Ludlum Measurements 9-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CHAMBRE D’IONISATION LUDLUM
MANUEL D’UTILISATION DU MODÈLE 9-4
Mai 2020
Numéro de série 265751 et numéros
de série suivants
CHAMBRE D’IONISATION LUDLUM
MANUEL D’UTILISATION DU MODÈLE 9-4
Mai 2020
NUMERO DE SERIE 265751 ET NUMEROS
DE SERIE SUIVANTS
Ludlum Measurements, Inc. Copyright© 2018.
Universe Technical Translation Mai 2020
STATEMENT OF WARRANTY
Ludlum Measurements, Inc. warrants the products covered in this manual to be free of
defects due to workmanship, material, and design for a period of twelve months from
the date of delivery. The calibration of a product is warranted to be within its
specified accuracy limits at the time of shipment. In the event of instrument failure,
notify Ludlum Measurements to determine if repair, recalibration, or replacement is
required.
This warranty excludes the replacement of photomultiplier tubes, G-M and
proportional tubes, and scintillation crystals which are broken due to excessive
physical abuse or used for purposes other than intended.
There are no warranties, express or implied, including without limitation any implied
warranty of merchantability or fitness, which extend beyond the description of the
face there of. If the product does not perform as warranted herein, purchaser’s sole
remedy shall be repair or replacement, at the option of Ludlum Measurements. In no
event will Ludlum Measurements be liable for damages, lost revenue, lost wages, or
any other incidental or consequential damages, arising from the purchase, use, or
inability to use product.
RETURN OF GOODS TO MANUFACTURER
If equipment needs to be returned to Ludlum Measurements, Inc. for repair or calibration, please
send to the address below. All shipments should include documentation containing return shipping
address, customer name, telephone number, description of service requested, and all other necessary
information. Your cooperation will expedite the return of your equipment.
LUDLUM MEASUREMENTS, INC.
ATTN: REPAIR DEPARTMENT
501 OAK STREET
SWEETWATER, TX 79556
800-622-0828 325-235-5494
FAX 325-235-4672
Universe Technical Translation Mai 2020
Universe Technical Translation i Mai 2020
ATTENTION
Remarque
Précautions de sécurité
Dans l'intérêt de la sécurité, ce manuel contient de nombreuses observations, mises en gardes et
avertissements qui doivent être suivis pour protéger l'utilisateur et l’instrument de tout préjudice.
L’opérateur ou l’organisme compétent est averti que le non-respect des produres d’exploitation, de
manipulation ou de maintenance pourrait avoir comme conquence la mort, des blessures graves ou
un danger à long terme pour la san.
Attention - l’opérateur ou l’organisme comtent est prié de noter que la protection assurée par
l’équipement pourrait être dégrae en cas d’utilisation ou de manipulation non conforme aux
spécifications de Ludlum Measurements, Inc.
L’opérateur ou l’organisme comtent doit porter une attention particulière aux informations fournies,
sous peine d’endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de l’instrument.
PRECAUTIONS DE SECURITE GENERALES
Les précautions de sécurité générales suivantes s’appliquent à l’opérateur de l’instrument pendant
toutes les phases de fonctionnement. Ces précautions doivent être suivies sinon l’instrument pourrait
ne plus fournir la protection nécessaire pour laquelle il était destiné.
NE PAS ENLEVER LE CHÂSSIS DU BOÎTIER, AVEC DES PILES INSTALLÉES
Dans des conditions normales d’utilisation, le châssis de l’instrument doit toujours être fixé au
boîtier. S’il fallait que le châssis soit séparé du boîtier, il est vivement recommandé à l’opérateur de
prendre les précautions suivantes pour éviter tout contact avec les parties actives dangereuses :
1. Mettez l’instrument hors tension et enlevez les piles.
2. Laissez l’instrument se stabiliser pendant une minute avant d’accéder aux composants
internes.
AVERTISSEMENT
Universe Technical Translation ii Mai 2020
NE PAS IMMERGER DANS L’EAU
L’instrument répond aux prescriptions énoncées dans la norme ANSI N42.17C en matière
d’exposition à l’humidité ; toutefois, l’instrument n’étant pas imperméable, il ne doit jamais être
immergé dans l’eau.
AVERTISSEMENTS APPLICABLES AUX MATIÈRES DANGEREUSES
Dans le présent manuel, on utilise des images visuelles pour mettre l’accent sur les dangers possibles
associés au fonctionnement, à la manipulation ou à la maintenance de l’instrument. Les définitions
suivantes sont fournies pour décrire ces dangers ; toutefois, Ludlum Measurements ne peut apporter
aucune garantie quant à l’ampleur des dangers présents.
PRODUIT CHIMIQUE Ce pictogramme indique que la manipulation de la matière
peut causer des brûlures ou des irritations cutanées.
CHOC ÉLECTRIQUE Ce pictogramme indique qu’un contact physique avec les
composants internes de l’instrument peut occasionner un choc électrique à moins de
prendre les précautions nécessaires.
SURFACE CHAUDE Ce pictogramme indique que le ou les composants pourraient
être chauds et provoquer des brûlures cutanées.
POISON Ce pictogramme indique que le contenu peut s’avérer dangereux pour la
santé s’il est consommé.
MARQUAGES DE L’INSTRUMENT
La chambre d’ionisation du modèle 9-4 est marquée des symboles suivants :
Poubelle bare ce symbole avise le consommateur que le produit mis au rebus ne doit
pas être mélan avec les déchets municipaux non trs ; chaque matériau doit être séparé.
Ce symbole figure sur le couvercle du compartiment à piles.
La marque « CE » sert à indiquer que cet instrument est un produit dont l’utilisation est
approue au sein de l’Union européenne.
Universe Technical Translation iii Mai 2020
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ...................................................................................................................................................... 1
IDENTIFICATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS ......................................................................................... 2
MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................... 3
DEBALLAGE ET RE-EMBALLAGE ................................................................................................................................ 3
CONFIGURATION DE LINSTRUMENT .......................................................................................................................... 3
INSTALLATION DES PILES ........................................................................................................................................ 4
VERIFICATION DES PILES ......................................................................................................................................... 5
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................. 5
LA THEORIE TECHNIQUE DU FONCTIONNEMENT .................................................................................................... 7
CHAMBRE .............................................................................................................................................................. 7
FENETRE DE LA CHAMBRE ....................................................................................................................................... 7
ÉLECTROMETRE ..................................................................................................................................................... 7
CHANGEMENT DE GAMME ........................................................................................................................................ 8
REINITIALISATION .................................................................................................................................................. 8
AJUSTEMENT DU DECALAGE .................................................................................................................................... 8
MISE A ZERO .......................................................................................................................................................... 8
GAMME DETALONNAGE ........................................................................................................................................... 9
CHANGER DE GAMME .............................................................................................................................................. 9
ALIMENTATIONS ELECTRIQUES .............................................................................................................................. 10
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ..............................................................................................................................11
PRECAUTIONS ...................................................................................................................................................... 11
MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 11
RÉÉTALONNAGE
...................................................................................................................................................................................... 11
ENTREPOSAGE
.......................................................................................................................................................................................... 12
DESICCANT
................................................................................................................................................................................................. 12
SPECIFICATIONS .....................................................................................................................................................14
RECYCLAGE ............................................................................................................................................................17
LISTE DES PIECES ....................................................................................................................................................18
DESSINS .................................................................................................................................................................23
TABLE DES FIGURES
Figure 1 Installation et enlèvement des piles .................................................................................................................................................................................... 4
Figure 2 Marques internes sur la porte du compartiment à piles ................................................................................................................................................... 5
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 1
Universe Technical Translation Page 1 Mai 2020
Introduction
e mole 9-4 de Ludlum est un instrument de chambre d’ionisation à
cinq gammes servant à mesurer des rayonnements ta-gamma
jusqu’à 50 R/h. La paroi de la chambre mesure 1000 mg/cm²,
boîtier d’instrument compris. Un écran bêta escamotable de 1000
mg/cm² permet d’effectuer des mesures ta à l’aide dune fenêtre 7
mg/cm².
Un sélecteur à six positions sélectionne le mode OFF (Art) et les
multiplicateurs ×10K, ×1K, ×100, ×10 et ×1. La face standard du compteur
comprend un cadran de 0 à 5 mR/h. D’autres caractéristiques incluent un
commutateur bascule LIGHT (Lumière) servant à activer le voyant d’une
LED blanche, un bouton-poussoir RESET (Réinitialiser) et un bouton
ZERO ADJUST (Mise à ro). Toutes les commandes d’étalonnage sont
effectuées nuriquement à l’aide d’un kit spécial d’étalonnage (nuro de
pièce : 4293-676) disponible chez Ludlum Measurements. Ce kit comprend
un btier d’instrument spécial, un kit d’étalonnage de pression, tous les
bles nécessaires et un logiciel de gestion.
Le kit d’étalonnage du modèle 9-4 offre la possibili d’effectuer des
étalonnages de temrature et de pression. La compensation de temrature
et de pression permet ainsi à l’instrument de aliser des mesures dans une
limite de 20 % de la valeur vraie, même quand la température varie de -20 à
50 °C (-4 à 122 °F), dans une limite de 15 %, lorsque la pression varie de 70
kPa à 106 kPa.
L’appareil est alimenté par deux piles « D ». Un jeu de piles alcalines neuves
doit durer plus de 400 heures. Il est possible de mettre en place un shunt
interne pour que la tension de la paroi du détecteur reste uniforme quand
l’appareil est OFF (Art). Cette fon de faire duit le lai normal du
marrage à froid de quinze minutes.
Section
1
L
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 2
Universe Technical Translation Page 2 Mai 2020
Identification des commandes et
des fonctions
Sélecteur de gamme : Ce commutateur offre les six positions suivantes
OFF (Arrêt), ×10K, ×1K, ×100, ×10 et ×1. Tourner le lecteur de gammes
de la position OFF (Arrêt) à l’une des positions de multiplicateur de gamme
(×10K, ×1K, ×100, ×10, and ×1) permet à l’orateur de ficier d’une
gamme totale allant de 0 à 50,000 mR/h. Multipliez la valeur affice de
l’échelle par le multiplicateur pour déterminer la valeur elle obtenue.
BAT TEST : Appuyez sur ce commutateur pour vérifier la pile. Le compteur
devrait afficher l’échelle de BAT TEST (rification de pile). Pour la
rification des piles, le commutateur de gamme peut être dans n’importe
quelle position à l’exception de OFF (Art).
Commutateur bascule LIGHT ON-OFF : En position ON (Marche), ce
commutateur excite le voyant lumineux de la LED blanche site dans le
compartiment du compteur.
ZERO ADJUST (Mise à zéro) : Cest une commande dun tour complet qui
prévoit une compensation de la dérive de l’électrotre. Appuyez et gardez
enfoncé le bouton RESET (Réinitialiser) pendant cinq secondes, puis faites
l’ajustement nécessaire pour obtenir un affichage à zéro.
Bouton RESET : Le circuit de initialisation (RESET) met la chambre à la
terre et ouvre la connexion de la chambre à l’électromètre. Cette action cause
une perturbation ascendante marqe sur les échelles ×1 et ×10. Tenez
enfoncé le bouton RESET (Réinitialiser) pendant cinq secondes pour
permettre au pnone de se dissiper. Une fois le commutateur RESET
relâché, la chambre est reconnece à l’électromètre, et une perturbation
descendante marqe se produira. Attendez cinq secondes pour que la
situation se rétablisse.
Écranta (sur le fond) : Cet écran escamotable permet de aliser une
exposition au rayonnement ta avec une épaisseur de fenêtre de 7 mg/cm².
Quand le tiroir est fer, la fenêtre est de 1000 mg/cm². Enfoncez le bouton
sur le côté de l’ensemble à tiroir pour relâcher le tiroir. Relâchez le bouton
pour garder le tiroir ouvert ou fermé.
Section
2
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 3
Ludlum Measurements, Inc. Page 3 Mai 2020
Remarque
Mise en route
Déballage et ré-emballage
Retirez le certificat d’étalonnage du carton et rangez-le en lieu sûr. Retirez
l’instrument et tous les accessoires et assurez-vous que tous les articles de la
liste de colisage sont bien dans le carton.
Pour renvoyer un instrument en vue de le faire réparer ou étalonner, veillez à
suffisamment l’emballer pour éviter toute dérioration lors du transport et
apposez les étiquettes de mise en garde appropres pour favoriser une
manipulation soigneuse. Les articles et informations qui suivent doivent aussi
être joints pour assurer un traitement rapide de la demande relative à votre
équipement :
instrument et câbles(s) correspondants
brève description de la raison du retour
description du service demandé
adresse d’expédition de retour
nom et nuro de phone du client
Configuration de l’instrument
Le modèle 9-4 propose deux options pour la tension de la paroi de la
chambre. Un cavalier interne peut être sélection pour maintenir la tension
de la paroi de la chambre pendant que l’instrument est hors tension. Cette
option permet d’obtenir un temps de stabilisation de trois minutes, donc plus
rapide, quand l’instrument est fquemment utilisé. Si l’instrument n’est pas
souvent utilisé, il est recomman de ne pas avoir recours à cette option, car
elle épuise les piles.
L’exdition de l’instrument se fait en maintenant la tension de la paroi
de la chambre alors que l’instrument est hors tension.
Section
3
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 3
Ludlum Measurements, Inc. Page 4 Mai 2020
En psence d’une tension de paroi continue et d’un instrument hors tension,
la due de la pile est d’environ six mois. Sans cette option, la pile ne s’épuise
pas, car l’instrument est hors tension ; toutefois, un temps de stabilisation de
15 minutes est nécessaire que l’échelle ×1 se stabilise à 0,1 mR/h.
Installation des piles
Assurez-vous que le lecteur de gamme du modèle 9-4 est en position OFF
(Arrêt). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur la vis
de serrage et en la faisant tourner d’un quart de tour en sens antihoraire.
Insérez deux piles « D » dans le compartiment.
Figure 1 Installation et enlèvement des piles
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 3
Ludlum Measurements, Inc. Page 5 Mai 2020
REMARQUE
Figure 2 Marques internes sur la porte du compartiment à piles
Notez les marques (+) et (-) à l’inrieur du support à piles (voir la Figure 2
Marques internes sur la porte du compartiment à piles). Respectez la polari
indiquée par ces marques. Insérez les deux piles dans le sens indiqué par ces
marques. Refermez le couvercle du compartiment à piles, puis appuyez sur la
vis de serrage et faites-la tourner d’un quart de tour en sens horaire.
La borne centrale d’une pile électrique est positive. Les piles sont insérées
dans le compartiment à piles en sens contraires.
Vérification des piles
Les piles doivent être rifiées chaque fois que l’instrument est mis sous
tension. Cela se fait en appuyant simplement sur le bouton BAT TEST
(Vérification des piles). Assurez-vous que l’aiguille du compteur dévie sur la
partie vérification des piles de l’échelle du compteur. Si le compteur ne agit
pas, contrôlez visuellement si les piles ont été correctement installées.
Remplacez-les au besoin.
Contrôle de fonctionnement
Pour assurer que l’instrument fonctionne convenablement entre les
étalonnages et les périodes de non-utilisation, le contrôle de fonctionnement
suivant doit être effect avant utilisation. Une lecture de référence avec une
source de vérification doit être obtenue au moment de l’étalonnage initial ou
le plus t possible pour confirmer que l’instrument fonctionne correctement.
Dans chaque cas, veillez à obtenir une lecture correcte pour chaque échelle. Si
l’instrument fait défaut de lire dans les 20 % d’une lecture correcte, il devrait
être envoyé dans une installation d’étalonnage pour être étalonné.
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 3
Ludlum Measurements, Inc. Page 6 Mai 2020
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Attention
Tournez le commutateur de gamme de l’instrument à la position ×1.
Le passage du lecteur de ×100 à ×10 va entrner une perturbation
transitoire du compteur. Cette perturbation, qui est normale, est caue
par un relais à gamme interne.
Donnez le temps à l’échelle ×1 de se stabiliser.
Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) et tenez-le enfoncé. Tournez le
bouton ZERO ADJUST (Mise à zéro) jusqu’à ce vous obteniez une lecture
de zéro sur le compteur. Relâchez le bouton RESET.
Le circuit de initialisation (RESET) met la chambre à la terre et ouvre
la connexion de la chambre à l’électrotre. Cela cause normalement une
perturbation transitoire sur l’échelle ×1 ou ×10. Dans le cas de ces deux
gammes, l’aiguille du compteur affichera un « compte à rebours » de cinq
à ro si on appuie sur le bouton RESET ou si on le relâche. Dans le
cas de ces deux gammes inférieures, l’utilisateur doit tenir enfoncé le
bouton RESET pendant cinq secondes pour permettre au phénone
de se dissiper.
Exposez l’instrument à une source de rification. Observez que le sultat de
la lecture du compteur augmente au fur et à mesure que la source de
rification se rapproche de l’instrument.
Les dépressions larales du boîtier de l’instrument indiquent le milieu de
la chambre.
Ouvrez l’écran ta et exposez la source de vérification au milieu de la fetre
de la chambre. Après un temps de stabilisation, la lecture affice de
l’instrument doit être comprise dans la limite de 20 % de la référence de
source de vérification.
Si l’instrument n’est pas manipu avec soin, la fenêtre en polyester
métalli à l’arrre de l’instrument peut être endommae par l’ouverture
du tiroir. Cette fenêtre est fragile et peut se perforer ts facilement.
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 4
Universe Technical Translation Page 7 Mai 2020
La théorie technique du
fonctionnement
Chambre
Le btier de la chambre est construit en acrylique et est revêtu de carbone à
l’inrieur et à l’extérieur. La tension de la paroi interne est maintenue à
environ -90 volts. La paroi externe est soumise à un potentiel (tension) de
veille (d’environ 1,5 volts).
L’électrode est connece à l’entrée de l’électromètre et est maintenue à une
tension de veille par l’électromètre.
Fenêtre de la chambre
La fenêtre de la chambre comprend trois parties. L’écran bêta de 1000
mg/cm² est en résine phénolique. Une couche de 3,5 mg/cm² de polyester
métalli et aluminé est collée au fond du boîtier. Une couche de 3,5 mg/cm²
de polyester métalli et aluminé recouvre la chambre d’ionisation résultant en
une épaisseur de fenêtre de 7 mg/cm² avec le tiroir bêta ouvert et une fenêtre
de 1000 mg/cm2 lorsque le tiroir bêta est fermé.
Électromètre
L’électromètre comprend U1, R2 et les composants connexes. Sur l’échelle
×1, RL1 et RL2 sont ouverts. Suite à la conduction dans la chambre vers la
paroi gative, la broche 8 de U1 devient rement négative, entraînant la
broche 4 de U1 à devenir positive, faisant passer le courant par R2, et gardant
la broche 8 de U1 près de la tension de veille (+1,5 volts).
Si la chambre est expoe à un champ de 5 mR/h, le courant de la chambre
sera d’environ 70 fA (70 x 10-15 amps) et la tension sortie de l’électrotre
sera de 35 mV (0,035 V) par rapport à la tension de veille. À 50 mR/h dans la
gamme x10, la tension sortie sera de 350 mV (0,35 V) par rapport à la tension
de veille.
Section
4
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 4
Ludlum Measurements, Inc. Page 8 Mai 2020
Remarque
Changement de gamme
Quand l’instrument est commuté à la gamme ×100, ×1K, ou ×10K, RL1
est fermé, réduisant de ce fait la résistance de réaction à environ 4,2 x 109
ohms. À 500 mR/h dans la gamme x100, le courant de la chambre sera
d’environ 7 pA (7 x 10-12 amps) et la sortie tension à la broche 6 de U1
sera d’environ 30 mV (0,03 V). Les sorties tension d’échelle complète par
rapport à la tension de veille des gammes x1K et x10K sont de 300 mV
(0,3 V) et 3 V respectivement.
Réinitialisation
Le relais RL2 permet à la chambre d’être mis en veille et à l’électromètre
d’être iso pour la compensation de l’ente du courant de polarisation.
Ajustement du décalage
L’amplificateur opérationnel de l’électromètre aura une certaine tension de
calage. La commande d’étalonnage interne R111 fournira une tension de
calage qui peut être ajustée pour annuler la tension de calage
del’électromètre. Placez l’instrument dans un champ de moins de 0,1 mR/h,
puis sélectionnez l’échelle ×100 et ajustez R111 pour une lecture de compteur
ro.
Mise à zéro
La fonction primaire de la mise à zéro est de contler l’entrée du courant de
polarisation dans l’électromètre. RESET (SW1) étant fermé, le relais de
réinitialisation (RL2) ouvre l’ente électromètre et met la sortie chambre en
veille. En gardant RESET fer, l’entrée du courant de polarisation ajuse à
l’aide de la commande du zéro pour obtenir à une lecture du compteur à
ro.
Allouez cinq secondes de période de tablissement pour que le
compteur se stabilise avant et après avoir utili le bouton RESET
(Réinitialiser) sur les échelles ×1 et ×10.
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 4
Universe Technical Translation Page 9 Mai 2020
Gamme d’étalonnage
La tension d’échelle complète pour la sortie de l’électromètre, à la broche 4 de
U1 (carte de l’électrotre 5293-711) est d’environ +0,03 volts pour la
gamme ×1 ; 0,3 volts pour la gamme ×10 ; +0,03 volts pour la gamme
×100 ; et +0,3 volts pour la gamme ×1K. Dans le cas de la gamme ×10K, elle
est quelque peu inrieure à +3 volts en raison de la collection non liaire.
Sur l’échelle ×1, la tension de l’électromètre est couplée à une série
d’amplificateurs orationnels par le commutateur analogique U102A. U101
fournit un gain. U100 fournit un gain et duit la sortie et la référence de la
tension de veille à 0,2 volts. La sortie tension à la broche 1, de U100 est
d’environ 2 volts à l’échelle compte. Les échelles supérieures suivent le
même canisme au moyen de commutateurs analogiques sélectionnés par
le commutateur de gamme.
La tension sortie de U100 est connectée au microprocesseur U110 qui
permet l’étalonnage, la correction de température et la correction
altitmétrique.
La tension de rence du signal est de 0,2 volts à la sortie du convertisseur
A/N U112 et permet une lecture de compteur au-dessous de ro en
utilisant la commande de mise à ro.
Changer de gamme
Aps avoir tecté la gamme sélectione, le microprocesseur U110
sélectionne le commutateur analogique approprié (U102A, U102B, ou
U103A) pour le signal.
Une constante d’étalonnage est alors fournie par le microprocesseur pour
chaque gamme.
Dans le cas particulier de l’échelle ×10K, le microprocesseur fournit aussi une
correction de liarité.
Chaque gamme peut être étalonnée par un kit d’équipement d’étalonnage,
connec à P102.
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 4
Ludlum Measurements, Inc. Page 10 Mai 2020
Alimentations électriques
Le fonctionnement de l’instrument est assujetti à six tensions.
U108 et les composants associés génèrent -90 volts pour la tension de la paroi
de la chambre. L’alimentation sera continue avec l’instrument hors tension si
un cavalier est mis en place entre les broches 1 et 2 de JP100. Si l’opérateur
choisit de mettre la paroi hors tension quand l’instrument est éteint, le
cavalier devra alors être placé aux broches 2 et 3 de JP100.
U105 et les composants associés génèrent +5 volts pour les circuits de la
carte re.
U106 fournit +2,5 volts pour une tension régulée de rence.
VR100 fournit +4,85 volts à l’électromètre.
U107 et les composants associés fournissent 1,5 volt pour la tension de veille
de l’électrotre.
U104 fournit une tension de rence de 0,2 volts pour le compteur.
MODÈLE 9-4 Manuel technique Section 5
Universe Technical Translation Page 11 Mai 2020
Nettoyage et maintenance
Précautions
La maintenance de l’instrument consiste à le garder propre et à rifier
régulièrement les piles, les dessicants et l’étalonnage. L’extérieur du modèle 9-
4 (en excluant la paroi de la chambre) peut être netto à l’aide d’un chiffon
humide, en n’utilisant que de l’eau comme agent mouillant. Ne jamais
immerger l’instrument dans un liquide. Observez les pcautions suivantes
lors du nettoyage ou de la maintenance de l’instrument :
1. Mettez l’instrument hors tension (OFF) et enlevez les piles.
2. Laissez l’instrument se stabiliser pendant une minute avant de
nettoyer l’extérieur ou d’accéder aux composants internes à des
fins de maintenance.
Acder aux composants internes à des fins de maintenance
accrt le risque de choc électrique si ces mesures ne sont
pas suivies.
Maintenance
RÉÉTALONNAGE
Le réétalonnage doit se faire aps l’entretien ou le glage de l’instrument. Un
réétalonnage n’est normalement pas requis aps un nettoyage de
l’instrument, une utilisation de desiccant, ou un remplacement de piles.
Ludlum Measurements, Inc. recommande l’étalonnage à des intervalles
d’au plus un an. Vérifiez les glementations appropriées pour déterminer
les intervalles requis.
Section
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ludlum Measurements 9-4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire