Bosch BCR1 Serie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
114
Données techniques .....................................116
Sécurité ................................................117
Utilisation conforme à l’usage prévu ....................117
Pièces de rechange, accessoires .......................118
Consignes de sécurité ...............................119
Système de navigation laser ..........................119
Utilisation correcte .................................120
Batterie au lithium-ion ...............................123
Caméra* ..........................................125
Remarques sur le transport ...........................125
Description de l'appareil ..................................126
Accessoires en option ....................................128
Pièces de rechange .......................................128
Avant de démarrer .......................................129
Déballage ...............................................129
Installation de la station de charge ...........................129
Raccordement de la station de charge ........................130
Avant la première utilisation ................................130
Mise en marche du robot aspirateur ..........................131
Chargement de la batterie ..................................132
Programmes de nettoyage et modes de puissance ..............133
Programmes de nettoyage ..................................133
Pause Î Arrêt Î Rentrer ..................................137
Modes de puissance ......................................139
Home Connect ..........................................140
Connexion au réseau sans fil ................................140
Configuration ............................................141
Déconnexion/connexion ...................................142
Rétablissement des réglages usine sur le robot aspirateur .........143
Remarque liée à la protection des données ....................144
Déclaration de conformité ..................................144
Marquage RED ...........................................145
Mode économie d’énergie connecté ..........................145
Table des matières
fr
115
Mode économie d’énergie ..................................145
Conditions préalables pour le démarrage ......................146
Utilisation ..............................................147
Démarrage du robot aspirateur ..............................147
Touches de commande ....................................148
Affichages et signaux ......................................150
Position et fonction des capteurs ...........................153
Caméra (R-Cam)*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Capteurs de navigation ....................................154
Nettoyage et entretien ....................................155
Vidage du bac à poussières .................................155
Entretien des filtres .......................................158
Nettoyage de la brosse rotative ..............................159
Nettoyage des capteurs de navigation .........................161
Nettoyage de la caméra* ...................................162
Nettoyage des roues et des roulettes .........................162
Nettoyage du boîtier ......................................163
Entretien et maintenance ..................................164
Remplacement de la batterie ................................164
Remplacement de l’unité du filtre ............................165
Défauts et résolution des défauts ...........................166
Affichage des défauts et codes d’erreur .......................166
Mode test et mise à jour logicielle ...........................168
Test de la ligne droite .....................................168
Mise à jour logicielle ......................................168
Mise au rebut ...........................................169
Mise au rebut de l'appareil .................................169
Mise au rebut de la batterie .................................169
Mise au rebut de l’emballage ................................169
Service après-vente ......................................282
Conditions de garantie ....................................285
Table des matières
fr
116
Données techniques
fr
Station de charge
Entrée : 100-240 V ~50/60 Hz
Sortie : 19,0 V 3,0
A
Appareil
Dimensions : 343 mm x 340 mm x 98 mm
Poids : 3,8 kg
Capacité de la boîte à poussières : 0,5 l
Type de cellules de batterie : lithium-ion
Tension nominale : 14,4 V
Durée de fonctionnement : jusqu’à 90
min
Caméra
Résolution vidéo :
Cas d’utilisation à l’intérieur
de la maison FullHD (1080p)
Cas d’utilisation externe WVGA (480p)
Compression vidéo : H.264
Cryptage du
flux vidéo : AES 128
117
Sécurité
fr
Nous vous remercions d’avoir choisi un robot aspirateur Bosch
de la série Roxxter.
Veuillez conserver la présente notice d’utilisation. Si vous remet-
tez le robot aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre
sa notice d’utilisation.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce robot aspirateur est destiné exclusivement à une utilisation
domestique et non professionnelle. Utilisez le robot aspirateur
exclusivement pour nettoyer des textiles et des revêtements
de sol durs. Ce robot aspirateur est conçu pour une utilisation
jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
Utilisez ce robot aspirateur exclusivement selon les indications
figurant dans la présente notice d’utilisation.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage, le robot aspira-
teur ne doit pas être utilisé :
pour aspirer sur :
des personnes ou des animaux.
des tapis à poils longs, des tapis à franges ou autres tapis
fragiles.
des escaliers.
des tables ou des étagères.
pour aspirer des :
substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes,
substances humides ou liquides,
substances et gaz facilement inflammables ou des explosifs.
cendres, suies, par ex. de poêles et d’installations de chauf-
fage central.
poussières de toner provenant d’imprimantes et de photo-
copieurs.
118
Sécurité
pour nettoyer :
des toilettes ou autres pièces humides.
des caves ou des greniers.
des pièces sécurisées avec une installation d’alarme ou un
détecteur de mouvements.
Pièces de rechange, accessoires
Nos pièces détachées d’origine, ainsi que nos accessoires
d’origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux proprié-
tés et aux exigences de nos robots aspirateurs. Par conséquent,
nous vous recommandons d’utiliser exclusivement nos pièces
détachées d’origine, ainsi que nos accessoires d’origine et nos
accessoires spéciaux.
Vous pouvez ainsi garantir une longue durée de vie ainsi qu’une
qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre
robot aspirateur.
Remarque
L’utilisation de pièces détachées, d’accessoires/accessoires spé-
ciaux non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des
dommages sur votre robot aspirateur qui ne sont pas couverts
par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expres-
sément été causés par l’utilisation de tels produits.
119
Sécurité
Consignes de sécurité
Ce robot aspirateur répond aux règles techniques reconnues et
aux prescriptions de sécurité applicables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque
d’expérience et/ou de connaissances, s’ils sont sous surveil-
lance ou ont été informés de la manipulation sûre de l’appareil
et ont compris les dangers qui en résultent.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur ne peu-
vent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Les films et les sacs plastiques doivent être conservés hors de
portée des jeunes enfants ou être mis au rebut.
o Il existe un risque d’asphyxie !
Système de navigation laser
Ne dirigez pas le rayon laser sur des personnes, car
l’éblouissement provoqué peut entraîner des accidents.
Ne regardez pas directement le rayon laser, ni s’il est réfléchi.
Les manipulations (modifications) apportées sur le robot aspi-
rateur ne sont pas autorisées.
Le système de navigation laser intégré utilise le spectre laser
pour la navigation et n’est pas une caméra.
Laser de classe 1
selon DIN EN 60825-1:2015-07
120
Sécurité
fr
Utilisation correcte
Pour recharger l’appareil, utilisez exclusivement le cordon élec-
trique avec la station de charge compris dans la livraison.
Raccordez et mettez en service le cordon électrique et la sta-
tion de charge d’origine uniquement selon les indications figu-
rant sur la plaque signalétique.
N’utilisez plus le cordon électrique s’il est endommagé ; rem-
placez-le par un cordon électrique d’origine.
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le cordon élec-
trique, mais sur la fiche.
Ne tirez pas le cordon électrique au-dessus d’arêtes coupantes
et ne le coincez pas.
N’utilisez pas le cordon électrique pour porter/transporter la
station de charge.
Rangez et chargez l’appareil uniquement à l’intérieur.
Afin de pouvoir utiliser les capacités de la batterie de manière
optimale, l’appareil doit être uniquement stocké et utilisé à tem-
pérature ambiante.
N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C,
ni supérieures à 40°C.
N’aspirez jamais sans le bac à poussières ni sans le filtre.
o L’appareil risque d’être endommagé !
Évitez d’aspirer à proximité de la tête. Ne placez pas l’appareil
à proximité immédiate de cheveux longs, écharpes, cravates ou
autres articles similaires.
o Il existe un risque de blessure !
Ne mettez jamais les mains dans les pièces rotatives.
N’introduisez aucun objet pointu dans les contacts électriques.
Ne modifiez pas les contacts.
De légères collisions du robot aspirateur peuvent entraîner la
chute d’objets (situés sur des tables ou de petits meubles).
121
Sécurité
fr
Observez le robot aspirateur lors des premiers nettoyages.
Si la pièce comporte des obstacles que le robot aspirateur ne
peut pas surmonter, vous pouvez les éliminer au plus vite et
empêcher ainsi toute interruption non souhaitée.
Le robot aspirateur peut s’accrocher aux câbles téléphoniques
ou électriques, nappes, lacets, ceintures qui pendent, etc.
N’oubliez pas que dans des cas extrêmes, cela peut entraîner
une chute d’objets. Par ailleurs, les câbles électriques peuvent
être endommagés, ce qui peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
Si le robot aspirateur s’arrête sur un câble réseau, débranchez
celui-ci immédiatement. Soulevez alors seulement le robot, re-
tirez le câble et vérifiez qu’il n’est pas endommagé.
Ne couvrez pas la fenêtre de la station de charge.
o Sinon, le robot aspirateur ne peut plus la reconnaître.
Ne recouvrez pas la station de charge.
o Une surchauffe de la station de charge risque d’endommager
l’appareil.
Ne couvrez pas les capteurs du robot aspirateur, sinon le robot
aspirateur ne peut plus s’orienter, ni se déplacer.
Placez la station de charge de manière à ce qu’elle ne soit pas
en permanence exposée aux rayons directs du soleil.
Ne mettez pas la station de charge ni le robot aspirateur en
service s’ils sont défectueux.
En cas de panne, débranchez la station de charge/éteignez le
robot aspirateur.
Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente
agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer
des pièces sur la station de charge et le robot aspirateur.
Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d’alcool
sur les filtres.
122
Sécurité
fr
Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une sécu-
rité anti-surchauffe afin de protéger la batterie et les moteurs.
Si la batterie ou l’appareil deviennent trop chauds, l’appareil
s’éteint automatiquement.
o L’appareil doit refroidir pendant environ 30 min avant de pou-
voir de nouveau être utilisé.
L’emballage protège la station de charge/l’aspirateur des dom-
mages pendant le transport. Nous vous recommandons par
conséquent de conserver l’emballage pour des transports ul-
térieurs.
123
Sécurité
fr
Batterie au lithium-ion
Lisez toutes les notices et consignes de sécurité.
o Le non-respect des notices et consignes de sécurité peut pro-
voquer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves
blessures.
Conservez toutes les notices et consignes de sécurité pour une
utilisation ultérieure.
N’ouvrez pas la batterie.
o Cela peut provoquer un court-circuit.
Protégez la batterie de la chaleur, par ex. contre une exposition
prolongée aux rayons du soleil, un incendie, l’eau et l’humidité.
o Il existe un risque d’explosion.
En cas d’endommagement et d’utilisation incorrecte de la bat-
terie, des vapeurs peuvent s’échapper. Respirez de l’air frais et
en cas de troubles, consultez un médecin.
o Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Utilisez uniquement la batterie avec votre Roxxter de Bosch.
o C’est le seul moyen de protéger la batterie contre une surchar-
ge dangereuse.
Chargez la batterie uniquement lorsqu’elle est montée sur la
station de charge d’origine.
o Si vous utilisez un chargeur adapté à un certain type de bat-
terie pour d’autres types de batterie, vous risquez de provo-
quer un incendie.
Utilisez uniquement la batterie de type 4INR19/66-2
(accessoire en option BRZ1AL) prévue à cet effet dans le Roxx-
ter de Bosch.
o L’utilisation d’une autre batterie peut provoquer des blessu-
res et représenter un risque d’incendie.
S’il est prévu de ne pas utiliser le robot aspirateur pendant une
période prolongée, la batterie doit auparavant être rechargée.
Si le robot aspirateur est entreposé pendant plusieurs mois,
chargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil.
124
Sécurité
fr
Éloignez les batteries non utilisées des trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis, ou de tout autre petit objet métal-
lique susceptible de provoquer un pontage des contacts du
connecteur de câble. Un court-circuit entre les contacts des
connecteurs peut entraîner des brûlures ou un incendie.
En cas de batterie défectueuse, du liquide peut s’échapper et
asperger les objets attenants. Vérifiez les parties concernées.
o Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant. Évitez tout con-
tact avec le liquide.
En cas d’utilisation inadéquate, du liquide peut s’échapper de
la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de con-
tact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si du liquide ent-
re en contact avec vos yeux, consultez également un médecin.
o Le liquide s’échappant d’une batterie peut irriter la peau ou
provoquer des brûlures.
Une batterie défectueuse ne doit plus être utilisée. Remplacez
immédiatement la batterie défectueuse et mettez celle-ci au re-
but.
La batterie peut être endommagée par des objets pointus,
comme des clous ou un tournevis, ou encore sous l’effet d’une
force extérieure. Cela peut provoquer un court-circuit internet
et la batterie peut brûler, émettre de la fumée, exploser ou
surchauffer.
125
Sécurité
fr
Caméra*
Ne retirez pas l’autocollant indiquant la présence d’une ca-
méra situé sur la boîte à poussières de votre appareil afin que
d’éventuels invités ou autres personnes externes présentes à
votre domicile soient conscientes qu’elles sont éventuellement
filmées. Vous devriez en outre apposer l’autocollant joint dans
un endroit bien visible dans votre entrée.
Veuillez utiliser la caméra streaming uniquement dans le cadre
législatif du pays concerné dans lequel vous utilisez l’appareil.
Par exemple, n’utilisez pas la caméra dans le but de porter att-
einte indûment à la vie privée de tierces personnes.
Informez les personnes présentes qu’une caméra est utilisée.
Utilisez le streaming uniquement lorsque les personnes présen-
tes vous en ont donné l’autorisation.
Remarques sur le transport
La batterie au lithium-ion intégrée est soumise aux exigences du
droit relatif aux marchandises dangereuses. La batterie peut être
transportée par l’utilisateur sur la route sans autres dispositions.
En cas d’expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou
routier), des exigences particulières doivent être respectées en
termes d’emballage et de marquage. Dans ce cas, il faut faire
appel à un expert spécialisé dans le transport de marchandises
dangereuses pour la préparation de l’équipement à envoyer.
* selon l’équipement
126
Description de l'appareil
fr
9
8
10
11
6
5
4
3
2
1
12 13 14 15 16 17 18 2019
7
21
19
127
Description de l'appareil
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Poignée de transport
3 Bouton de déverrouillage de la brosse rotative
4 Capteur de contact
5 Affichages des erreurs et défauts
6 Touches pour les fonctions de base et le programme de nettoyage
7 Système de navigation laser
8 Curseur pour le capot de la caméra*
9 Caméra (R-Cam)*
10 Indicateur de charge
11 Unité du filtre avec collecteur de poussières
12 Câble réseau de la station de charge
13 Système de rangement du câble de la station de charge
14 Raccordement du câble réseau
15 Station de charge
16 Contacts de charge de la station de charge
17 Capteur de chute
18 Contacts de charge pour la batterie
19 Brosse rotative*
20 Protection du câble
21 Roue d'entraînement
* selon l'équipement
fr
128
Accessoires en option
fr
Remarque
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
Bosch dorigine. Ceux-ci ont été spécialement élabo-
rés pour votre appareil. Vous trouverez les accessoires
Bosch d’origine en ligne ou dans le commerce spécia-
lisé.
A Batterie BRZ1AL
Batterie au lithium-ion pour une longue durée
d’utilisation dans le Roxxter de Bosch.
B Brosse rotative HighPower BRZ1AB
Brosse rotative HighPower pour des tâches de netto-
yage simples avec un bruit de fonctionnement agréa-
ble.
C Unité du filtre avec filtre à peluche BRZ1AF
Filtre Pure Air pour un air expulsé plus propre.
Nous vous recommandons de changer lunité du filtre
avec filtre à peluche deux fois par an.
D Brosse rotative UltraPower
Numéro de référence: 17002757
Brosse rotative UltraPower pour des tâches de netto-
yage exigeantes et quotidiennes, dans des pièces de
taille moyenne.
E Brosse rotative ProAnimal
Numéro de référence: 17004402
Brosse rotative ProAnimal avec une qualité de brosse
optimisée pour le ramassage des poils.
C
D
E
A
B
Pièces de rechange
129
Avant de démarrer
2
1
3
fr
Déballage
Fig.
1
Lors du déballage, vérifiez que toutes les pièces sont
présentes. S’il manque des pièces ou si vous constatez
un dommage dû au transport lors du déballage, infor-
mez-en immédiatement votre revendeur.
Installation de la station de charge
!
Attention
La position de la station de charge doit être choisie
de manière à ce que celle-ci ne soit couverte en aucu-
ne situation. Cela est indispensable pour que le robot
aspirateur puisse toujours reconnaître la station de
charge.
Fig.
2
Consignes d’installation
Respectez les consignes d’installation suivantes pour la
station de charge.
t
Installez la station de charge à proximité dune prise.
t
Installez la station de charge sur une surface plane et
contre un mur.
t
N’installez pas la station de charge à proximité direc-
te d’escaliers ou de meubles.
Fig.
3
Espaces libres autour de la station de charge
t
Laissez au minimum 0,5 m d’espace à gauche et à
droite de la station de charge.
t
Laissez au minimum 1,0 m d’espace devant la station
de charge couplée au robot aspirateur.
Remarque
Les espaces libres doivent être des surfaces planes,
librement accessibles, sans obstacle ni différence de
hauteurs.
130
Avant de démarrer
5
4
a
b
c
fr
Raccordement de la station de charge
Ne posez aucun câble devant la station de charge, cela
pourrait empêcher le robot aspirateur de se fixer à cet-
te dernière.
Fig.
4
a) Connectez la fiche du câble de charge dans la station
de charge.
b) Enroulez le câble réseau restant autour du support
de câble.
t
Déroulez uniquement la portion nécessaire du câble
réseau.
c) Insérez la fiche secteur dans une prise de courant.
Avant la première utilisation
Les surfaces sensibles de votre robot aspirateur sont
recouvertes d’un film protecteur pendant le transport
afin déviter que l’appareil ne soit rayé ou endommagé.
Fig.
5
t
Avant la première utilisation, retirez le film protecteur
du dessus de votre robot aspirateur et de la station
de charge.
131
Avant de démarrer
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
env.
25 s
7
a
b
c
6
fr
Mise en marche du robot aspirateur
Remarque
Lautocollant rouge apposé sur la poignée du robot as-
pirateur sert à trouver plus facilement l’interrupteur
marche/arrêt situé en-dessous de la poignée.
Fig.
6
t
Avant le premier démarrage de l’appareil, retirez
l’autocollant.
Remarque
Un interrupteur marche/arrêt se trouve sous la poignée
du robot aspirateur.
Fig.
7
a) Relevez la poignée du robot aspirateur.
b) Actionnez l’interrupteur marche/arrêt dans le sens de
la flèche.
t
Le robot aspirateur est mis en route.
Les touches sur le devant de l’appareil s’allument en
continu de gauche à droite et trois sons brefs signa-
lent le démarrage de lappareil.
Remarque
Le démarrage du robot aspirateur dure env. 25 s.
c) Rabattez la poignée du robot aspirateur vers le bas.
!
Attention
Avant la première utilisation, la batterie du robot aspi-
rateur doit être entièrement chargée. Fig.
8
132
8
Programmes de nettoyage et modes de puissance
9
fr
Chargement de la batterie
!
Attention
Chargez le robot aspirateur uniquement sur la station
de charge fournie.
Fig.
8
t
Installez la partie arrière du robot aspirateur sur la
station de charge jusqu’à ce que la charge soit af-
chée.
Remarque
Si la charge n’est pas affichée, appuyez sur larrière du
robot aspirateur sur les contacts de charge.
Remarque
Si le robot aspirateur et donc la batterie ne sont pas uti-
lisés pendant une longue période, il se peut que cette
dernière se décharge. La batterie est dotée d’une pro-
tection, excluant ainsi tout risque d’endommagement.
Si la batterie est déchargée, l’indicateur de la batterie
peut mettre jusqu’à deux minutes pour s’allumer après
le démarrage du processus de charge.
Fig.
9
L’indicateur détat de charge clignote pendant le pro-
cessus de charge.
Quand la batterie est complètement chargée,
lindicateur détat de charge est allumé et ne clignote
plus.
Le processus de charge dure normalement 120 min.
La station de charge et le robot aspirateur peuvent
chauffer : cela est normal et sans risque.
Vous trouverez de plus amples informations sur
l’indicateur d’état de charge au chapitre Affichages et
signaux“. Fig.
34
133
Programmes de nettoyage et modes de puissance
10
fr
Programmes de nettoyage
Le robot aspirateur dispose de plusieurs programmes
de nettoyage pour le nettoyage individuel de chaque
pièce ou zone.
Les programmes de nettoyage peuvent être soit sélecti-
onnés directement via les touches du robot aspirateur,
soit commandés via lappli Home Connect.
Programme de nettoyage ALL
Fig.
10
Avec le programme de nettoyage ALL, toutes les pièces
accessibles par le robot aspirateur sont nettoyées les
unes après les autres.
Après le démarrage du programme de nettoyage ALL,
le robot aspirateur explore son environnement proche
et crée une carte temporaire. Ensuite, il commence le
nettoyage systématique de la zone explorée.
Les grandes pièces sont divisées en zones d’environ
20 m². Le robot aspirateur prode automatiquement à
la répartition intelligente de grandes pièces.
Les zones individuelles sont ensuite parcourues et net-
toyées le long des limites de la zone en bandes paral-
lèles.
Les zones non traitées sont détectées et finalement
nettoyées séparément.
Il est possible de sélectionner les modes de puissance
Silent, Eco et Power pour ce programme de nettoyage.
Vous trouverez des informations détaillées sur les mo-
des de puissance au chapitre »Modes de puissance«.
Fig.
17
Une fois que toutes les pièces accessibles sont nettoy-
ées, le robot aspirateur revient au point de démarrage
du nettoyage.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le
robot aspirateur revient à sa position dorigine et le pro-
gramme est mis en pause. Lorsque le nettoyage a com-
mencé à partir de la station de charge, un chargement
unique a lieu, suivi de la poursuite du nettoyage, sinon
l’appareil passe en mode économie d’énergie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Bosch BCR1 Serie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi