R82 Combi Frame:x Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3
support.R82.org
EN
The product is approved according
to ISO 7176-19:2008 furthermore
the product complies to ISO 16840-
4:2009 if the product is a seat.
Tuotteella on ISO 7176-19:2008
-hyväksyntä. Istuimella on lisäksi ISO
16840-4:2009 -hyväksyntä.
Данное изделие одобрено в соответствии
со стандартом ISO 7176-19:2008. Если
изделие представляет собой сиденье,
оно также соответствует требованиям
стандарта ISO 16840-4:2009.
Das Produkt ist nach ISO 7176-
19:2008 zugelassen. Auch erfüllt das
Produkt ISO 16840-4:2009, wenn es
sich bei dem Produkt um einen Sitz
handelt.
El producto está homologado
conforme a la norma EN ISO 7176-
19:2008 y también cumple la norma
ISO 16840-4:2009 si el producto es
un asiento.
Produkt jest zatwierdzony zgodnie z
normą ISO 7176-19:2008, ponadto
spełnia wymagania normy ISO 16840-
4:2009, jeśli jest siedziskiem.
Het product is goedgekeurd volgens
ISO 7176-19:2008. Daarnaast
voldoet het aan ISO 16840-4:2009
indien het product een zitting betreft.
Le produit est homologué suivant la
norme ISO 7176-19:2008 , en outre,
s’il s’agit d’un fauteuil, celui-ci est
également conforme à la norme ISO
16840-4:2009.
Výrobek je schválen dle normy ISO
7176-19: 2008 a pokud je produkt
sedačkou, splňuje také normu ISO
16840-4: 2009.
Dette produkt er godkendt
iht. ISO 7176-19:2008 og
imødekommer desuden ISO
16840-4:2009, hvis produktet
er et sæde. Se udspecificeret
liste på denne side.
Il prodotto è approvato conforme-
mente alla norma ISO 7176-
19:2008; inoltre, il prodotto è con-
forme alla norma ISO 16840-4:2009
se il prodotto è una seduta.
本产品符合ISO 7176-19:2008认
证,此外,对座椅产品,亦符合
ISO 16840-4:2009标准。
Produktet er godkjent i samsvar
med ISO 7176-19:2008 og
produktet samsvarer også med
ISO 16840-4:2009 hvis produktet
er et sete.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
本製品はISO 7176-19:2008に
準拠して認定されています。ま
た、シート製品はISO 16840-4
:2009に準拠しています。
Produkten uppfyller kraven för ISO
7176-19:2008 och även ISO 16840-
4:2009 om produkten är ett säte.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
Το προϊόν είναι εγκεκριμένο
σύμφωνα με το πρότυπο ISO
7176-19:2008 και επιπλέον,
εάν το προϊόν είναι κάθισμα,
συμμορφώνεται με το πρότυπο ISO
16840-4:2009.
IT
FR
ES
FIN
SV
NO
DK
NL
DE
BR
PT
GR
JP
SN
CZ
PL
RU
ISO 7176-19:2008
Cricket
Stingray
High low:x outdoor
Combi Frame:x
Kudu
Multi Frame:x
Multi Frame
ISO 7176-19:2008 & ISO 16840-4:2009
Panda Futura
Panda Futura 5
x:panda
Transport à bord de véhicules motori-
sés
Les instructions sur la préparation
du siège et du fauteuil doivent être
réalisées avant le transport.
Lorsque cela est possible, l’utilisateur
doit être transféré dans un siège du
véhicule et utiliser le système de
retenue installé sur le véhicule. Le
fauteuil roulant inoccupé doit être
rangé dans un espace pour bagages
ou sécurisé dans le véhicule pour le
trajet.
Lorsqu’il est utilisé comme siège dans
un véhicule à moteur, le produit doit
être placé dans une position face à la
route.
Avant la fixation, les roues avant doi-
vent être escamotées sous le châssis
afin d’être alignées avec celui-ci.
Use an approved 4-point strap-type
tie-down system according to ISO
10542-2. Pour fixer le produit en
place, passez un crochet ou une
sangle dans la fixation de transport,
voir figure 1.
L’emplacement de tous les points
d’ancrage du fauteuil roulant est
indiqué par une étiquette jaune, voir
figure 2.
La ceinture de sécurité sous-abdom-
inale doit être portée basse sur le
devant du bassin, de façon à ce que
la ceinture forme un angle optimal par
rapport à l’horizontale compris entre
30° et 75°, comme indiqué sur la
figure 3. L’angle le plus ouvert (grand)
possible compris dans cet intervalle
est préférable.
Le dossier doit être placé en position
verticale et l’assise du siège doit être
horizontale.
Figure 2
Sur fond jaune
Figure 1.
15° 15°
75°
30°
55°
Figure 3.
36
support.R82.org
FRANÇAIS
FR
Figure 4: Les dispositifs de
retenue ne doivent pas être
écartés du corps par des com-
posants du fauteuil tels que les
accoudoirs ou les roues.
Utilisez une ceinture trois points con-
forme à la norme ISO 10542-1 sur le
fauteuil roulant.
Les ceintures de sécurité doivent être
ajustées en serrant le plus possible,
tout en respectant le confort de
l’utilisateur. Par ailleurs, il convient de
ne pas tordre la sangle de la ceinture
lorsque vous l’utilisez.
Les dispositifs de retenue ne doivent
pas être écartés du corps par des
composants du fauteuil tels que les
accoudoirs ou les roues. figure 4.
Les retenues d’épaule doivent être
ajustées à la taille de l’utilisateur
comme indiqué sur l’illustration de la
figure 5.
Vous trouverez dans la vue
d’ensemble un tableau à jour
présentant les configurations des
sièges et châssis, charge max/
poids d’utilisateur pour le transport.
“frame_and_seat_combination.pdf” @
support.r82.org
Se référer au manuel d’utilisation ou
de montage relatif aux produits men-
tionnés à la page 3 pour obtenir plus
d’informations sur :
le poids limite maximal
les points d’attache
la charge maximale du siège
ou du châssis, également indi-
quée sur chaque produit
Figure 5.
37
support.R82.org
FRANÇAIS
FR
03 – Avertissements !
Le produit est homologué suivant la norme ISO 7176-
19:2008 , en outre, s’il s’agit d’un fauteuil, celui-ci est
également conforme à la norme ISO 16840-4:2009.
Le fauteuil roulant a été testé dynamiquement, ori-
enté dans le sens de la marche, avec un mannequin
d’essai retenu à la fois par une ceinture sous-ab-
dominale et une retenue d’épaule (par exemple celle
d’une ceinture 3 points).
Les ceintures sous-abdominale et de retenue
d’épaule doivent être utilisées pour réduire les risques
d’impact à la tête et à la poitrine sur des parties du
véhicule.
Les accessoires amovibles du fauteuil roulant doivent
être enlevés et xés séparément dans le véhicule.
Tout autre équipement accessoire du fauteuil roulant
doit être soit xé sur le fauteuil soit enlevé et xé
séparément dans le véhicule avant le transport, an
de ne pas se détacher et causer des blessures aux
occupants du véhicule en cas de collision.
Après avoir été impliqué dans une collision de véhi-
cule, de quelque type que ce soit, le produit doit être
inspecté par le fournisseur avant d’être réutilisé.
Aucune modication ou substitution ne doit être ef-
fectuée ni sur les points d’encrage du fauteuil roulant
38
support.R82.org
FR
FRANÇAIS
ni sur les pièces de la structure ou les éléments du
châssis sans consulter le fabricant du fauteuil roulant.
Cette approbation n’est pas valable pour des fauteuils
personnalisés
En plaçant les ceintures et en attachant l’utilisateur, il
convient de positionner la boucle de façon à ce que
le bouton d’ouverture ne puisse pas être appuyé par
des composants du fauteuil en cas d’accident.
N’utilisez pas les soutiens posturaux pour retenir
l’occupant dans un fauteuil roulant, sauf s’il est in-
diqué que ceux-ci sont conformes aux exigences
de la norme ISO 7176-19:2008.
39
support.R82.org
FRANÇAIS
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

R82 Combi Frame:x Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire