Friedrich US12B10B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’installation
et d’utilisation
NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT
Série Climatiseurs Muraux
Les informations relatives au modèle sont disponibles sur la plaque située à l’avant de
l’appareil. Pour enregistrer votre climatiseur, complétez et retournez la carte d’enregistrement
ci-jointe, ou enregistrez-vous en ligne sur le site www.friedrich.com (Etats-Unis uniquement).
Pour future référence, veuillez noter les informations suivantes :
115 Volts US08 US10 US12
230 Volts US10 US12
920-136-01(11/04)
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Avant de faire appel à
un dépanneur …
2
Mesures
de sécurité
Propriétés
électriques
A propos des commands
du climatisear
Différentes parties et
Installation
Vous y trouverez quantités de conseils pratiques pour bien
utiliser et entretenir votre climatiseur. Un entretien préventif
léger de votre part vous économisera du temps et de
l’argent tout au long de la vie de votre climatiseur.
Vous trouverez beaucoup de solutions aux problèmes les
plus communs dans la section dépannage. Vérifiez bien
cette partie avant de faire appel à un dépanneur, vous
trouverez peut-être la réponse à votre question.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVERTISSEMENT
• Faites appel à un technicien agréé pour toute réparation
ou entretien de l’appareil
• Le climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé par des
enfants sans surveillance.
Mesures de Sécurité
Mesures de sécurité...........3
A propos des commands
du climatisear
Contrôles............................6
Contrôle de la Ventilation...8
Direction de l’air .................8
Entretien
Nettoyage du filtre à air......9
Comment installer le panneau
avant sur le caisson
...........9
Propriétés électriques
Propriétés électriques ........5
Différentes parties et
Installation
Différentes parties
..............10
Installation........................11
Comment procéder à
l’installation.......................12
Procédure ...................13-17
Garantie..........................19
Avant de faire appel à
un dépanneur …
Astuces de dépannage......18
Fonctionnement normal.....18
Fonctionnement anormal...18
Mesures
de sécurité
ATTENTION
ATTENTION
3
Mesures de Sécurité
Pour éviter les blessures et les dommages matériels, veillez à bien suivre les instructions suivantes.
Ignorer les instructions et mal faire fonctionner l’appareil peut provoquer des blessures et des dommages.
Les symboles ci-dessous attirent votre attention sur les instructions les plus importantes :
ATTENTION : Ce symbole indique la possibilité de blessures graves ou de décès.
AVERTISSEMENT
:
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de
dommages matériels.
La signification des symboles suivants.
Ne jamais faire ça.
Toujours faire ça.
• Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer une décharge
électrique ou un incendie dû au
dégagement de chaleur.
• Cela pourrait provoquer une
décharge électrique ou un
incendie dû au dégagement de
chaleur.
Cela pourrait provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé soit par le constructeur
soit par un réparateur agréé.
Brancher correctement la
prise de courant.
Ne pas allumer ni éteindre le
climatiseur en branchant ou
débranchant la prise de
courant
Ne pas abîmer le câble
dalimentation, et ne pas le
remplacer par un câble
quelconque
• Cela pourrait provoquer une
décharge électrique ou un incendie
dû au dégagement de chaleur.
• Cela pourrait provoquer une
décharge électrique.
• Cela pourrait nuire à votre santé.
Ne pas modifier la longueur du
câble dalimentation, et ne pas
le brancher à une multiprise
déjà reliée à dautres appareils
Ne pas mettre en marche
lappareil avec des mains
mouillées ou dans un
environnement humide.
Ne pas diriger le flux dair
directement vers les
occupants de la pièce
4
Mesures
de sécurité
PRECAUTION
PRECAUTION
• Elles sont coupantes et peuvent
provoquer des blessures.
• l’eau pourrait s’introduire dans
l’appareil et en endommager
l’isolation.
• Le ventilateur tourne à très grande
vitesse quand le climatiseur est en
marche, d’où risque de blessure.
Lorsque le filtre à air doit être
retiré, ne pas toucher les parties
métalliques de lappareil .
Ne pas nettoyer le climatiseur
avec de leau.
Lorsque lappareil doit être
nettoyé, éteignez-le et coupez
le disjoncteur.
Ne pas exposer un animal
domestique ou une plante
directement au flux dair.
Ne pas en faire une
utilisation détournée.
Ne pas toucher avec des
mains mouillées.
• Cela pourrait nuire à la santé de
l’animal ou de la plante
Ne pas utiliser ce climatiseur pour
conserver de la nourriture, des
animaux domestiques, des plantes
ou des objets d’art. Cela pourrait les
endommager, etc.
• Cela pourrait provoquer une
décharge électrique.
• Cela pourrait provoquer un
incendie ou abîmer le caisson.
Ne pas appliquer
dinsecticide ni de aérosol
inflammable.
5
Propriétés
Électriques
115V~ 230V~
Le câble dalimentation peut être muni dun interrupteur.
Un bouton de test et un bouton de remise en circuit se
trouvent sur le boîtier de la prise de courant.
Lappareil devrait être testé périodiquement en appuyant
dabord sur le bouton TEST puis sur le bouton
RESET (remise en circuit). Si le fait dappuyer sur le
bouton TEST ne déclanche aucune action, ou si le bouton
RESET ne reste pas enfoncé, nutilisez pas votre
climatiseur et contactez un technicien qualifié.
Risque de décharge électrique
Brancher dans une prise de terre à 3 broches
Ne pas retirer le contact de mise à la terre.
Ne pas utiliser dadaptateur
Ne pas utiliser de rallonge électrique
Le non-respect de ces instructions peut provoquer
une décharge électrique, un incendie ou un décès.
Utilisez les prises murales Alimentation électrique
125V standard, prise
de terre à 3 broches
de 15A, courant
alternatif 125V
250V standard, prise
de terre à 3 broches
de 15A, courant
alternatif 250V
Utilisez 15 ampères.
Fusible temporisé ou
15 ampères. Disjoncteur.
Utilisez 20 ampères.
Fusible temporisé ou 20
ampères. Disjoncteur.
250V standard, prise
de terre à 3 broches
de 20A, courant
alternatif 250V
ATTENTION
Propriétés Électriques
UTILISATION DE RALLONGES ELECTRIQUES
Pour prévenir les risques potentiels, nutilisez pas de rallonges électriques.
Propriétés électriques
SECURITE
Tout câblage doit être fait en conformité avec les régulations et les codes électriques locaux.
REMARQUE: le câblage domestique en aluminium peut poser quelques problèmes. Contacter un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE.
Le climatiseur est équipé dune prise à trois broches,
qui doit être branchée dans une prise murale de
terre à 3 broches correspondante, pour prévenir tout
risque de décharge.
FUSIBLE
Utilisez un fusible temporisé ou un disjoncteur.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour les
instructions relatives à lalimentation électrique.
CLIMATISEURS 208/230V
Ces appareils sont équipés dune prise à trois
broches, qui doit être branchée dans une prise murale
de terre à 3 broches correspondante, pour prévenir
tout risque de décharge. Si vous ne possédez pas de
prise de courant adéquate chez vous, vous devez en
faire installer une, par un électricien qualifié,
répondant aux normes établies par le Code Electrique
National et les codes locaux.
Avant de faire appel au
service technique...
6
A propos des commands
du climatisear
RÉCEPTION SIGNAL DE
LA COMMANDE À DISTANCE
MISE SOUS TENSION
MODE
-
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode de fonctionnement. La position change dans lordre qui suit
COOL
MONEY SAVER
FAN
- COOL :
le ventilateur tourne en permanence pour assurer un refroidissement normal continu.
-
MONEY SAVER
:
Le ventilateur sarrête quand le compresseur arrête de produire du froid. Environ toutes les 3 minutes, le
ventilateur va se rallumer et le climatiseur va vérifier la température de la pièce pour déterminer sil doit, ou
non, se remettre en marche.
- FAN :
Seul le ventilateur fonctionne.
MINUTERIE (TIMER)
- HEURE D'ARRET (SHUT-OFF TIME)
Vous utiliserez d'habitude la fonction Heure
d'Arrêt(shut-off time) lorsque vous dormez.
Si lappareil se fonctionne, utilisez la Minuterie pour
régler le nombre des heures jusquil sarrête.
Pour votre confort de sommeil, une fois que l'heure
est réglée, la Température de réglage augmentera
2°F après 30 minutes, et de nouveau après encore
30 minutes.
Appuyez sur le bouton Minuterie pour avancer le
réglage de : 1 Heure
2 Heures
....
12 Heures
au maximum.
- HEURE DE DEMARRAGE (START TIME)
Si lappareil est arrêté, utilisez la Minuterie pour
régler le nombre des heures avant quil démarre.
Appuyez sur le bouton Minuterie pour avancer le
réglage de : 1 Heure
2 Heures
....
12 Heures
au maximum.
RÉGLAGE TEMPÉRATURE
Pour allumer le climatiseur, appuyez sur ce
bouton.
Pour éteindre le climatiseur, appuyez à
nouveau sur ce bouton.
Ce bouton est prioritaire sur nimporte quel
autre bouton.
Quand vous allumez le climatiseur pour la
première fois, lappareil est en position
Froid, le ventilateur en vitesse rapide et la
température réglée à 72°F.
VITESSE DU VENTILATEUR
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
la position change dans lordre qui suit
{Rapide Lente Moyenne Rapide}
Utilisez ce bouton pour contrôler
automatiquement la température de la
pièce. La température peut être réglée
entre 60°F et 86°F avec une précision au
degré près.
La programmation apparaît sur l’écran.
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
A propos des commands du climatisear
Contrôles
REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Quand le courant revient après une coupure d’électricité, le climatiseur recommencera à fonctionner selon les derniers réglages.
7
A propos des commands
du climatisear
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
MISE EN MARCHE
Pour mettre en marche le climatiseur, appuyez sur ce bouton
Pour éteindre le climatiseur, appuyez sur ce bouton à nouveau
Ce bouton est prioritaire sur nimporte quel autre bouton
Quand vous allumez le climatiseur pour la première fois, lappareil est en
position Froid, le ventilateur en vitesse rapide et la température réglée à 72°F.
Redémarrage automatique
Quand le courant revient après une coupure d’électricité, le climatiseur
recommencera à fonctionner selon les derniers réglages.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Utilisez ce bouton pour contrôler automatiquement la température de la pièce.
La température peut être réglée entre 60°F et 86°F avec une précision au
degré près.
La programmation apparaît sur l’écran.
VITESSE DU VENTILATEUR
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la position change dans
lordre qui suit (Rapide Lente Moyenne Rapide)
PROGRAMMATEUR
- Arrêt programmé
Vous utiliserez généralement cette fonction lorsque vous dormirez
Si le climatiseur est en marche, utilisez le programmateur pour régler le nombre
dheures avant larrêt de lappareil.
Pour votre confort, une fois que lheure limite est passée, la température réglée
augmentera de 2°F au bout de 30 minutes et au bout dune heure.
Appuyez sur le bouton Programmateur pour avancer la sélection dans lordre qui
suit : 1 Heure
2 Heures
……
12 Heures maximum.
- Démarrage programmé
Si le climatiseur est éteint, utilisez le programmateur pour régler le nombre
dheures avant la mise en marche de lappareil.
Appuyez sur le bouton Programmateur pour avancer la sélection dans
lordre qui suit : 1 Heure
2 Heures …… 12 Heures maximum.
MODE
- Appuyez sur ce bouton pour changer le mode de fonctionnement. La position change dans lordre qui suit
COOL
MONEY SAVER FAN
- COOL :
le ventilateur tourne en permanence pour assurer un refroidissement normal continu.
- MONEY SAVER
Le ventilateur sarrête quand le compresseur arrête de produire du froid. Environ toutes les 3 minutes, le
ventilateur va se rallumer et le climatiseur va vérifier la température de la pièce pour déterminer sil doit, ou
non, se remettre en marche.
- FAN :
Seul le ventilateur fonctionne
LA TELECOMMANDE
8
A propos des commands
du climatisear
TIRER OUVRIR / POUSSER FERMER
Contrôles Supplémentaires et Informations Importantes.
Contrôle de la ventilation
Enfoncez le levier en position « CLOSE » pour uniquement refroidir,
réchauffer ou faire circuler lair de la pièce.
Tirez le levier en position « OPEN », pour évacuer la fumée ou réassainir
lair de la pièce.
Il est conseillé dutiliser cette option avec le climatiseur en position
FAN ONLY.
Direction de l’air
Placer les piles de la télécommande
La direction de lair peut être contrôlée en ajustant les volets dair
horizontaux et verticaux.
CONTRÔLE DE LA DIRECTION HORIZONTALE
La direction horizontale de lair peut être modifiée en bougeant le
volet dair vertical. Le levier du volet vertical se situe à droite et à
gauche de la sortie dair.
CONTRÔLE DE LA DIRECTION VERTICALE
La direction verticale de lair peut être modifiée en bougeant le
volet dair horizontal.
1. Retirez le clapet situé au dos de la télécommande.
2. Insérez deux piles.
Assurez-vous que les pôles (+) et (-) soient bien placés.
Assurez-vous que les deux piles soient neuves
3. Replacez le clapet
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Assurez-vous que les
deux piles soient neuves.
Pour conserver vos piles plus longtemps, retirez-les si vous
savez que le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée. Conservez la télécommande loin des
endroits très chauds et humides. Pour assurer le
fonctionnement optimal de la télécommande, le capteur
infrarouge ne doit pas être exposé à la lumière directe du
soleil.
9
Entretien
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air devrait être vérifié au moins 2 fois par mois afin de
voir sil a besoin d’être nettoyé. Les particules attrapées dans le
filtre vont samonceler et bloquer le passage de lair. Ceci aurait
pour effet de réduire la capacité de refroidissement et pourrait
aussi créer une accumulation de givre sur les serpentins de
refroidissement.
Si le filtre est abîmé ou déchiré, il convient de le remplacer
immédiatement. Vous pouvez vous procurer des filtres de
rechange auprès de votre vendeur, de votre magasin ou auprès
dun réparateur agréé.
1. Ouvrez la grille darrivée dair en la saisissant par le haut
des côtés et en tirant vers vous.
2. Séparez le filtre à air de la grille en tirant légèrement le filtre
vers le haut.
3. Lavez le filtre à air avec de leau tiède et un détergent doux.
4. Secouez le filtre pour évacuer tout surplus deau.
Assurez-vous quil soit bien sec avant de le replacer dans
lappareil.
Comment installer le panneau avant sur le caisson
Le panneau peut être retiré lors du nettoyage ou pour vérifier les numéros de modèle et de série.
Pour votre sécurité, nous vous conseillons de suivre cette procédure suivante pour réinstaller le
panneau.
Entretien
1. Abaissez le panneau à partir du haut du
caisson.
2. Poussez les embouts du panneau en direction
du caisson afin de les y insérer.
3. Ouvrez la grille darrivée dair
4. Serrez bien la vis à travers la grille et dans la
plaque signalétique du boîtier de contrôle.
5. Fermez la grille darrivée dair
Eteindre le climatiseur et débrancher la prise de courant.
Avant de faire appel au
service technique...
10
Différentes parties
Différentes parties et
installation
16
17
1 67 235 4
11 13 14 12 1510
8 9
Apprendre le nom de chaque partie du climatiseur vous aidera à comprendre la procédure d’installation.
Les différentes parties
Lappareil
Le support et le panneau arrière (vendu séparément)
1. Le caisson
2. Déflecteur dair horizontal (volet dair vertical)
3. Déflecteur dair vertical (volet dair horizontal)
4. Sortie dair
5. Panneau avant
6. Grille darrivée dair (prise dair)
7. Filtre à air
8. Panneau de contrôle
9. Boutons
10. Câble dalimentation
11. Evaporateur
12. Condensateur
13. Compresseur
14. Plateau
15. Equerre de renfort
16. Caisson de support (panneau arrière en
aluminium déployé compris)
17. Panneau arrière
Retirez la feuille dhabillage de larrière du caisson de support,
ainsi que les protège-coins et ladhésif bleu du climatiseur.
PRECAUTIONS DINSTALLATION
Si vous utilisez un caisson mural déjà installé, vérifiez-en bien
les dimensions. Installez le nouveau climatiseur en suivant les
instructions afin den assurer un fonctionnement optimal. Les
caissons muraux utilisés pour monter le nouveau climatiseur
doivent être en bon état et posséder un panneau arrière pour
pouvoir attacher en toute sécurité le nouvel appareil (F
1).
Utiliser un caisson mural FRIEDRICH USC vous assure le
fonctionnement optimal de votre nouveau climatiseur (Fig 2).
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Vérifiez votre installation électrique. Le courant
fourni doit être conforme aux données inscrites sur
la plaque signalétique, située sur le côté gauche du
caisson.
Tous les modèles sont équipés dune prise à 3
broches pour assurer un bon fonctionnement et une
mise à la terre en toute sécurité. Ne jamais changer
les prises, et ne pas utiliser dadaptateur. Si votre
prise murale ne correspond pas à la prise du
climatiseur, contactez un électricien qualifié pour
faire les changements nécessaires. Conservez
lemballage carton ainsi que ce manuel de
lutilisateur pour future référence. Le carton
demballage est le meilleur moyen de conserver
lappareil pendant lhiver ou lorsque vous ne
lutilisez pas.
INSTALLATION DU MATERIEL
Numéro
Nom Q'TY
Grille en plastique 1
Bande isolante verticale 1
Bandes isolantes circulaires 2
Bande isolante horizontale 1
Renfort 2
Déflecteur 1
Encadrement 2
Cale 2
Bagues filetées et Vis épaulées
4
Panneau arrière 1
11
Différentes parties et
installation
L’installation
14-
13
/
32
"
(366 mm)
24"(610 mm)
18-
15
/
32
"(468 mm)
20-
3
/
32
"
(511 mm)
2 options de taille
2 options de taille
1
10
5
6
7
8
3
2 4
9
Pour éviter tout risque de blessures corporelles ou de
dommages matériels du fait du poids de lappareil et de la
présence de parties coupantes, suivez les conseils ci-dessous :
les climatiseurs décrits dans le présent manuel présentent un
danger du fait de leur poids élevé. Il faut au minimum deux
personnes pour déplacer et installer lappareil. Pour éviter
toute blessure ou douleur, utilisez les techniques de levage et
de déplacement appropriées lorsque vous manipulez
lappareil.
Inspectez attentivement lendroit où va être installé le
climatiseur. Assurez-vous quil supportera le poids de
lappareil pendant une période prolongée.
Manipulez le climatiseur avec précaution. Munissez-vous de
gants protecteurs lorsque vous portez ou déplacez lappareil.
Evitez de toucher les ailettes de métal coupantes des
serpentins avant et arrière.
Faites attention à ce que le climatiseur ne tombe pas au cours
de linstallation.
Avertissement
FIG. 1
Climatiseur
15-
17
/32"
(394 mm)
16-
23
/32"
(425 mm)
25-
7
/8"
(656 mm)
Grille d'installation
en aluminium déployé
FIG. 2
Manchon mural FRIEDRICH
OUTILS NECESSAIRES:
Des gants moulants
Un tournevis standard
Un tournevis Philips
Une pince
Un couteau aiguisé
Une clé de 3/8 pouces
ou une clé ajustable
Une douille de pouce et
une clé à cliquet
Un mètre
Une perceuse électrique
Une mèche de pouce
12
Différentespartieset
installation
INSTALLATION
Choisissez un endroit à partir duquel lair refroidi
pourra se diffuser dans la zone que vous souhaitez.
Une bonne installation et un emplacement adéquat
réduiront vos chances de devoir faire appel à un
réparateur.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN POUR
LINSTALLATION DU MATÉRIEL.
Il se peut que nayez pas besoin de lintégralité du kit
dinstallation. Ignorez les articles non utilisés.
COMMENT PROCEDER A LINSTALLATION
Avant dinstaller lappareil, identifiez le caisson
mural déjà posé dans la liste ci-dessous
REMARQUE: Tous les caissons muraux utilisés pour
supporter votre nouveau climatiseur doivent être en
bon état et posséder un panneau arrière bien attachés
au caisson, ou une arrête à larrière qui bloque le
climatiseur.
Retirez lancien climatiseur de son caisson mural.
Nettoyez lintérieur du caisson mural (ne pas
abîmer les joints)
Assurez-vous que le caisson soit bien attaché au
mur avant dinstaller le climatiseur. Utilisez des
clous ou des vis pour fixer le caisson au mur si
nécessaire. Vous pouvez repeindre le caisson si
nécessaire.
Préparez le caisson mural pour linstallation de
lappareil. Si vous utilisez un caisson déjà
installé, et quil nest pas de marque FRIEDRICH,
suivez la procédure B ou C ci-dessous.
Installez le nouvel appareil dans le caisson mural.
AVERTISSEMENT: une fois linstallation terminée,
le climatiseur DOIT être incliné vers larrière comme
montré ci-dessous. Pour créer une inclinaison de
1/4" pouce, retirez le support des cales 11-13/16" et
attachez ces cales comme le montre limage 3.
Placez la partie élevée de la cale devant la nervure
du socle du caisson mural.
1
2
3
4
5
6
Utiliser un caisson mural FRIEDRICH USC vous assure un
fonctionnement optimal de votre climatiseur. Si vous
décidez de conserver le caisson mural existant, vous devez
réorienter les volets dair situés à larrière du caisson mural.
Reportez-vous à limage 8, page 14. Nous vous conseillons
dutiliser des pinces. Si vous ne réorientez pas les volets
dair, votre climatiseur fonctionnera moyennement bien et
pourra tomber en panne beaucoup plus tôt. De plus, cette
panne ne serait pas couverte pas la garantie FRIEDRICH.
Avertissement
Dimensions du manchon mural (en pouces)
Marque
Largeur Hauteur
Profondeur
25-1/2 15-1/4
16, 17-1/2
or 22
26 15-5/8 16-7/8
25-7/8 16-1/2
17-1/8
or 23
27 16-3/4
16-3/4
or 19-3/4
25-7/8 15-17/32 16-23/32
26-3/4 15-3/4 15
25-3/4 16-7/8 18-5/8
Procédure Marque
Profondeur (en pouces)
A(page 13)
FRIEDRICH USC 16-23/32
White-Westinghouse
Frigidaire Carrier
16, 17-1/2
(52F séries)
ou 22
General Electric
16-7/8
/Hotpoint
Whirlpool 17-1/8 or 23
Carrier (51S séries)
18-5/8
Fedders/Emerson 16-3/4
Friedrich WSC ou 19-3/4
Emerson/Fedders 15
B
(pages 14~15)
C
(pages 16~17)
White-Westinghouse
Frigidaire
Carrier (séries 52F)
General Electric
/Hotpoint
Whirlpool
Fedders/Emerson
Friedrich WSC
FRIEDRICH USC
Emerson/Fedders
Carrier (séries 51S)
Articles (en pouces) Qty.
Grille en plastique 26
3
/
4
x 16
1
/
2
1
Bande isolante verticale 15
9
/
16
x 1
3
/
8
x 1
3
/
8
1
Bandes isolantes circulaires
67
1
/
8
x 1
3
/
8
x
25
/
32
1
59
27
/
32
x 1
3
/
8
x 1
3
/
8
1
Bande isolante horizontale
23
7
/32 x 1
3
/
8
x 1
3
/16 1
Renfort 1
3
/
4
x 1
3
/
8
x 4
5
/
16
2
Déflecteur
14 x
4
1
/
2
x
1
/
8
1
Cale 11
13
/
16
x 1 x
3
/
4
2
Encadrement 2
Vis épaulées 4
Bagues filetées 4
Panneau arrière 1
1/4"
le caisson mural
lavant
le climatiseur
Position des cales Installation de lappareil
1" high
3
/
4
" High
Cale
6" 6"
FIG. 3
13
Différentes parties et
installation
PROCEDURE A
Si vous utilisez le nouveau caisson mural (fourni
en option avec votre climatiseur), passez à l’étape
3. Autrement, installez la grille en plastique.
Coupez-la pour quelle mesure 25,5 pouces de
largeur et 15,25 pouces de hauteur. Placez la
grille en plastique à lintérieur du caisson mural,
dans larrête du fond.
Visez les 4 vis épaulées pour fixer la grille au caisson
mural. Si vous avez besoin de bagues filetées pour installer
la grille à lintérieur du caisson, vous en trouverez à
lintérieur du kit dinstallation. Les bagues se fixent depuis
lintérieur du caisson dans les trous carrés des arrêtes du
fond. Visez le taquet dans la partie supérieure du caisson
mural, à laide des vis épaulées. Le taquet retient lappareil
dans le caisson.
Retirez la protection de la bande isolante
verticale 15-9/16 x 1-3/8 x 1-3/8 et collez-la sur
le côté intérieur droit du caisson comme montré
ci-dessous. Retirez la protection de la bande
isolante circulaire 67-1/8 x 1-3/8 x 25/32 et
collez-la sur la partie frontale intérieure du
caisson comme montré ci-dessous.
Retirez le panneau arrière en métal et remplacez-le par le
panneau arrière en plastique afin daméliorer le rendement
énergétique de lappareil. Le panneau en plastique réduit la
quantité dair chaud rejeté qui circule à lintérieur du climatiseur.
Installez le nouveau climatiseur à lintérieur du
caisson mural.
Pour assembler lencadrement, insérez le
crochet de chaque partie dans lembout de
lautre partie, comme indiqué ci-dessous.
Encastrez lencadrement autour de la partie
avant du caisson, comme le montre Fig 8
FIG. 4
panneau arrière en métal
panneau arrière en plastique
FIG. 7
bande circulaire
bande verticale
9
1
/
2
"6"
Intérieur Extérieur
FIG. 6
ou
TaquetTaquet
FIG. 5
1
2
3
4
5
6
Mur
encadrement(2 ea)
FIG. 8
les climatiseurs décrits dans le présent manuel présentent un
danger du fait de leur poids élevé. Il faut au minimum deux
personnes pour déplacer et installer lappareil. Pour éviter
toute blessure ou douleur, utilisez les techniques de levage et
de déplacement appropriées lorsque vous manipulez
lappareil.
Lorsque vous manipulez lappareil, évitez de toucher les
ailettes en métal coupantes des serpentins avant et arrière.
Faites attention à ce que le climatiseur ne tombe pas au cours
de linstallation.
Si le climatiseur ne fonctionne pas après avoir vérifié
linstallation, assurez-vous que linterrupteur de sécurité na
pas été enclenché. Reportez-vous à la partie Réparation pour
la procédure de réinitialisation.
Avertissement
Visez les vis et le taquet
Avant de faire appel au
service technique...
14
Différentes parties et
installation
PROCEDURE B
Redirigez les volets dair situés à larrière du
caisson mural de 60° comme le montre Fig 9.
Lutilisation de pinces est recommandée.
Si le caisson mural dispose déjà dune grille à larrière, passez
directement à l’étape 4. Si le caisson ne dispose pas dune grille à
larrière ou dune persienne, installez la grille plastique comprise
dans le kit dinstallation. Coupez-la pour quelle mesure 25,5 pouces
de largeur et 15,25 pouces de hauteur. Placez la grille en plastique
à lintérieur du caisson mural, dans larrête du fond.
Visez les 4 vis épaulées pour fixer la grille au caisson mural. Si vous
avez besoin de bagues filetées pour installer la grille à lintérieur du
caisson, vous en trouverez à lintérieur du kit dinstallation. Les
bagues se fixent depuis lintérieur du caisson dans les trous carrés
des arrêtes du fond. Visez le taquet dans la partie supérieure du
caisson mural, à laide des vis épaulées. Le taquet retient lappareil
dans le caisson.
Retirez la protection de la bande isolante verticale 15-9/16
x 1-3/8 x 1-3/8 et collez-la sur le côté intérieur droit du
caisson comme montré ci-dessous. Retirez la protection de
la bande isolante circulaire 67-1/8 x 1-3/8 x 25/32 et
collez-la sur la partie frontale intérieure du caisson comme
montré ci-dessous.
Retirez le panneau arrière en métal et
remplacez-le par le panneau arrière en
plastique afin daméliorer le rendement
énergétique de lappareil. Le panneau en
plastique réduit la quantité dair chaud rejeté qui
circule à lintérieur du climatiseur.
Si votre caisson mural a une profondeur
inférieure ou égale à 18 pouces, passez
directement à l’étape 7. Autrement, coupez les
déflecteurs et les renforts à la longueur A
comme indiqué dans le tableau suivant.
1
4
2
3
FIG. 10
bande circulaire
bande verticale
9
1
/
2
"6"
Intérieur Extérieur
FIG. 12
ou
TaquetTaquet
FIG. 11
Volets dair arrière
(Vue den haut)
60°
60°
7
3
/
32
"
FIG. 9
5
6
Placez la grille en plastique
FIG. 14
panneau arrière en métal
panneau arrière en plastique
FIG. 13
Visez les vis et le taquet
15
Différentes parties et
installation
SUITE DE LA PROCEDURE B
Ôtez la protection des renforts et collez-les à
lintérieur du caisson mural, comme le montre
Fig 15. Insérez le déflecteur dans la rainure des
renforts.
Installez le nouveau climatiseur dans le caisson
mural.
Assemblez lencadrement comme décris à l’étape
6 de la Procédure A.
9
Mur
Caisson
mural
Déflecteur
(
7
3
/
32
"
)
Lavant
Renfort
FIG. 15
7
8
les climatiseurs décrits dans le présent manuel présentent
un danger du fait de leur poids élevé. Il faut au minimum
deux personnes pour déplacer et installer lappareil. Pour
éviter toute blessure ou douleur, utilisez les techniques de
levage et de déplacement appropriées lorsque vous
manipulez lappareil.
Lorsque vous manipulez lappareil, évitez de toucher les
ailettes en métal coupantes des serpentins avant et arrière.
Faites attention à ce que le climatiseur ne tombe pas au
cours de linstallation.
Si le climatiseur ne fonctionne pas après avoir vérifié
linstallation, assurez-vous que linterrupteur de sécurité na
pas été enclenché. Reportez-vous à la partie Réparation
pour la procédure de réinitialisation.
Avertissement
16
Différentes parties et
installation
PROCÉDURE C
Redirigez les volets dair situés à larrière du caisson
mural de 60° comme le montre Fig 16. Lutilisation
de pinces est recommandée.
Si le caisson mural dispose déjà dune grille à larrière, passez
directement à l’étape 4. Si le caisson ne dispose pas dune grille à
larrière ou dune persienne, installez la grille plastique comprise
dans le kit dinstallation. Coupez-la pour quelle mesure 26,5 pouces
de largeur et 15,25 pouces de hauteur. Placez la grille en plastique
à lintérieur du caisson mural, dans larrête du fond.
Visez les 4 vis épaulées pour fixer la grille au
caisson mural. Si vous avez besoin de bagues
filetées pour installer la grille à lintérieur du
caisson, vous en trouverez à lintérieur du kit
dinstallation. Les bagues se fixent depuis
lintérieur du caisson dans les trous carrés des
arrêtes du fond. Visez le taquet dans la partie
supérieure du caisson mural, à laide des vis
épaulées. Le taquet retient lappareil dans le
caisson.
Retirez la protection de la bande isolante
horizontale 23-
7
/
32
x 1-
3
/
8
x 1-
3
/
16
et collez-la sur
le côté intérieur droit du caisson comme montré
ci-dessous. Retirez la protection de la bande
isolante circulaire 59-
27
/
32
x 1-
3
/
8
x 1-
3
/
8
et
collez-la sur la partie frontale intérieure du
caisson comme montré ci-dessous.
Si votre caisson mural a une profondeur
inférieure ou égale à 18 pouces, passez
directement à l’étape 7. Autrement, coupez les
déflecteurs et les renforts à la longueur A
comme indiqué dans le tableau suivant.
Ôtez la protection des renforts et collez-les à
lintérieur du caisson mural, comme le montre Fig 21.
Insérez le déflecteur dans la rainure des renforts.
Renfort
Déflectear
A
A
3
/4
1-
3
/4
4
18 D 18-
5
/
8
18-
5
/
8
D 19-
3
/
4
19-
3
/4 D 22
Profondeur "D" du manchon
existant (pouces)
Longueur "A"
(pouces)
Mur
Caisson
mural
Déflecteur
L'avant
Renfort
(7
3
/
32
")
FIG. 21
FIG. 20
1
4
2
3
FIG. 17
ou
TaquetTaquet
FIG. 18
Volets arrière
(Vue d'en haut)
60°
7
13
/
16
"
60°
FIG. 16
5
6
Placez la grille en plastique
Visez les vis et le taquet
8
1
/
2
"
Intérieur Extérieur
bande circulaire
bande horizontale
FIG. 19
17
Différentes parties et
installation
SUITE DE LA PROCEDURE C
Pour créer une inclinaison vers larrière pour
éviter que leau ne stagne dans lappareil,
retirez le support des cales 11-13/16 et
attachez ces cales comme le montre Fig 23.
Placez la partie élevée de la cale devant la
nervure du socle du caisson mural.
Retirez le panneau arrière en métal et
remplacez-le par le panneau arrière en
plastique afin daméliorer le rendement
énergétique de lappareil. Le panneau en
plastique réduit la quantité dair chaud rejeté qui
circule à lintérieur du climatiseur.
Installez le nouveau climatiseur à lintérieur du
caisson mural.
Assemblez lencadrement comme décris à
l’étape 6 de la Procédure A.
8
9
10
7
FIG. 22
1"
Rapide
3
/
4
"
Rapide
Cale (2EA)
6" 6"
FIG. 23
panneau arrière en métal
panneau arrière en plastique
FIG. 24
les climatiseurs décrits dans le présent manuel présentent un
danger du fait de leur poids élevé. Il faut au minimum deux
personnes pour déplacer et installer lappareil. Pour éviter
toute blessure ou douleur, utilisez les techniques de levage et
de déplacement appropriées lorsque vous manipulez
lappareil.
Lorsque vous manipulez lappareil, évitez de toucher les
ailettes en métal coupantes des serpentins avant et arrière.
Faites attention à ce que le climatiseur ne tombe pas au cours
de linstallation.
Si le climatiseur ne fonctionne pas après avoir vérifié
linstallation, assurez-vous que linterrupteur de sécurité na
pas été enclenché. Reportez-vous à la partie Réparation pour
la procédure de réinitialisation.
Avertissement
Avant de faire appel à
un dépanneur …
18
Avant de faire appel à un dépanneur…
Les astuces de dépannage vous feront économiser du temps et de largent !
Tout dabord, parcourez bien le tableau ci-dessous, et il se pourrait que vous nayez plus besoin de
faire appel à un dépanneur.
Problème Causes possibles Quoi faire
Le climatiseur n’est pas branché
Le fusible ou le disjoncteur a
sauté.
Coupure de courant.
Le flux d’air est limité
Le thermostat n’est peut-être
pas réglé à une température
assez froide.
Le filtre à air est sale
La pièce était peut-être
chaude
L’air froid s’échappe
Les serpentins de
refroidissement ont gelé.
La glace bloque le passage
de l’air et le climatiseur ne
refroidit plus la pièce.
Assurez-vous que la prise du climatiseur est bien
enfoncée.
Vérifiez votre compteur électrique et remplacez le fusible
ou remettez votre disjoncteur en route.
En cas de coupure de courant, mettez votre climatiseur
en mode OFF. Une fois le courant revenu, attendez 3
minutes avant de redémarrer le climatiseur afin d’éviter
le déclenchement dun compresseur en surcharge.
Assurez-vous quil ny ait aucun rideau, store ou meuble
qui bouche lavant du climatiseur.
Réglez la température au minimum : 60°F.
Nettoyez le filtre au minimum toutes les 2 semaines.
Reportez-vous à la section Conseils dutilisation.
Quand vous allumez le climatiseur pour la première fois,
vous devez attendre un certain temps avant que la pièce
ne rafraîchisse.
Vérifiez les grilles de ventilation de générateur de
chaleur et les retours dair froid.
Reportez-vous à la section « le climatiseur gèle »
ci-après.
Régler le climatiseur sur les modes Ventilateur
Puissance Moyenne ou Très Froid avec le thermostat
vers la gauche.
Le climatiseur
ne démarre pas
Le climatiseur ne
refroidit pas la
pièce comme il le
devrait.
Le climatiseur gèle
Fonctionnement normal
Les jours de pluie ou de grande humidité, il se peut que vous entendiez un cliquetis provoqué par leau qui est attrapée et jetée
contre le condensateur. Cette caractéristique de conception permet d’éliminer la moisissure et donc daméliorer le
fonctionnement.
Il se peut aussi que vous entendiez le thermostat claquer lorsque le compresseur se met en marche et sarrête.
Les jours de pluie ou de grande humidité, leau va samasser dans le plateau. Leau peut déborder et s’écouler par le côté
extérieur de lappareil.
Il se peut que le ventilateur soit en marche même si le compresseur ne lest pas.
Astuces de dépannage
Fonctionnement anormal
19
Friedrich Air Conditioning-Co.
P.O. Box 1540
San Antonio, TX 78295-1540
(210) 357-4400
SERIE CLIMATISEURS MURAUX
GARANTIE LIMITEE
Première Année
De la deuxième à la cinquième année
Tous les composants: Si un composant fourni par FRIEDRICH savère défectueux ou tombe en panne du fait dun défaut de
fabrication ou de matériel dans les douze mois qui suivent la date dachat, FRIEDRICH réparera le produit sans frais, à condition que le
climatiseur soit facilement accessible. Tout frais supplémentaire inhérent au retrait dappareils inaccessibles sera à la charge du
propriétaire. Cette voie de droit est reconnue comme être lunique voie de droit valide au cours des 12 mois suivant la date dachat.
Système réfrigérant hermétique - Si le système réfrigérant hermétique (défini comme le compresseur, le serpentin réfrigérant, le
serpentin évaporateur, le robinet inverseur, le tube capillaire, le filtre déshydrateur et tous les tubes de raccordement) fourni par
FRIEDRICH dans votre climatiseur dintérieur savère défectueux ou tombe en panne du fait dun défaut de fabrication ou de matériel
dans les soixante mois qui suivent la date dachat, FRIEDRICH paiera la réparation du Système Réfrigérant Hermétique. Cependant,
FRIEDRICH ne supportera pas les frais de diagnostic du problème, de retrait et de transport du climatiseur (aller et retour), ainsi que
les frais de réinstallation associés à la réparation du Système Réfrigérant Hermétique. Tous ces frais seront à la charge unique du
propriétaire. Cette voie de droit est reconnue comme être lunique voie de droit valide au cours des 60 mois suivant la date dachat.
Applicabilité et Limitations - Cette garantie est seulement valide pour les appareils se trouvant dans lun des 50 états américains, le
District de Columbia ou au Canada. Cette garantie ne sapplique pas aux :
Mise en oeuvre de la garantie - Assistance sera prêtée par un revendeur FRIEDRICH agréé ou par un centre de réparation agréé
dans votre région. Vous en trouverez la liste dans les Pages Jaunes. Si vous avez besoin daide pour la mise en œuvre de votre
garantie, écrivez à : Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, TX 7895-
1540.
Limitations - Cette garantie est prioritaire sur toute autre garantie. Nonobstant le contenu de la garantie, toute garantie
tacite de bon fonctionnement à des fins particulières et/ou marchandes sera limitée à la durée de la garantie formelle. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage indirect ou accessoire résultant de la violation de toute garantie
tacite ou formelle.
Remarque - Certains états ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties tacites, ou ne permettent pas la limitation ou
lexclusion des dommages indirects et accessoires. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Autre - Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et peut-être aussi dautres droits qui peuvent varier dun
état à lautre.
Preuve dachat - Le propriétaire doit présenter une preuve dachat pour toute mise en œuvre de la garantie.
Tous les appels de dépannage pour expliquer le fonctionnement du produit seront à la charge du consommateur.
Tout acte de réparation, maintenance ou entretien couvert par la garantie doit être effectué par un réparateur agréé FRIEDRICH, sauf
autorisation spéciale donnée par FRIEDRICH avant la réparation.
En cas de doutes sur les dispositions de la présente garantie, la version en langue anglaise fera office de référence.
1. Filtres à air ou fusibles
2. Produits dont les numéros de série et de modèle ont été enlevés
3. Produits défectueux ou abîmés à cause dune mauvaise installation, dun mauvais câblage, des normes électriques en vigueur ou
dune réparation ; à cause dun accident, dune mauvaise utilisation ou dune utilisation abusive, dun incendie, dune inondation,
dune déformation et/ou dune mauvaise application du produit et/ou de lappareil installé dans un environnement corrosif, dune
défaillance ou dun mauvais fonctionnement causé par la guerre, des interdictions ou des restrictions gouvernementales, des grèves,
des pénuries de matériel ne dépendant pas de Friedrich, ou par des catastrophes naturelles.
Revised (11/04)
Avant de faire appel au
service technique...
20
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Friedrich US12B10B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues