Ibiza Sound DJ1000MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
F
Table de Mixage
DJM-102
Précautions d’Emploi
Lire le manuel avant la première mise en service de l’appareil. Conservez le manuel pour référence
ultérieure. Suivez toutes les instructions qui figurent sur l’appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier (ou l’arrière) afin de duire le risque de choc électrique ou
d’incendie. L’appareil ne contient aucune pièce remplable par l’utilisateur. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions et de
précautions importantes contenues dans ce manuel.
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des tensions dangereuses non isolées
présentes dans le boîtier qui peuvent provoquer une électrocution.
Avertissement : Afin d’éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
l’humidité ou à la pluie.
Consignes de Sécurité :
Assurez-vous que votre tension secteur correspond bien à celle qui figure au dos du produit.
Ne pas utiliser cet appareil lorsque le cordon secteur est endommagé.
Ne pas laisser pénétrer de liquides dans l’appareil. Ne pas poser d’objets contenant des
liquides sur lappareil.
Ne pas effectuer d’autres manipulations que celles spécifiées dans ce manuel.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Lors des parations, utilisez uniquement des pièces détachées présentant les mêmes
caractéristiques techniques que les pièces d’origine.
Sélectionnez la tension requise à l’aide du sélecteur de tension au dos de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de changer la position
du lecteur de tension. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus
suite à une erreur d’installation, de câblage ou d’utilisation dus à une négligence ou une erreur
de l’utilisateur.
Inscrivez ici votre modèle et n° de série :
Modèle : de série :
Attention :
1. Lire attentivement le manuel avant la première mise en service.
2. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements et consignes de sécurité.
4. Ne pas placer l’appareil à proximité d’eau p.ex. une baignoire, lavabo, bassine d’eau, à proximité
d’un évier de cuisine, sur un sol mouillé, une piscine, etc.
5. Transportez l’appareil avec précaution.
6. Tenir l’appareil à l’abri de la chaleur.
7. La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’appareil.
8. Ne pas écraser ni marcher sur le cordon secteur.
9. Nettoyez lappareil avec un chiffon doux. Evitez que l’eau ne rentre dans l’appareil.
10. Débrancher l’appareil du secteur en cas de non-utilisation prolongée.
11. Veillez à ce quaucun objet ne pénètre à l’intérieur du boîtier.
12. Faites réparer l’appareil dans les cas suivants :
* Le cordon ou la fiche secteur sont endommagés
* Un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du boîtier
* L’appareil a été exposé à la pluie
* L’appareil ne fonctionne pas
* L’appareil est tombé ou le couvercle est endommagé.
13. L’utilisateur ne doit effectuer aucune réparation, sauf indication contraire expresse dans ce
manuel.
14. Le boîtier est équi de fentes pour la ventilation. Afin d’éviter une surchauffe, ne pas obstruer ces
ouvertures. Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un lit, une couverture, un canapé,
etc. Ne pas placer l’appareil à l’intérieur d’un caisson, un rayon, etc.
15. N’utilisez que des pièces de rechange recommanes par le fabricant.
16. Ne pas placer l’appareil sur une surface instable d’où il risque de tomber et blesser une personne.
17. Afin d’éviter des dommages provoqués par des orages, débranchez l’appareil en cas de non-
utilisation.
Utilisation
Veillez à une ventilation suffisante si vous installez l’appareil dans un rack.
1) Manipulez le cordon secteur avec soin. Tirez sur la fiche, jamais sur le cordon lorsque vous
débranchez lappareil du secteur.
2) Tenir à l’abri de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
3) Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
4) Ne pas obstruer les trous de ventilation (pour les appareils équipés d’ouvertures de ventilation)
5) Ne pas introduire d’objets dans le boîtier.
6) Ne pas mettre en contact des insecticides, de l’essence et des solvants avec cet appareil.
Façade
1) MIC MID : Ce bouton règle les médiums du microphone.
2) MIC TREBLE : Ce bouton règle les aigus du microphone.
3) Fiche d’entrée micro : Branchez votre microphone sur cette fiche.
4) KILL pour les aigus : Appuyez pour éliminer les aigus du volume microphone.
5) KILL pour les médiums : Appuyez pour éliminer les médiums du volume microphone.
6) Equalizer : Il vous permet de régler la sortie de la table de mixage et d’atténuer ou d’amplifier le son
de 10dB
7) Gain canal : Contrôle rotatif pour ajuster le niveau d’entrée.
8) Cue : Permet d’écouter la source d’entrée audio sélectionnée
9) Sélecteur d’entrée du canal : Permet de choisir la source d’entrée pour chaque canal.
10) Contrôle de niveau du canal : Permet de régler le niveau de volume général du canal.
11) Afficheur : Indique les niveaux des canaux master de gauche et de droite.
12) Sélecteur Master Mono/Stéréo : Sélectionnez le mode mono ou stéréo.
13) Contrôle de balance master : Permet de régler la balance générale.
14) Contrôle de niveau master : Règle le volume général de la table de mixage.
15) Sélecteur Mono/Stéréo de zone : Sélectionnez le mode mono ou stéréo pour une zone.
16) Contrôle de balance de la zone : Vous permet d’ajuster la balance dans la zone.
17) Contrôle de niveau de la zone : Contrôle le volume général de la zone.
18) Echo M/A : Active et désactive la fonction Echo.
19) Echo Delay : Règle la durée de temporisation de l’écho
20) Fiche d’alimentation 12V : Délivre une tension de 12Vdc.
21) Interrupteur M/A : Utilisez cet interrupteur pour mettre la table sous tension lorsque tous les
appareils d’entrée ont été connectés afin de ne pas endommager votre équipement. Mettez la table de
mixage sous tension avant de mettre les amplificateurs sous tension. A l’extinction, coupez d’abord
l’amplificateur et ensuite la table de mixage.
22) Equalizer M/A : Appuyez pour mettre l’égaliseur sous tension. Le voyant s’allume.
23) MIC BASS : Ce bouton règle les graves du microphone.
24) Contrôle de niveau micro : Règle le niveau du micro lorsqu’il entre dans le mix.
25) Talkover micro : Ce commutateur active et désactive la fonction de talkover. Lorsque cette
fonction est activée, le niveau des sources d’entrée baisse lorsque vous parlez dans le microphone.
26) MIC CUE : Permet d’écouter la source d’entrée micro.
27) KILL pour les graves : Appuyez pour éliminer les graves du volume de microphone. Le voyant
s’allume.
28) Sélecteur d’assignation des canaux : Vous permet de lectionner la source d’entrée qui devra
être mixée par le crossfader.
29) Crossfader : Vous permet de passer en douceur entre les sources d’entrée qui sont assignées au
canal A et canal B.
30) Effets sonores : Ces touches vous permettent de mélanger des sonorités à partir des 8 effets
spéciaux pré-programmés
31) Contrôle de vitesse de l’effet sonore
32) Contrôle de volume de l’effet sonore : Détermine le volume de l’effet sonore dans le mix.
33) Contrôle du niveau de l’écho : Règle la profondeur de l’effet écho.
34) Pré-écoute de l’effet sonore : Ecoutez l’effet sonore avant de l’intégrer dans le mix.
35) Répétition de l’écho : Règle la durée de la répétition de l’écho
36) Cue casque/Contrôle PGM : Vous pouvez écouter simultanément ou séparément le matériel de
pré-écoute ou le programme en cours.
37) Fiche pour casque : Pour casques avec fiche jack 6.35mm
38) Contrôle de niveau du casque : Vous permet de régler le volume du casque
39) Commutateur d’effet (send/receive) : Vous permet de brancher un appareil d’effet tels qu’un
reverb, échantillonneur, etc. et de passer le signal de cet appareil ou de passer une autre entrée.
Arrière
1) Entrée dalimentation
2) Sélecteur de tension : Réglez le lecteur sur la tension de votre secteur
3) Jacks de sortie 6.35mm : Fiches de sortie pour brancher la table de mixage sur un récepteur.
4) Fiches de sortie AMP : Permettent de brancher la table de mixage sur un amplificateur.
5) Fiches de sortie Zone : Branchez la table de mixage sur un deuxième récepteur ou amplificateur qui
est relié à des enceintes dans la cabine DJ ou une salle à distance.
6) Fiches de sortie Record : Permettent de brancher la table de mixage sur un enregistreur pour
enregistrer le mix.
7) Fiches Effect Send/Receive : Ces fiches vous permettent d’inclure des effets générés en externe
(p.ex. par un échantillonneur numérique) dans le mix ou de traiter le son mixé (écho reverb, etc.).
8) Entrées Ligne : Vous permettent de brancher la plupart des sources audio de haut niveau tels que
des lecteurs CD, de cassettes, tuners ou magnétoscopes.
9) Sélecteur d’entrée : Réglez ce commutateur en fonction de l’appareil qui est branc sur les
entrées Phono/Ligne.
10) Fiche de microphone : Branchez un microphone équipé dune fiche Jack 6,35mm sur cette fiche.
11) Masse : Vis de masse pour platines-disques.
Caractéristiques techniques
Sensibilité dentrée/Impédance
Micro 1-2 .............................................................................1.5mV/600 Ohms, sym./asym.
Phono 1 – 2 ............................................................................................. 3.0mV/50kOhms
Ligne 1-8 ................................................................................................. 150mV/27kOhms
Niveau de sortie
Amplificateur ............................................................................................... 2.0V/10kOhms
Zone............................................................................................................ 2.0V/10kOhms
Record .................................................................................................... 150mV/10kOhms
Bande passante.............................................................................................20Hz20kHz +/-3dB
Rapport S/B (à 1kHz)
Microphone ........................................................................................Entrée >60dB/1.5mV
Phono.................................................................................................Entrée >60dB/3.0mV
Ligne .................................................................................................Entrée >70dB/150mV
Distorsion
Microphone ................................................................................................................. 0.2%
Phono.......................................................................................................................... 0.3%
Ligne ......................................................................................................................... 0.03%
Egaliseur
Fréquences de réglage.............................. 30, 60, 120, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k et 16kHz
Plage Boost/Cut ......................................................................... +/-10dB à partir du centre
Contrôle de tonalité microphone
Aigus ..................................................................................................... 10kHz ; +10/-30dB
Médiums ................................................................................................. 1kHz ; +10/-30dB
Graves ................................................................................................... 100Hz; +10/-30dB
Atténuation Talkover...............................................................................................................-16dB
Délai écho............................................................................................................... 50ms – 120 ms
Puissance de sortie casque................................................................................ 30mW à 32 Ohms
Alimentation .....................................................................................115Vac, 60Hz / 230Vac, 50Hz
Puissance consommée ............................................................................................................20W
Dimensions (L x P x H) .................................................................................... 482 x 105 x 240mm
Poids ................................................................................................................................... 3,5kg
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques sans préavis
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut
avec les ordures nagères. Veuillez les faire recycler là il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
© Copyright LOTRONIC - 2009
IMPORTANT
L’utilisation des éléments de contrôle ainsi que l’exécution de procédures autres que celles spécifiées
expressément dans ce manuel risque de provoquer des radiations dangereuses.
Fonctions de Lecture CD
1. Interrupteur M/A : Appuyer pour la mise sous tension et l’arrêt de l’appareil.
2. Molettes Jog & Shuttle
Shuttle : Tourner la molette détermine la vitesse et la direction de balayage. Tournez vers la droite pour avancer
ou vers la gauche pour reculer. La vitesse de rotation de la molette est proportionnelle à la vitesse de balayage.
Jog : Tournez la molette en mode Pause pour avancer ou reculer par trame correspondant au nombre de clics.
En mode de lecture, la molette Jog augmente ou diminue la vitesse de la chanson.
3. Touche TIME
Cette touche sélectionne l’affichage de la durée : temps restant, temps de lecture écoulé et temps restant total.
4. Touche REPEAT
Cette touche permet de répéter un titre ou tous les titres du CD.
5. Touche IN (système de boucle)
Cette touche marque le début de la boucle et le voyant sur l’afficheur clignote.
6. Touche CONT./SINGLE
Appuyer pour basculer entre le mode de lecture UNIQUE (single) et CONTINU (continuous). Le mode sélectionné
s’affiche. En mode SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de chaque titre. En mode continu, le lecteur passe tous les
titres et s’arrête.
7. Touche de Conversion de mode PROG et FOLDER
En mode d’arrêt, vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres.
- Appuyez sur la touche STOP pour aller en mode d’arrêt.
- Appuyez sur la touche PROG pour aller en mode de programmation
- Utilisez les touches de saut de titre pour choisir le titre que vous voulez écouter et appuyez sur la touche PROG
pour entrer votre choix.
- Choisissez un autre titre avec les touches de saut de titre et confirmez votre choix avec PROG.
- Répétez ces étapes pour sélectionner tous les titres que vous souhaitez écouter.
- Appuyez sur la touche de lecture/pause pour commencer la lecture.
8. Touche OUT (fin de boucle)
Cette touche marque la fin de la boucle et démarre la boucle. Pour mettre fin à la boucle, appuyez à nouveau.
9. Touche de sélection de titre
Appuyez sur cette touche pour basculer la fonction de la molette entre SEARCH (recherche), PITCH BEND
(adaptation des battements) et SCRATCH. Lorsque la LED est éteinte, la molette est en mode Pitch Bend.
Lorsque la LED est allumée, la fonction Scratch est activée. Lorsque la LED clignote, la fonction de recherche
avant/arrière est activée. Si la molette n’est pas actionnée pendant 8 secondes, la LED s’éteint et la molette est
en mode Pitch Bend.
10. Touche RELOOP (système de boucle)
Cette touche démarre la dernière boucle sauvegardée. Pour terminer la boucle, appuyez à nouveau.
F
© Copyright LOTRONIC - 2009
11. Sélection TRACK/FOLDER
Lorsque vous appuyez sur la touche, le nom du dossier en cours s’affiche.
12. Touche CUE
Appuyez sur la touche CUE en cours de lecture pour retourner à l’endroit où la lecture a commencée.
13. Port USB
Vous pouvez lire les fichiers à partir d’une clé USB ou bien brancher un ordinateur au moyen d’un câble USB
mais seulement en mode de fonctionnement USB.
14. Touche de lecture/pause
A chaque pression sur cette touche, le mode bascule entre lecture et pause.
15. Tiroir de disque
Pour insérer le disque.
16. PITCH CONTROL
Changez la vitesse de lecture au moyen de ce potentiomètre.
17. Touche PITCH BEND +
La vitesse de lecture augmente lorsque la touche + est appuyée et revient au niveau normal lorsqu’elle est
relâchée.
18. Touche PITCH
Appuyez sur cette touche pour activer le potentiomètre Pitch.
19. Afficheur
Afficheur à cristaux liquides qui indique les numéros de titre, le temps restant, écoulé et restant, le pitch, la lecture
continue et unique.
20. Touche PITCH BEND -
Le pitch descend pendant que la touche est appuyée et revient au niveau normal lorsqu’elle est relâchée.
21. PORT SD
Port SD qui n’est actif que lorsque le mode SD a été sélectionné.
22. Touche EJECT
Appuyer pour charger ou éjecter le disque. A chaque pression, le tiroir s’ouvre ou se ferme.
NOTE : Le tiroir ne s’ouvre que lorsque la touche Pause ou Stop a été appuyée auparavant.
23. Voyant USB
S’allume en mode USB
24. CD/USB/SD
Sélecteur de mode de fonctionnement CD, USB ou SD.
25. Voyant SD
S’allume en mode SD
26. Voyant CD
S’allume en mode CD
27. DSP/BRAKE
Appuyez sur la touche BRAKE en mode de lecture et ensuite sur la touche de lecture/pause. Le mode de
fonctionnement passe lentement de lecture en pause. Appuyez à nouveau sur lecture/pause pour annuler cette
fonction.
28. DSP/REVERSE
Appuyez sur la touche REVERSE pour lire le titre à l’envers. Appuyez à nouveau pour annuler cette fonction.
Connexions :
29. LINE OUT 1-2
Sortie audio de chaque
lecteur CD. A brancher sur
l’entrée ligne de la table de
mixage.
30. Cordon secteur
Branchez ce cordon sur une
prise secteur.
31. Fiche DIN 1-2
Branchez le cordon mini-DIN
livré avec le lecteur CD.
Branchez le lecteur sur a
console de commande.
© Copyright LOTRONIC - 2009
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Mémoire tampon anti-chocs ....................................................................................... 40 secondes
Plage de réglage ..................................................................................................................... ±24%
Alimentation ...................................................................................................... 100-240V, 50/60Hz
Dimensions ........................................................................................... Lecteur 482 x 90 x 255mm
..................................................................................................... Commande : 482 x 132 x 80mm
CONDITIONS DE GARANTIE
LOTRONIC SA garantit le matériel pendant 1 an pièces et main d’œuvre à l’exception des potentiomètres (90 jours). Les
règles suivantes s’appliquent à partir de la date à laquelle le matériel a quitté l’usine. La date de la facture est considérée
comme étant la date de début de la période de garantie.
Seules les sociétés homologuées par LOTRONIC SA sont autorisées à travailler sur le matériel. La garantie devient invalide si
d’autres techniciens ouvrent l’équipement.
Pendant la période de garantie, le matériel défectueux doit être expédié en port payé dans son emballage d’origine.
LOTRONIC SA retournera le matériel en port payé pendant la première année de garantie. Passé ce délai, les frais de
transport sont à la charge du destinataire.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas couverts par le fabricant pendant plus de 90 jours d’utilisation
normale.
Adressez toutes vos demandes à votre revendeur qui est le plus à même de vous aider.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
2
MAGNETIC FIELD
CHAMPS
MAGNETIQUE
MAGNETFELD
MAGNETISCH VELD
CAUTION! Do not locate
sensitive high gain
equipment such as
preamplifiers or tape decks
directly above or below the
unit. This unit has a strong
magnetic field which can
induce hum into unshielded
devices that are located
nearby. The field has
strongest spots just above
and below the unit. Locate
the amplifier at the bottom of
the rack and the preamplifier
or other sensitive equipment
at the top.
ATTENTION: Ne pas placer
des appareils sensibles tels que
des préamplificateurs ou
lecteurs de cassettes
directement au dessus ou en
dessous de l’appareil.
L’amplificateur possède un
champ magnétique puissant qui
peut provoquer des
interférences dans des
appareils non blindés qui se
trouvent à proximité. Les points
les plus forts se trouvent en-
dessous et au-dessus de
l’appareil. Placez l’amplificateur
en bas du rack et le
préamplificateur et autres
appareils sensibles au-dessus.
VORSICHT ! Keine
empfindlichen Geräte wie
Vorverstärker oder
Kassettenrekorder auf oder
unter den Verstärker
stellen. Der Verstärker
besitzt ein starkes
Magnetfeld, das bei nicht
abgeschirmten Geräten
Brummgeräusche
verursacht. Die stärksten
Punkte befinden sich auf
und unter dem Gerät.
Wenn Sie den Verstärker
in ein Geräterack
einbauen, installieren Sie
ihn ganz unten im Rack
und alle anderen Geräte
darüber.
Opgepast! Geen gevoelige
apparaten zoals
voorversterkers of
cassetterecorders direct aan
de boven- of onderkant van
het apparaat plaatsen. De
versterker bezit een machtig
magnetisch veld dat
stoornissen in niet
gepantserde apparaten, die
zich in nabijheid bevinden,
kan veroorzaken. De sterkste
punten bevinden zich onder
en boven het apparaat.
Plaatst de versterker onder
de rack en de voorversterker
en andere gevoelige
apparaten erop.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT
STROMSCHLAG-
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
OPGESPAST
RISICO VOOR
ELECTRISCHE
SCHOK NIET
OPENEN
To prevent electric shock,
do not remove top or bottom
covers. No user serviceable
parts inside. Refer servicing
to qualified servicing
personnel. Disconnect
power cord before removing
back panel cover to access
gain switch.
Afin d’éviter un choc électrique,
ne pas retirer le couvercle
supérieur ou inférieur. Le boîtier
ne contient pas de pièces
remplaçables par l’utilisateur.
Toutes les réparations doivent
être effectuées par du personnel
qualifié. Débranchez le cordon
d’alimentation avant d’ouvrir le
panneau arrière pour accéder au
contrôle de gain.
Um Stromschlag zu
vermeiden, nicht das
Gehäuse öffnen. Es enthält
keine vom Benutzer
auswechselbaren Teile.
Reparaturen dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt
werden. Netzkabel abziehen,
bevor Sie die Rückwand
öffnen, um Zugang zum Gain
Regler zu bekommen.
Verwijder niet het bovenste
of onderste deksel,
teneinde een elektrische
schok te vermijden. De
doos bevat geen stukken
vervangbaar door de
gebruiker. Alle reparaties
moeten door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd
worden. Schakel het
voedingstouw uit alvorens
het achter paneel te
openen om de controle van
de versterker te bereiken.
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment
to rain or moisture!
AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à l’humidité ou à la pluie !
WARNUNG ! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und
Feuchtigkeit schützen!
WAARSCHUWING! Stel het apparaat niet bloot aan vocht of regen, teneinde
het schokrisico te verminderen
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance
instructions
Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions
d’utilisation ou de maintenance importantes.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of
onderhoudinstructies.
The lighting bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risqué de choc électrique
Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko.
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
6
F
Conserver le manuel pour référence ultérieure.
Dispositifs de coupure du réseau
a) lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
b) Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible;
Sécurité
- Il convient de conserver une distance minimale autour de l'appareil pour une ventilation suffisante
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les orifices de ventilation avec des objets tels que journaux,
nappes, rideaux, etc…
- Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil.
- L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés.
Réglages en Façade :
1. Interrupteur M/A avec LED de tension
2. Contrôle de Gain
Contrôle du gain d’entrée qui permet d’atténuer le signal d’entrée qui est envoyé dans les différents canaux
de l’amplificateur.
La plage de variation des valeurs dB est la suivante :
Entièrement fermé (le signal est à zéro et n’est donc pas acheminé vers les canaux de l’amplificateur) ou
entièrement ouvert (c'est-à-dire à puissance nominale : le signal n’est pas atténué du tout et acheminé avec
la même puissance qu’il est arrivé).
3. Afficheur à LED
Indique le niveau de sortie master.
Branchements à l’arrière
1. Entrée ligne
Jacks : Ces connecteurs sont connectés en parallèle aux connecteurs RCA correspondants. Cela permet de
brancher un deuxième amplificateur en série sur le premier. Il est donc envisageable d’envoyer le même
signal dans plusieurs amplificateurs afin d’obtenir un son plus puissant.
2. Sortie Haut-parleurs
Bornier ou XLR/Jack (impédance minimum 4 Ohms)
Note : Afin de ne pas endommager les haut-parleurs, ne branchez que des haut-parleurs qui correspondent en
impédance et en puissance aux valeurs de l’amplificateur. Utilisez exclusivement des câbles haut-parleur et
jamais de câbles signal tels qu’ils sont utilisés pour des microphones, des instruments de musique et des
appareils audio en général.
3. Alimentation
Secteur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AMP-300
AMP-600
AMP-800
AMP-1000
Puissance
musicale
2 x 240W 4
2 x 160W 8
2 x 480W 4
2 x 320W 8
2 x 600W 4
2 x 400W 8
2 x 800W 4
2 x 600W 8
Distorsion
harmonique totale
≥0,5%
≥0,5%
≥0,5%
≥0,5%
Bande passante
20 20.000Hz)
Inférieur à ≥0,5dB
Inférieur à ≥0,5dB
Inférieur à ≥0,5dB
Inférieur à ≥0,5dB
Bruits
≥98dB
≥98dB
≥98dB
≥98dB
Séparation du
canal (f=1kHz)
≥82dB
≥82dB
≥82dB
≥82dB
Niveau d’entrée
≥0dB
≥0dB
≥0dB
≥0dB
Impédance
d’entrée
≥10k
≥10k
≥10k
≥10k
Alimentation
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
230Vac, 50-60Hz
7
INSTALLATION
Branchement électrique
Avant de brancher l’amplificateur sur une prise murale, vérifiez toujours que :
la prise est reliée à la terre et conforme aux normes de sécurité. En cas de doute, consultez un
électricien.
la tension secteur correspond à celle indiquée au dos de l’appareil (+/-10%)
l’interrupteur M/A est en position Arrêt
l’amplificateur est éteint avant de débrancher le câble secteur.
Mise sous tension et Arrêt
Mettez toujours l’amplificateur sous tension en dernier, après tous les autres composants de votre installation
audio et éteignez-le en premier. Réglez tous les contrôles au minimum afin d’éviter des bruits désagréables et
potentiellement dommageables.
Installation et Mise en Service
Votre amplificateur est un appareil de haute puissance. Il doit être installé à un endroit bien ventilé, à l’abri de la
chaleur, de l’humidité, des chocs et de la poussière. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements, des
défaillances, des chocs électriques et le risque d’incendie. L’air de refroidissement pénètre par les orifices en
façade et s’échappe par les ouvertures au dos de l’appareil. Une bonne ventilation est donc primordiale. Si vous
installez l’amplificateur dans un rack ou un flight case, veillez à ne pas obstruer le flux d’air. N’installez jamais
l’amplificateur dans un rack ou un flight case fermé étant donné qu’une partie de la chaleur se dissipe également
par le fond métallique. Il est recommandé de laisser au moins un compartiment (1U) en dessous de l’amplificateur
libre.
Branchements Audio
Avant d’effectuer des branchements, veillez à éteindre tous les appareils que vous souhaitez connecter
ensemble. N’utilisez que des câbles de qualité appropriés à cette utilisation. Manipulez les câbles avec soin et
vérifiez régulièrement la circulation d’air. N’attrapez les cordons que par les fiches. Ne jamais débrancher un
cordon avec force. Enroulez toujours les câbles sans faire de nœuds ni de pliures afin d’augmenter leur durée de
vie, d’assurer un bon fonctionnement et une performance optimale.
Prévention et Détection d’Interférences
Assurez-vous que l’amplificateur sera installé à un endroit exempt de radiations industrielles ou de hautes
fréquences. Evitez d’installer l’amplificateur à proximité d’un poste de radio, de télévision ou d’un téléphone
portable. Ces appareils sont sources de parasites.
Lorsque vous connectez les autres composants de votre installation audio, évitez la formation de boucles de
masse qui diminuent les excellentes qualités sonores et constituent un risque potentiel. La meilleure manière
(bien que pas toujours réalisable) pour éviter des boucles de masse, consiste à relier la masse de tous les
appareils à un seul point central (branchement en étoile). Le point central d’une installation de sonorisation est la
table de mixage.
Afin de déterminer la cause des interférences, branchez les différentes sections de la table de mixage dans
l’ordre suivant sur les autres appareils. Ne continuez les branchements d’un autre appareil que lorsque vous
aurez vérifiez le son.
Sorties : Amplificateur et Haut-parleurs (sorties Master)
Amplificateur et moniteurs (sorties AUX)
Effets (sorties AUX ou entrée/sorte d’effet)
Entrées : Instruments avec signal de ligne (claviers, échantillonneurs, enregistreurs, etc.)
Microphones (l’un après l’autre)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ibiza Sound DJ1000MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire