General PNG1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
10
DÉTECTEUR DE
FUITES DE GAZ
COMBUSTIBLE,
DE TYPE « STYLO »
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PNG1
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser ce produit.
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 10
PRINCIPALES
CARACTÉRISTIQUES
• Pour détecter les fuites de gaz naturel (méthane),
propane ou butane dans les installations de
plomberie et les électroménagers
• Sensible, fiable et facile à utiliser
Temps de réponse court
• Signaux d’alarme sonore et visuelle redondants
• Alarmes distinctes pour les fuites, les anomalies
du capteur et de piles faibles
• Étalonnage automatique de valeur de référence
nulle lors du démarrage à l’air frais
• Homologué RoHS et CE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez JAMAIS une flamme nue (par exemple, un
briquet ou une bougie) pour détecter une fuite de
gaz dans un endroit sombre.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’instrument PNG1 est accompagné d’un emballage-
coque, de deux (2) piles alcalines « AA » et d’une
dragonne. Une copie papier de ce manuel
d’utilisation est intégrée à la plaquette alvéolée
rabattable.
11
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 11
VUE D’ENSEMBLE
DU PRODUIT
La Figure 1 illustre les
commandes, les indicateurs et
les caractéristiques physiques
de l’instrument PNG1.
Familiarisez-vous avec
l’emplacement de ces
éléments avant de lire les
directives de préparation
et de fonctionnement.
1. Capteur
2. Voyant à DEL rouge, alarme de niveau élevé
3. Voyant à DEL jaune, alarme de niveau faible
4. Voyant à DEL vert, alimentation
5. Bouton d’alimentation
6. Dragonne
7. Couvercle du compartiment des piles
DIRECTIVES DE PRÉPARATION
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrez le compartiment des piles de l’instrument
PNG1 en dévissant le capuchon noir au bas de
l’instrument (Fig. 1, légende 7).
12
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fig. 1
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 12
13
2. Insérez les deux piles « AA » fournies dans le
compartiment, côté de l’anode (borne positive)
en premier.
3. Remettez et revissez le capuchon noir pour fermer
le compartiment.
MODE D’EMPLOI
Avant d’allumer le détecteur, allez dans un endroit où
l’air est exempt de gaz combustible, de fumée, de
parfum, d’alcool et de composés organiques volatils
(COV). Lorsque vous activez l’instrument dans un
endroit où l’une de ces substances est présente, il
s’étalonne automatiquement à une valeur de
référence de concentration en gaz non nulle. En ce
cas, l’instrument fournira des lectures inexactes
(et potentiellement dangereuses), ce qui créera un
faux sentiment de sécurité.
Pour activer l’instrument PNG1, appuyer sur le
bouton (Fig. 1, légende 5) et le tenir enfoncé
pendant au moins 3 secondes. L’instrument émettra
immédiatement une séquence rapide de cinq sons
et commencera une période de préchauffage de
15 secondes.
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 13
14
Au cours de cette période, les trois voyants à DEL du
panneau avant clignoteront rapidement, de bas en
haut, à plusieurs reprises.
Lorsque la période de préchauffage se termine,
l’instrument émet deux sons forts décroissants. Pour
indiquer que l’instrument est prêt à détecter la
présence de gaz, le voyant à DEL vert clignote à
intervalles d’environ sept secondes et l’instrument
émet deux sons croissants discrets.
Le tableau suivant explique la signification de toutes
les combinaisons possibles de signaux sonores et
visuels.
Condition Indication Indication
détectée visuelle sonore
Prêt à détecter la Green LED Two ascending
présence de gaz flashes every tones every
2 seconds 7 seconds
High gas concentration: Red and yellow Five ascending
above (50±10)% LEL LEDs on tones
twice/second
Low gas concentration: Yellow LED on Two tones at
between (20±5)% LEL same pitch
and (50±10)% LEL twice/second
Le voyant à DEL
vert clignote à
intervalles de
deux secondes
Deux sons
croissants à
intervalles de
sept secondes
Les voyants à
DEL vert et rouge
sont allumés
Deux séquences
de cinq sons
croissants par
seconde
Concentration de gaz
élevée : plus de
(50 ±10) % LEL
Le voyant à DEL
jaune est allumé
Deux sons de
même puissance
par seconde
Concentration de gaz
faible : entre (20 ±5) %
LEL et (50 ±10) % LEL
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 14
15
Low battery charge: None Three descending
<2.7VDC tones every
30 to 75 seconds;
interval depends
on charge level
Sensor fault Yellow LED on One tone every
1.5 seconds
Changez immédiatement les piles lorsque vous
entendez le signal sonore correspondant au niveau
de piles faibles (présenté dans le tableau). Pour
éviter de décharger les piles, appuyer sur le bouton
et le tenir enfoncé pendant au moins 3 secondes
pour mettre l’instrument PNG1 hors tension après
chaque utilisation.
SPÉCIFICATIONS
Gaz détectés : Méthane (CH
4
), propane (C
3
H
8
),
butane (C
4
H
10
)
Portée de détection : 0 à 100 % de la limite
d’explosivité inférieure (LEL)
Alarme de niveau élevé : > (50 ±10) % LEL
Alarme de niveau faible : Entre (20 ±5) % LEL et
(50 ±10) % LEL
Temps de réaction : < 5 secondes
Aucun
Trois sons
décroissants toutes
l
es 30 à 75 secondes;
l’intervalle dépend
du niveau de
charge des piles
Niveau de piles faibles :
< 2,7 V c. c.
Le voyant à DEL
jaune est allumé
Un son à intervalle
de 1,5 seconde
Anomalie du capteur
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 15
Puissance des alarmes de niveau élevé et de niveau
faible : > 65 dB
Technique d’échantillonnage : Diffusion naturelle
Température de service : -20 à 55 °C @ < 95 % H.R.
Dimensions: 229 (L) x 30 (Dia) mm
Poids (avec les piles ): 142 g
Source d’alimentation : 2 piles « AA » (comprises)
RENSEIGNEMENTS
SUR LA GARANTIE
Le détecteur de fuites de gaz combustible de type «
stylo » PNG1 de General Tools & Instruments
(General) est garanti pendant un an contre toute
défectuosité de matériaux ou de fabrication. Cette
garantie s’applique à l’acheteur d’origine.
Sous réserve de certaines restrictions, General
s’engage à réparer ou à remplacer cet instrument si,
après examen, la société constate une défectuosité
des matériaux ou de fabrication.
La période de garantie commence à la date d’achat.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en
ligne. General prolongera votre garantie pour une
période de 60 jours supplémentaires si vous
enregistrez votre instrument sur le site Web suivant :
16
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 16
www.generaltools.com/ProductRegistry (en anglais).
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages que
General juge être le résultat d’une tentative de
réparation effectuée par des personnes non
autorisées ou d’une utilisation abusive, de
modifications, de l’usure normale ou de dommages
accidentels. L’instrument défectueux doit être
retourné à General ou à un Centre de service General
autorisé, port prépayé et assuré.
L’acceptation du recours exclusif que constituent la
réparation et le remplacement décrits aux présentes
est une condition du contrat d’achat de ce produit.
En aucun cas General ne saurait être tenue
responsable des dommages accessoires,
particuliers, consécutifs ou punitifs, d’honoraires
d’avocat, de frais ou de pertes, allégués à titre de
conséquence de dommages causés par une panne
ou une défectuosité d’un quelconque produit,
notamment toute réclamation pour perte de profits.
Enregistrez maintenant votre produit sur le site
www.generaltools.com/ProductRegistry (en anglais)
pour obtenir une prolongation de 60 jours de votre
garantie.
17
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 17
POLITIQUE DE RETOUR POUR
RÉPARATION
Nous nous sommes efforcés de vous offrir un produit
fiable et de qualité supérieure. Toutefois, si votre
instrument devait être réparé, veuillez communiquer
avec notre Service à la clientèle pour obtenir un
numéro RGA (autorisation de retour de marchandise)
avant d’expédier l’instrument, port prépayé, à
l’attention de notre Centre de service, à cette adresse :
General Tools & Instruments
80, White Street
New York, NY 10013, États-Unis
212-431-6100
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve
d’achat, votre adresse et votre numéro de téléphone
ou courriel.
18
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 18
19
GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
80 White Street New York, NY 10013-3567
États-Unis TÉLÉPHONE : 212-431-6100
TÉLÉC. : 212-431-6499 SANS FRAIS : 800-697-8665
Courriel : [email protected]
www.generaltools.com
Manuel de l’utilisateur – PNG1
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
©2014 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS
AVIS – NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES.
Manuel n° : PNG1
21/10/14
General Tools & Instruments
GeneralToolsNYC
PNG1 MANUAL_FINAL3_EFS_102114_ps 10/21/14 11:19 AM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

General PNG1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues