LG BX275 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
1
Français
Table des matières
Table des matières
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité ...........................................2
Introduction
Caractéristiques du Produit ................................... 5
Vue d’ensemble du paquet ....................................6
Optional ..............................................................6
Vue d’ensemble du produit ....................................7
Ports de connexion ............................................. 8
Panneau de commandes ....................................9
Télécommande ................................................. 10
Installation de la pile de la télécommande ........12
Plage de fonctionnement de la télécommande . 12
Installation
Connexion du Projecteur .....................................13
Connexion à l'Ordinateur de
Bureau/Ordinateur Portable ..............................13
Branchement vidéo ...........................................14
Mise sous/hors tension du projecteur ..................15
Mise sous tension du projecteur ....................... 15
Mise hors tension du projecteur ........................16
Témoin d'avertissement .................................... 17
Réglage de l’Image Projetée ............................... 18
Réglage de la hauteur de l'image du
projecteur ..........................................................18
églage du zoom et de la focale du projecteur ...19
églage de la taille de l'image projetée ..............19
Commandes utilisateur
Afchage à l'écran (OSD) .................................... 20
Comment fonctionner .......................................20
IMAGE ..............................................................21
IMAGE | Avancé ...............................................23
IMAGE | Avancé |Couleur .................................24
IMAGE | Avancé |Entrée ...................................24
ÉCRAN .............................................................25
RÉGLAGE | Langue .........................................27
RÉGLAGES ...................................................... 27
RÉGLAGES | Signal .........................................29
RÉGLAGES | Avancé .......................................30
OPTIONS ..........................................................31
OPTIONS | Avancé ...........................................32
OPTIONS | Paramètres Lampelampe ..............33
Annexes
Dépannage ..........................................................34
Remplacement de la lampe .................................39
Compatibilité avec les ordinateurs ....................... 40
Congurations des terminaux ..............................41
Terminal : RVB analogique (Mini D-sub 15 pin) ......41
Terminal : Mini DIN 3-pin ..................................41
Avis concernant les Réglementations & la
Sécurité................................................................42
Dimensions ..........................................................44
2
Français
Notice d'utilisation
Les consignes de sécurité sont indiquées des deux façons suivantes.
AVERTISSEMENT : La violation de cette instruction peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
REMARQUES : La violation de cette instruction peut entraîner des blessures, ou endommager le
projecteur.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le de façon à pouvoir vous y référer facilement.
Consignes de sécurité
Veuillez prendre note des consignes de sécurité, de façon à éviter
tout accident ou mauvais usage du projecteur.
Installation en intérieur
REMARQUES
Installation en intérieur
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le projecteur dans
la lumière directe du soleil ou à
proximité de sources de chaleur,
comme les radiateurs, les ammes,
les cuisinières, etc.
Ceci risque de provoquer un incendie !
Ne pas placez de matériaux inam-
mables dans, sur ou à proximité du
projecteur
Ceci risque de provoquer un incendie !
Ne pas se suspendre au projecteur
installé.
Ceci risque de provoquer la chute du
projecteur, provoquant des blessures
ou la mort.
Ne pas obturer les évents du pro-
jecteur ou de gêner la circulation
de l'air.
Ceci peut provoquer une hausse de
la température interne et entraîner un
incendie ou endommager l'appareil !
Ne placez pas le projecteur à
proximité de sources de vapeur ou
d'huile, comme un humidicateur.
Ceci risque de générer un incendie ou
une électrocution !
Ne pas placer le projecteur dans
un endroit où il risque d'être
exposé à la poussière.
La poussière accumulée peut
entraîner un risque d'incendie ou
endommager l'appareil !
N'utilisez pas le projecteur dans un
endroit humide, comme une salle
de bain, où il risque d'être mouillé.
Ceci risque de générer un incendie ou
une électrocution !
Ne pas placer le projecteur directe-
ment sur un tapis, une carpette ou
un endroit où la ventilation risque
d'être gênée.
Ceci peut provoquer une hausse de
la température interne et entraîner un
incendie ou endommager l'appareil !
Garantir une bonne ventilation
autour du projecteur. La distance
entre le projecteur et le mur doit être
d'au moins 30 cm.
Une augmentation excessive de la
température interne peut provoquer
un incendie ou endommager
l'appareil !
Lorsque le projecteur est installé
sur une table, ne pas le placer à
proximité du bord.
Le projecteur risque de tomber,
d'entraîner des blessures ou de
s'endommager.
N'utiliser qu'un support adéquat.
Débrancher l'alimentation et
défaire toutes les connexions
avant de déplacer ou de nettoyer
le projecteur.
N'utiliser le projecteur que lorsqu'il
est placé sur une surface plane
et stable.
Il risque de tomber, de provoquer des
blessures et/ou de s'endommager.
Alimentation
AVERTISSEMENT
Le câble de masse doit être
branché.
Assurez-vous d'avoir branché le câble de masse
de façon à éviter tout risque d'électrocution (la
che tripolaire CA mise à la terre du projecteur
doit être branché sur une prise CA tripolaire
mise à la terre.
Si les méthodes de mise à la terre ne sont pas
disponibles, faites appel à un électricien qualié
pour installer un disjoncteur distinct.
N'essayez pas de mettre l'appareil à la terre en
le branchant sur des câbles téléphoniques, des
barres d'éclairage ou des tuyaux de gaz.
Le cordon d'alimentation doit être
inséré complètement dans la prise
électrique pour éviter tout risque
d'incendie !
Ceci pourrait entraîner un risque d'in-
cendie ou endommager l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation.
Ceci risque de générer un incendie ou
une électrocution !
Français
3
Français
Notice d'utilisation
Alimentation
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher la che d'alimenta-
tion avec les mains humides
Ceci risque de provoquer une
électrocution !
Ne pas branchez trop d'appareils
dans une seule prise.
Ceci peut entraîner une surchauffe de
la prise et provoquer un incendie !
Éviter l'accumulation de la pous-
sière sur les broches des ches ou
des prises d'alimentation.
Ceci risque de provoquer un
incendie !
Alimentation
REMARQUES
Tenez la che fermement lorsque
vous la débranchez. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de
l'endommager.
Ceci risque de provoquer un incendie !
N'utilisez pas l'appareil si le
cordon d'alimentation ou la che
est endommagé, ou si l'une des
parties de la prise d'alimentation
est desserrée.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'entre pas en
contact avec des objets tranchants
ou chauds.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
Placez le projecteur de façon
à ce que personne ne puisse
trébucher ou marcher sur le cordon
d'alimentation.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
N'utilisez pas la prise d'alimentation pour mettre sous/hors tension le
projecteur, en insérant/retirant la che de la prise murale.
(Laissez refroidir l'appareil avant de débrancher la prise.)
Cela pourrait provoquer une défaillance mécanique, ou entraîner une électro-
cution.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de récipient conte-
nant du liquide sur le projecteur,
comme un pot de eur, une tasse,
du maquillage ou une bougie.
Ceci peut entraîner un risque d'incen-
die ou endommager l'appareil !
En cas d'impact, de choc ou de
dommage sur le projecteur, mettez-
le hors tension, débranchez-le de
la prise d'alimentation et contactez
un centre de service agrée.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
Ne laissez aucun objet tomber
dans le projecteur.
Ceci peut entraîner un risque d'incen-
die ou endommager l'appareil !
Si de l'eau pénètre dans le
projecteur, débranchez-le immé-
diatement, et consultez un agent
d'entretien.
Ceci peut entraîner un risque d'incen-
die ou endommager l'appareil !
Jetez les piles avec précaution et de façon sûre.
Si une pile venait à être ingérée par un enfant, consultez immédiatement un
médecin.
Ne retirez aucun couvercle.
Risque élevé d'électrocution !
Ne regardez pas directement dans
l'objectif lorsque le projecteur est
en cours d'utilisation. Risque de
blessure oculaire !
Ne touchez pas les pièces
métallique pendant l'utilisation de
l'appareil, ou juste après, car les
évents restent très chauds !
MISE EN GARDE concernant le cordon d'alimentation
Il est recommandé de placer la plupart des appareils sur un circuit indépendant, c'est-à-dire un circuit à sortie
simple qui n'alimente que l'appareil en question, sans autres prises ni circuits de dérivation. Consultez la page des
spécications de ce manuel utilisateur pour en être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Des prises murales surchargées, mal xées ou endommagées, les
rallonges, les cordons d'alimentation eflochés, l'isolation du câble endommagée ou ssurée sont dangereux. Ces
conditions peuvent entraîner une électrocution ou un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon de votre appareil,
s'il semble endommagé ou détérioré, débranchez-le, interrompez l'utilisation de l'appareil, et faites remplacer le
cordon par une pièce similaire, par un technicien agrée.
Protégez le cordon d'alimentation contre l'usure physique ou mécanique, il ne doit pas tordu, efloché, pincé,
coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux ches, aux prises murales, au point où le
cordon sort de l'appareil.
4
Français
Notice d'utilisation
Utilisation
AVERTISSEMENT
Si le projecteur est dans une pièce
qui présente une fuite de gaz, ne
touchez pas au projecteur.
Ceci peut entraîner un incendie ou
une brûlure par étincelle.
Ne regardez pas directement le
faisceau laser dangereux pour
les yeux !
Ouvrez systématiquement la porte
de l'objectif ou retirez le cache
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
Utilisation
REMARQUES
Ne pas placer d'objets lourds sur le
projecteur.
Ceci peut entraîner une défaillance
mécanique ou blesser quelqu'un !
Attention de ne pas appliquer d'im-
pact sur l'objectif, particulièrement
lorsque le projecteur est déplacé.
Ne touchez pas l'objectif du projec-
teur. Il est fragile et s'endommage
facilement.
N'utilisez pas d'outils pointu sur
le projecteur, ceci endommage le
boîtier.
Si l'image n'apparaît pas à l'écran,
mettez l'appareil hors tension et
débranchez-le, puis contactez un
agent d'entretien.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
Ne laissez pas tomber le pro-
jecteur ou ne lui appliquez pas
d'impact.
Ceci peut entraîner une défaillance
mécanique ou blesser quelqu'un !
Nettoyage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer
le projecteur.
Ceci peut endommager le projecteur
ou entraîner une électrocution.
Si de la fumée venait à sortir de
l'appareil, ou si une drôle d'odeur
s'en dégage, mettez-le hors
tension, débranchez-le et contacter
votre distributeur ou le centre de
service.
Cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution, ou endommager
l'appareil !
Utilisez un vaporisateur à air ou un
chiffon humidié par un détergent
neutre et de l'eau, pour ôter la
poussière ou les taches sur l'objec-
tif de projection.
Nettoyage
REMARQUES
Contactez le Centre
de service une fois par
année pour nettoyer
les pièces internes du
projecteur.
La poussière accumulée
peut provoquer une dé-
faillance mécanique.
Lorsque vous nettoyez les pièces plastiques comme le boîtier du projecteur, débranchez
l’alimentation et nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de produit de nettoya-
ge, ne vaporisez pas d’eau ou n’utilisez pas de chiffon humide. Plus particulièrement,
n’utilisez jamais de produit de nettoyage (nettoyant pour vitre), de lustrant industriel ou
pour automobile, de produit abrasif ou de cire, de benzène, d’alcool etc. qui pourrait
endommager l’appareil.
Utilisez un vaporisateur à air ou un chiffon humidié par un détergent neutre et de l’eau,
pour ôter la poussière ou les taches sur l’objectif de projection.
Cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou endommager le produit (déforma-
tion, corrosion et dommage).
Autres
AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même.
Cela pourrait endommager le projecteur et provoquer une électrocution, tout en annulant la garantie!
Autres
REMARQUES
Assurez-vous d’avoir débrancher le projecteur si vous
ne l’utilisez pas sur une longue période.
La poussière accumulée peut entraîner un risque d’incendie
ou endommager l’appareil !
N’utilisez que le type spécié de pile.
Cela pourrait endommager la télécommande.
Français
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Cet appareil est un projecteur 0,55" DLP
®
à simple puce
XGA/SVGA. Les caractéristiques les plus exceptionnelles
sont :
Résolution native XGA (1024x768) / SVGA (800x600)
Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts
Compatible HDTV (720P, 1080i/p)
Moniteur VGA Loop Thru (fonctionne en mode Veille
> 1W)
Technologie BrilliantColor
TM
Contrôle RS232
6
Français
Introduction
Câble d’alimentation Câble VGA
Télécommande sans lProjecteur avec protège-
objectif
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés
ci-dessous. Contrôlez la présence de tous ces éléments.
Contactez immédiatement votre fournisseur si quelque
chose manque.
En raison des
différences entre les ap-
plications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
N
o
t
e
Documentation :
CD-ROM Manuel Utilisateur
Pile
CR2025
3V
Lampe
Optional
Français
7
Français
Introduction
1. Panneau de commandes
2. Capteur de la télécommande
3. Bague de réglage du zoom
4. Ventilation (inlet)
5. Haut-parleur
6. Bague de réglage de la focale
7. Ventilation (sortie)
8. Objectif
9. Protège-objectif
Vue d’ensemble du produit
Flux d'air
1
2
3
4
5
7
7
6
8
4
9
8
Français
Introduction
Ports de connexion
1. Connecteur Entrée RVB
2. Connecteur S-VIDEO
3. Connecteur VIDEO
4. Port de service RS232C
5. Connecteur Sortie RVB
6. Prise Entrée audio
7. Entrée CA
8. Port de verrouillage Kensington
TM
RGB IN RGB OUT
S-VIDEO RS232C
AUDIO-IN
VIDEO
1 2 3 4 6
7 8
5
Ce projecteur dispose d'un connecteur au système de sécurité Kensington, sur le panneau latéral.
Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous.
Pour l'installation détaillée et l'utilisation du système de sécurité Kensington, veuillez vous référer
au guide de l'utilisateur, inclus dans le set du système de sécurité Kensington. Pour plus d'infor-
mations, contactez http://www.kensington.com, la page d'accueil Internet de la société Kensing-
ton qui s'occupe d'équipement électronique de valeur, comme les ordinateurs portables ou les
projecteurs.
Le système de sécurité Kensington est un article en option.
Système de sécurité Kensington
Installing and Composition
14
Français
9
Français
Introduction
Panneau de commandes
Menu
1
2 3 4
5
11
10
6
7
9 8
1 MISE SOUS
TENSION
Référez-vous à la section « Mise sous/
hors tension du projecteur » pages
15~16.
2 DEL
d'Alimentation
Indique l’état du projecteur.
3 DEL de la lampe Indique l’état de la lampe du projec-
teur.
4 DEL de la
température
Indique l’état de la température du
projecteur.
5 KEYSTONE Pour régler la distorsion de l’image
provoquée en inclinant le projecteur.
6 Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez ou ou ou pour choi-
sir les éléments ou effectuer les régla-
ges pour votre sélection.
7 SOURCE Appuyez sur « SOURCE » pour sélec-
tionner un signal d'entrée.
8 MENU Appuyez sur « MENU » pour lancer le
menu OSD (afchage à l’écran). Pour
quitter l'OSD, appuyez sur « Menu »
une nouvelle fois.
9 VOLUME Permet d’augmenter/baisser le vo-
lume.
10 OK Conrmez votre sélection d'élément.
11 AUTO Synchronise automatiquement le pro-
jecteur sur la source d'entrée.
10
Français
Introduction
Télécommande
1 Transmetteur
infrarouge
Envoie les signaux au projecteur.
2 Image Sélectionnez le mode Image depuis les
sections Présentation, Lumineux, Film,
sRVB, Tableau noir, Salle de classe, Utili-
sateur1 et Utilisateur2.
3 Power Référez-vous à la section « Mise sous/
hors tension du projecteur ». (Voir les
pages 15~16)
4 RGB
Appuyez sur « RGB ». (Voir les pages 15~16)
pour choisir le connecteur entrée RVB.
5 Freeze Met l'image à l'écran sur pause. Ap-
puyez à nouveau pour reprendre la
lecture de l'image à l'écran.
6 OK Conrmez votre section d'éléments dans
le sous-menu.
3
4
7
16
8
9
11
6
13
2
1
5
12
15
17
18
14
10
19
Avant d'utiliser la
télécommande pour la
première fois, retirez
le lm transparent
d'isolation. Reportez-
vous à la page 12 pour
l'installation de la pile.
N
o
t
e
3
V
O
L
T
S
CR2025
Vous ne pouvez
mettre le projecteur
sous/hors tension
qu'avec le bouton
POWER sur le projec-
teur.
Il est possible d'exécu-
ter toutes les fonctions
du projecteur via la té-
lécommande. Assurez-
vous de ne pas perdre
la télécommande.
N
o
t
e
Français
11
Français
Introduction
7 Auto Synchronise automatiquement le projec-
teur sur la source d'entrée.
8 Menu Appuyez sur «Menu» pour lancer l'af-
chage à l'écran (OSD), retournez en haut
de l'OSD lorsque vous naviguez dans le
menu principal de l'OSD.
9
Keystone
Pour régler la distorsion de l’image pro-
voquée en inclinant le projecteur.
10 AV-Mute Éteint/rallume momentanément l'audio
et la vidéo.
11 Reset Pour reparamétrer les réglages à leurs
valeurs par défaut. (à l'exception du
décompteur de la lampe)
12 S-Vidéo Appuyez sur « S-Vidéo » pour choisir le
connecteur S-VIDEO.
13 Vidéo Appuyez sur «Vidéo» pour choisir le
connecteur VIDEO.
14
Keystone
Pour régler la distorsion de l’image pro-
voquée en inclinant le projecteur.
15 D.zoom Effectuer un zoom sortant ou entrant de
l'image projetée.
16 Quatre
Touches de
Sélection Di-
rectionnelles
Utilisez ou ou ou pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages
pour votre sélection.
17 Source Appuyez sur «Source» pour choisir les
sources RVB, Composante, S-Vidéo et
Composite.
18 Input Search Cette fonction détecte automatiquement
le signal d'entrée. Lorsqu'un signal est
trouvé, la recherche est interrompue.
19 Volume +/- Augmenter/Diminuer le volume du
haut-parleur.
12
Français
Introduction
Installation de la pile de la télécommande
Appuyez fermement sur
le couvercle du compar-
timent à pile, et faites-le
glisser pour le retirer.
1
Remettez le cou-
vercle en place.
3
Installez la nouvelle pile dans
le compartiment.
2
Retirez l'ancienne pile
bouton au lithium, et
installez une nouvelle
pile (CR2025). Assurez-
vous que le côté "+" soit
bien tourné vers le haut.
Pour garantir un bon fonctionnement, veuillez respecter les consi-
gnes suivantes :
Utilisez une pile du type CR2025.
Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si la pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le bo�tier et instal- Si la pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le bo�tier et instal-Si la pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le bo�tier et instal-
lez une nouvelle pile.
Risque d'explosion si la pile de rechange n'est pas du bon type.
Jetez la pile usagée conformément aux instructions.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur
un bouton, pointez la télé-
commande vers le projec-
teur (récepteur infrarouge
de la télécommande). La
plage de fonctionnement
maximale de la télécom-
mande est d'environ 23,0’
(7m) et 30° vers l'avant du
projecteur.
23.0’ (7m)
Approx.15°
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
23,0 (7m)
Environ 15°
Français
13
Français
Installation
RGB IN RGB OUT
S-VIDEO RS232C
AUDIO-IN
VIDEO
E62405SP
R
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre les ap-
plications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des acces-
soires différents.
N
o
t
e
1.................................................................................Câble d'alimentation (fourni)
2..................................................................................................Câble VGA (fourni)
3...............................................................................................................Câble RS232
4............................................................................ Câble Entrée audio prise à prise
5.............................................................................................. Câble sortie moniteur
VGA, DVI
1
2 43
5
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
Sortie moniteur
14
Français
Installation
RGB IN RGB OUT
S-VIDEO RS232C
AUDIO-IN
VIDEO
E62405SP
R
En raison des dif-
férences entre les ap-
plications pour chaque
pays, certaines régions
peuvent avoir des
accessoires différents.
N
o
t
e
1.................................................................................Câble d'alimentation (fourni)
2....................................................................................Adaptateur VGA vers RCA
3....................................................................................... Câble composante 3 RCA
4...........................................................................................Câble Vidéo Composite
5............................................................................ Câble Entrée audio prise à prise
6........................................................................................................... Câble S-Vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur DVD, décodeur
Récepteur HDTV
1
2
4
6
5
Branchement vidéo
Sortie vidéo
5
3
Français
15
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation et le câble signal
sont bien branchés. Le DEL d'alimentation s'allume en
jaune.
2. Retirez le protège-objectif.
3. Mettez la lampe sous tension en appuyant sur «POWER»
du panneau de commandes ou de la télécommande. La
DEL d'alimentation clignote en vert.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 5 secondes.
Lorsque l'écran de démarrage dispara�t, la DEL d'alimenta-
tion devient verte.
4. Mettez votre source sous tension (ordinateur, ordinateur
portable, lecteur vidéo, etc.) Le projecteur détecte automati-
quement la source.
Si vous branchez plusieurs sources en même temps, utilisez
le bouton « SOURCE » de la télécommande, ou le bouton
« RGB », « S-video », « Video » de la télécommande pour
passer d'une entrée à une autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d'abord
le projecteur, puis les
sources de signaux.
N
o
t
e
Protège-objectif
POWER
1
2
OU
16
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton « POWER » pour mettre la lampe
du projecteur hors tension, vous verrez le message suivant
s'afcher à l'écran.
2. Appuyez à nouveau sur « POWER » pour conrmer.
3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner
pendant environ 120 secondes, cycle de refroidissement, et
la DEL d'alimentation clignote en vert. Lorsque le voyant
cesse de clignoter et devient jaune, le projecteur est en
mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez atten- Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez atten-Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez atten-
dre jusqu'à ce qu'il ait terminé le cycle de refroidissement
et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille,
pressez simplement le bouton « POWER » pour redémarrer
le projecteur.
4. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
Français
17
Français
Installation
Témoin d'avertissement
Lorsque le voyant DEL « TEMP » s'allume en rouge, cela
signie que le projecteur est en surchauffe. Le projecteur
s'éteint automatiquement.
Lorsque vous voyez le message suivant appara�tre à l'écran,
cela signie que le projecteur a détecté la n de vie immi-
nente de la lampe. Remplacez la lampe aussi rapidement
que possible, ou contactez votre distributeur local ou notre
centre de service.
Lorsque le voyant DEL« TEMP » clignote en rouge et que
le message ci-dessous s'afche à l'écran, cela signie que
le ventilateur est en panne. Interrompez l'utilisation du
projecteur et débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique. Contactez ensuite votre distributeur local ou
notre centre de service.
18
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la hauteur de l'image du
projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables qui permet-
tent de monter et d'abaisser l'image de façon à ce qu'elle
remplisse l'écran.
Pour monter/abaisser l'image :
1. Utilisez pour effectuer un réglage précis de l'angle d'af-
chage.
Vous pouvez monter
l'avant du projecteur
jusqu'à 3,7 degrés,
en tournant les pieds
réglables.
N
o
t
e
Pieds avant réglables
1
Longueur maximale : 9,3 mm
Français
19
Français
Installation
Bague de
réglage de la
focale
Réglage du zoom et de la focale du projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire
un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’ima-
ge, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à ce
que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur
des distances entre 3,94 et 39,36 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres)
par déplacement mécanique.
Réglage de la taille de l'image projetée
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Ecran (Diagonale)
27,46” (70cm) 100” (254,0cm) 150” (381,0cm) 200” (508,0cm) 250” (635,0cm) 302,8” (769,0cm)
Dimensions de l'écran
(LxH)
22,0” x 16,5”
(55,8 x 41,8cm)
80,0” x 60,0”
(203,2 x 152,4cm)
120,0” x 90,0”
(304,8 x 228,6cm)
160,0” x 120,0”
(406,4 x 304,8cm)
200,0” x 150,0”
(508,0 x 381,0cm)
242,2” x 181,7”
(615,3 x 461,5cm)
Distance (zoom max)
*** 13 000' (3,962m) 19,500' (5,944m) 26 000' (7,925m) 32,500' (9,906m) 39,364' (11,998m)
Distance (zoom min)
3,936' (1,200m) 14,333' (4,369m) 21,500' (6,553m) 28,667' (8,738m) 35,833' (10,922m) ***
Bague de
réglage du
zoom
40"
(101,6cm)
100"
(254,0cm)
150"
(381,0cm)
200"
(508,0cm)
250"
(635,0cm)
307"
(779,8cm)
Lens Center
A
B
H
A
Lens Center
H : A = 6,78
B ÷ H x 100% = 115%(Décalage)
B
3,936'
(1,200m)
***
35,833'(10,922m)
28,667'(8,738m)
21,500'(6,553m)
14,333'(4,369m)
Min. zoomMax. zoom
***
39,364'(11,998m)
32,500'(9,906m)
26,000'(7,925m)
19,500'(5,944m)
13,000'(3,962m)
~
~
~
~
~
~
Diagonale
H : A = 6,78
B : H ×100%= 115% (Décalage)
Centre de l’objectif
Zoom max.
Zoom min.
Centre de l’objectif
20
Français
Commandes utilisateur
Le projecteur possède des menus d'afchage à l'écran
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et
de modier toute une gamme de paramètres. Le projec-
teur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur le bouton « MENU » de la
télécommande ou du panneau de commandes.
2. Lorsque l'OSD s'afche, utilisez les touches pour sélection-
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, appuyez sur la touche ou « OK » pour
entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l'élément voulu dans
le sous menu, et ajuster les réglages en utilisant la touche .
4. Si le réglage présente l'icône , appuyez sur «OK» pour accéder
à un autre sous menu. Appuyez sur «MENU» pour fermer le sous
menu une fois le réglage effectué.
5. Une fois les réglages effectués, appuyez sur «MENU» pour re- Une fois les réglages effectués, appuyez sur «MENU» pour re-Une fois les réglages effectués, appuyez sur «MENU» pour re-
tourner au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD dispa- Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD dispa-Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD dispa-
ra�tra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux
paramètres.
Afchage à l'écran (OSD)
Si aucun bouton n'est
actionné dans les 30 se-
condes, l'OSD se ferme
automatiquement.
N
o
t
e
Menu principal
Sous-menu Réglage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG BX275 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à