contrôle-
commande, de régulation et de surveillance de votre équipement.
Manuel S-Bus Présentation
26/739 F4 (SB-10-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1-1
1. Présentation
1.1 Généralités
« S-Bus » est le nom d’un puissant protocole de communication des au-
tomates programmables de la gamme SAIA
PCD. Il convient aussi bien à
des liaisons point à point qu'à des réseaux locaux fonctionnant en mode
maître-esclave.
En mode point à point, toutes les interfaces série de l’automate PCD sont
utilisables.
En mode réseau, le support physique de S-Bus utilise la paire torsadée
blindée et la norme RS 485.
S-Bus constitue un outil simple et économique de mise en réseau d'une
totali de 255 automates PCD, regroupés en 8 segments de 32 stations
chacun.
Points forts
Facilité de mise en œuvre (installation, mise en service et program-
mation).
Economie : S-Bus est en effet déjà intégré à tout processeur PCD, ce
qui dispense de faire appel à un processeur de communication supplé-
mentaire dédié.
Sécurisation du transfert de données, grâce à une détection d'erreur
par code polynomial CRC-CCITT.
Vitesse de transmission élevée, pouvant atteindre 38 400 bit/s, fondée
sur l'efficacité du protocole binaire.
Consultation de données à distance etlédiagnostic par modem sur li-
gnes louées ou commutées.
Mise en œuvre de drivers de progiciels de supervision et conduite de
procédés, dont Wizcon, InTouch, FactoryLink, FIX DMACS et Gene-
sis.
Au stade de la mise en service (niveau applicatif 2) , accès de l'appa-
reil de programmation à toutes les stations esclaves du réseau, ce qui
garantit une gestion et un suivi centralisés (par le programme de mise
au point, par exemple) de tout esclave déporté.
Possibilité de communication multimaître au sein du réseau S-Bus
avec la fonction « Passerelle ».
Possibilité daccès à toutes les ressources de l’esclave.
Présentation Manuel S-Bus
Page 1-2 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-10-F.DOC) 26/739 F4
Quelquesfinitions...
ACK Acquit positif ( voir aussi NAK).
CCITT Comi Consultatif International Téléphonique et Télé-
graphique (désigné aujourd’hui UIT-T).
CR Caractère de contrôle ASCII « retour chariot ».
CRC Principe de détection d’erreur fondé sur un calcul de
redondance cyclique.
CTS Signal de contrôle « prêt à émettre »
(de l’anglais Clear To Send).
DB Bloc de données.
DCD Signal de contrôle « détection de porteuse »
(de l’anglais Data Carrier Detect).
DSR Signal de contrôle « poste de données prêt »
(de l’anglais Data Set Ready).
DTR Signal de contrôle « terminal de données prêt »
(de l’anglais Data Terminal Ready).
E Indicateur d’erreur.
ETCD Equipement de terminaison de circuit de données.
ETTD Equipement terminal de traitement de données.
GMP Port passerelle maître.
GSM Groupe Spécial Mobile. Norme de radiotéléphonie nu-
mérique paneuropéenne de type réseau cellulaire.
(de l’anglais Global System for Mobile communication)
GSP Port passerelle esclave.
F Indicateur ou flag.
Interface de Toute liaison permettant à l’appareil de programmation
programmation d’accéder à l’unité centrale du PCD
( voir aussi PGU) ; encore appelée « port PGU ».
I/O Entrées-sorties (E/O).
ISDN Réseau numérique à intégration de services (RNIS)
(de l’anglais Integrated Services Digital Network)
LF Caractère de contrôle ASCII « saut de ligne ».
Longueur Temps pour le signal Break exprimé en nombre de
du Break caractères (4 par défaut). Ce signal est émis devant la
transmission d’un télégramme.
MC Mode caractère.
MD Voir P8.
Manuel S-Bus Présentation
26/739 F4 (SB-10-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1-3
Mode diffusé Réception et traitement des signaux d’une station par
toutes les autres stations du bus. On parle également de
« diffusion générale ».
Modem RTC Modem dédié à la transmission de données sur le réseau
léphonique commuté. Encore appelé « modem com-
muté ».
MNP4 et MNP5 Protocoles de correction d’erreur et de compression de
données de la société Microcom
(de l’anglais Microcom Networking Protocol).
NAK Acquit négatif ( voir aussi ACK).
P8 ou P800 Première génération de protocole de communication
destiné à l’appareil de programmation ; également ap-
pelée « Mode D ». Il faut obligatoirement passer par ce
mode « natif » pour configurer le PCD en S-Bus.
PG Appareil de programmation ( voir aussi PGU).
PG3 et PG4 Utilitaires de programmation PCD sous DOS et Win-
dows, respectivement.
PLM De l’anglais Public Line Modem pour ligne du réseau
léphonique commuté.
PSTN De l’anglais Public Switched Telephone Network ré-
seau téléphonique commuté.
PGU Acronyme de l’anglais ProGramming Unitsignant à
la fois l’appareil de programmation et, par extension,
son interface ou « port » (voir § 4.2, p 4-3). Dans ce
manuel, l’appareil de programmation est souvent abrégé
sous la forme « PG » ( voir aussi Interface de pro-
grammation).
R Registre.
REDO Réinitialisation et reconfiguration d’un port PGU S-
BUS par le programme après une fonction UNDO.
Retard TN Délai de retournement, exprimé en millisecondes : in-
tervalle de temps minimal entre la fin d’une réponse et
la transmission du télégramme suivant pour laisser à la
station distante le temps de basculer en Réception.
Cette temporisation concerne surtout les installations
comportant un répéteur PCD7.T100 ou des modems sur
ligne spécialisée.
Retard TS lai de surveillance, exprimé en millisecondes : inter-
valle de temps s’écoulant entre la mise à 1 du signal de
demande pour émettre RTS et la transmission du mes-
sage. Cette temporisation concerne surtout les liaisons
modems.
Présentation Manuel S-Bus
Page 1-4 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-10-F.DOC) 26/739 F4
RNIS Réseau numérique à intégration de services.
(En France, l'offre commerciale RNIS de France Tele-
com s'intitule " Nuris ").
RTC Acronyme de « Réseau téléphonique commuté ».
RTS Signal de contrôle « demande pour émettre »
(de l’anglais Request To Send).
SCS ou SCADA Progiciel de supervision et de conduite de procédé ou
« superviseur ».
T/C Temporisateur/compteur.
Timeout Délai de réponse, exprimé en millisecondes : temps
écoulé entre l’envoi d’un télégramme et la réception de
la fin de la réponse de la station interrogée.
UART Emetteur-récepteur asynchrone universel
(de l’anglais Universal Asynchronous Receiver Trans-
mitter)
UC Unité centrale du PCD.
UIT-T Union Internationale des Télécommunications -
(Telecommunication Standardization Sector).
UNDO Libération d’un port configuré PGU S-Bus.
Manuel S-Bus Présentation
26/739 F4 (SB-10-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1-5
1.2 Exemples d’application
S-Bus a une double vocation : conçu à l'origine comme un protocole dé-
dié réseau RS 485, il convient également aux liaisons point à point via les
autres interfaces série du PCD.
Applications
RS232, RS422
ou BC 20 mA
Maître
Esclave
PCD 1 / 2 / 4 / 6
appareil de programmation
ou superviseur
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Maître
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Appareil de programmation
ou superviseur
Esclave Esclave
Esclave
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Protocole S-Bus
Liaison
point à point
Réseau S-Bus
Le maître peut être un automate PCD2, PCD4 ou PCD6 (aussi PCD1 à
partir de la version FW V005), l'appareil de programmation ou tout autre
sysme d'origine diverse (superviseur Wizcon, FactoryLink, InTouch ou
FIX DMACS, par exemple), doté d'un driver de protocole S-Bus.
Cette configuration permet ainsi de raccorder jusqu’à 32 stations, sans
répéteur, sur une distance maximale de 1 200 m.
Pour les longues distances, la solution « multipoint via modem » sur ligne
léphonique louée ou privée s’impose. Le modem est alors relié au PCD
par l’interface RS 232 configurée en mode S-Bus.
Maître
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Appareil de programmation
ou superviseur
Esclave
Esclave
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Modem
Modem Modem Modem
Ligne louée
Esclave
Présentation Manuel S-Bus
Page 1-6 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-10-F.DOC) 26/739 F4
Le protocole S-Bus autorise aussi le dialogue de plusieurs PCD via mo-
dem sur RTC, pour des applications de télésupervision et/ou de pro-
grammation et de mise en service à distance (voir chapitre 5).
Le réseau téléphonique peut être de type analogique, numérique (RNIS),
radio (GSM), etc.
Maître
Modem
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Modem
Esclave
Modem
Modem
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Appareil de program-
mation ou superviseur
RTC
Esclave
Esclave
A cela s’ajoute une fonctionnalité « Passerelle » qui ouvre la voie de la
communication multimaître au réseau S-Bus, conçu à l’origine pour une
procédure d’échange de type maître-esclaves ; plusieurs maîtres peuvent
alors se raccorder à un mtre fédérateur pour dialoguer avec l’ensemble
des esclaves du bus (voir chapitre 6).
Maître
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Esclave
PCD 1 / 2 / 4 / 6
PCD 1 / 2 / 4 / 6
Appareil de program-
mation ou superviseur
Passerelle
Maître
Maître
Esclave Esclave
Manuel S-Bus Présentation
26/739 F4 (SB-10-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1-7
1.3 Caractéristiques
seau
Procédure d’échange Mtre-esclaves
(architecture client-serveurs)
Interface RS 485
Support physique Paire torsadée blindée
Section mini : 2 x 0,5 mm²
Longueur de segment maxi : 1 200 m
Nombre de segments 8 maxi, reliés par répéteur PCD7.T100
Nombre de stations 32 maxi par segment, soit 255 au total
Liaison point à point
Interfaces RS 232, RS 422, boucle de courant 20 mA
Caractéristiques électriques des interfaces
Consultez les manuels « Matériel » des PCD1 - PCD2, PCD4 et PCD6
pour un complément d'informations.
Protocole S-Bus
Vitesse de transmissionParamétrable de 110 à 38 400 bit/s
Format de transmission 1 bit de start
8 bits de données
1 bit de stop
Mode de transmission Mode « Donnée » SM2/SS2
sans bit de parité (voir § 1.4.3.1)
Mode « Pari » SM1/SS1
avec bit de parité (voir § 1.4.3.2)
Adresse bit de pari à 1
Données bit de parité à 0
Mode « Break » SM0/SS0
sans bit de parité (voir § 1.4.3.3)
Présentation Manuel S-Bus
Page 1-8 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-10-F.DOC) 26/739 F4
Débit Standard 167 registres/s
(à 9 600 bit/s)
Maxi 265 registres/s
(à 19 200 bit/s)
Temps de réponse en transmission à 9 600 bit/s :
1 à 8 entrées-sorties ou indicateurs 18 ms
128 entrées-sorties ou indicateurs 35 ms
1 registre 20 ms
32 registres 125 ms
Détection d'erreur Par code polynomial CRC
Programmation
Instructions PCD :
Initialisation des interfaces série
Echange de données
Gestion des lignes de contrôle
Lecture et écriture des paramètres système
Superviseurs
Drivers S-Bus pour :
Wizcon
Genesis
FactoryLink
InTouch
FIX DMACS
Windows DDE
Il existe également des bibliothèques de logiciels SAIA-Burgess Electro-
nics SA pour Windows DLL ainsi qu’en C, qui permettent d'implanter
S-Bus sur des systèmes d'autres marques.
Manuel S-Bus Présentation
26/739 F4 (SB-10-F.DOC) SAIA-Burgess Electronics SA Page 1-9
1.4 Protocole S-Bus
Le protocole SAIA
®
S-Bus est segmenté selon les 7 couches du Modèle
de Référence normalisé ISO ou « Modèle OSI ».
Couche Contenu
Application Protocole S-Bus, version Complète et Réduite
Présentation grammes 0 à 255
Session -
Transport -
Réseau Forçage de la parité
Liaison Acquittement positif/négatif ACK/NAK
Synchronisation d’octets + détection d’erreur CRC
Physique Interfaçage : RS 485, RS 232, BC 20 mA, etc.
1.4.1 Couche Application « Application Layer »
Le protocole S-Bus est constitué de deux niveaux applicatifs :
Transfert de données (niveau applicatif 1)
ll s’agit d’un sous-ensemble du protocole S-Bus, doté d’un jeu réduit
d’instructions n’autorisant que la lecture et l’écriture par le maître des
données PCD de l’esclave (Entrées, Sorties, Indicateurs, Registres, Tem-
porisateurs, Compteurs, Blocs de Données et Horodateur), ainsi que la
lecture de l’état de l’esclave.
Programmation, mise en service et diagnostic (niveau applicatif 2)
Ce niveau exploite la totalidu protocole S-Bus (d’où l’appellation de
« S-Bus complet »), l’appareil de programmation PG pouvant piloter
chaque esclave du réseau. Encore appelé « PGU S-Bus », il autorise éga-
lement la programmation et la mise en service centralisées, via RTC, de
tous les esclaves présents sur le bus.
1.4.2 Couche Présentation « Presentation Layer »
La plupart deslégrammes sont de longueur fixe et ne nécessitent donc
pas de caractère de fin. Les télégrammes de longueur variable compor-
tent un octet de comptage, placé juste après le code de la commande,
pour préciser la longueur du télégramme. Cet octet est inutile dans la ré-
ponse à la commande, le Client connaissant déjà la longueur du télé-
gramme attendu.
La longueur absolue maximale d’un télégramme est de 32 regis-
tres/temporisateurs/compteurs ou de 128 indicateurs/entrées/sorties.
Certains télégrammes spéciaux peuvent être plus longs, mais ils sont alors
inexploitables lorsque l’unité centrale est active. Pour optimiser le té-
chargement d’un programme, par exemple, il est possible de transférer
jusqu’à 64 lignes sur une durée correspondant à un télégramme d’une
longueur maximale de 263 octets.
Présentation Manuel S-Bus
Page 1-10 SAIA-Burgess Electronics SA (SB-10-F.DOC) 26/739 F4
Exemple delégramme S-Bus
Instruction Ecriture de la valeur décimale 12345 du registre
100 dans la station n° 10 du réseau S-Bus
gramme
<0A><0E><05><00><64><00><00><30><39><CRC-16msbte><CRC-16lsbyte>
Détection CRC (2 octets)
Valeur décimale 12345 en hexa (sur 4 octets)
Adresse absolue du registre (sur 2 octects)
Longueur du télégramme (sans le CRC)
Code de la commande
Adresse de la station
1.4.3 Couche Réseau « Network Layer »
Ce niveau très simple exploite le mode multipoint du DUART des PCD
qui évite le recours à des caractères spéciaux pour signaler le début cha-
que tégramme.
Ce mode met en œuvre deux types de caractères, à savoir un caractère
d’adresse et un caractère de données, que l’on distingue à l’aide du bit de
parité, forcé respectivement à 1 et à 0.
Un télégramme est donc constitué d’une adresse suivie d’un train de don-
nées adressé à un esclave particulier. Sur détection d’un caractère
d’adresse, l’esclave compare cette adresse à la sienne et, en cas de
concordance, accepte de recevoir les données du télégramme. Les escla-
ves non adressés continue de scruter le flux de données, dans l’attente du
prochain caractère d’adresse.
Précisons que l’adresse 255 (décimal) est réservée à l’émission de télé-
grammes en mode diffusé, sans attente de réponse ou d’acquittement en
retour.
Ce mécanisme d’adressage fondé sur le bit de parité s’intitule, en langage
S-Bus, le « Mode Parité » (voir détails en page suivantes au § 1.4.3.2).
Toutefois, la majorité des modems RTC n’acceptant pas les 9 bits du
Mode Pari de même que le « Mode Break », qui consiste à intercaler un
signal spécial signalant le début de chaque télégramme (voir détails en
page suivante au § 1.4.3.3) , on lui substitue un autre mode appelé
« Mode Donnée » (voir détails en page suivantes au § 1.4.3.1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

SBC SBC-SBus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire