HySecurity SlideDriver Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MX3629-02
Models
SlideDriver 15 222 SS ST 1 500 lb (680 kg) 1 pi/s (30 cm/s)
SlideDriver 30F 222 EX 1.7 ST 3 000 lb (1,361 kg) 1.7 pi/s (50 cm/s)
SlideDriver 40 222 E ST 4 000 lb (1,814 kg) 1 pi/s (30 cm/s)
SlideDriver 50VF2/3 222 X3 ST 5 000 lb (2.268 kg) 2.2 pi/s (70 cm/s) ou
3 pi/s (91 cm/s)
SlideDriver 80 222 X1 ST 8 000 lb (3,629 kg) 1 pi/s (30 cm/s)
SlideDriver 200 444 XS ST 20 000 lb (9,072 kg) 1 pi/s (30 cm/s)
800-321-9947 www.hysecurity.com
SlideDriver 30F
Instructions d'installation
L'actionneur de portail coulissant haute sécurité le plus robuste et le plus able au monde
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 3
SlideDriver: Plan de conception du site
1Lecture et planication
Lisez et conformez-vous aux instructions de sécurité importantes contenues dans le Manuel de programmation et d'utilisation
avant d’installer l'actionneur SlideDriver. Lisez et conformez-vous aux instructions d'installation et conformez-vous aux
spécications du site et à tous les codes et réglementations du fédéral et de la localité.
2Mesures et calculs
Déterminez la disposition du site. Portez attention au dégagement autour de l'emplacement de l'actionneur de portail et
à l'état du portail (ferrures, facilité de déplacement et accès). Prenez en considération l'ouverture à droite et l'ouverture à
gauche.
Utilisez les illustrations pour déterminer les dimensions de la plate-forme cimentée, le placement de l'actionneur de portail et
l'alignement du rail d’entraînement.
3Conception des boucles de détection des véhicules
Des boucles d'obstruction interne et externe (IOLD et OOLD) sont recommandées pour éviter que les véhicules soient
percutés. Des boucles IOLD et OOLD sont requises pour le calcul logique du portail.
REMARQUE : La disposition des boucles est déterminée par différents facteurs; circulation unidirectionnelle ou
bidirectionnelle, longueur du portail et largeur de la route. Les véhicules doivent se déplacer d'une boucle de détection à une
4Installation du conduit pour les communications et
l'alimentation
Pour la haute tension, la faible tension, (les boucles et les
périphériques), le l de mise à la terre et les portails doubles
ou les portails munis d'interrupteurs de sécurité.
autre sans aucune perte de détection. La conception du site illustrée sur
cette page n'est présentée qu'à titre informatif.
ATTENTION
Si le châssis est coupé, percé ou modié,
la garantie limitée sera annulée.
DANGER
Sachez ce qui se trouve derrière! Plusieurs états souscrivent à la ligne 811.
Composez le numéro de téléphone local des services publics pour que lignes de
transmission souterraines soient identiées avant d'excaver. SlideDriver
Côté d'ouverture à
gauche illustré
Haute tension (alimentation
d’entrée c.a.)
Portails doubles
Fils des boucles de
détection des véhicules
Pour faciliter la compréhension,
le grillage de sécurité n'est pas
illustré
PLATE-FORME
CIMENTÉE
PLATE-FORME
CIMENTÉE - Coupe
schématique
Portail
Grille de sécurité
Selon les normes UL 325 et ASTM
F2200, toutes les ouvertures d'un
portail coulissant ayant une hauteur
de 183 cm (72 po ou 6 pi) doivent
être munies d'un dispositif de
protection ou d'un grillage.
Couvercle de roue
Rail d’entraînement rainuré
Face du portail*
Utilisez des cales au
besoin.
Poteau de soutien
Couvercle de
roue
rail
d’entraînement
Rampes
de n de
course
Hauteur du dessus du rail d’entraînement à
la base de l'actionneur de portail. Tous les
modèles : 23,5 cm (9¼ po)
REMARQUE : Le rail d’entraînement du XtremeDrive™
doit être remonté de 6 mm à 13 mm (¼ à ½ po).
Tous les modèles
(sauf SD 200) :
66 cm (26 po)
SlideDriver 200 :
109,5 cm (42¼ po)
Poteau de soutien
Fils à basse tension/
de communication
Conduit
Distance : espace de 4,5 cm (1¾ po)
Dépose du
couvercle et accès :
38 cm (15 po)
minimum
Boulon en U
REMARQUE : La conception illustrée n'est présentée qu'à titre informatif.
Les illustrations ne sont PAS À L'ÉCHELLE.
Conduit minimum requis No Taille min cm
Alimentation principale c.a. (entrée) 1 1 po 2,5
Fils de communication à basse tension 1 ¾ po 2
Mise à la terre 1 ¾ po 2
Fils des boucles de détection 1 ¾ po 2
Un conduit supplémentaire peut être requis pour : No. Taille Min cm
Les câbles c.c. ou les tuyaux hydrauliques 1 2 po 5
La connexion des portails doubles pour les ls basse tension 1 1 po 2,5
Les options de dégagement d'urgence 1 ¾ po 2
SLIDEDRIVER
Emplacements des boulons
de montage Neuf (9) boulons
d'ancrage de ½ x 4 po
SURFACE DU PORTAIL
ZONE D'OBSTRUCTION : La zone doit rester
dégagée. Emplacement du moteur hydraulique
DIMENSIONS MINIMALES DU BÉTON
51 x 76 cm long. (20 po x 30 po)
Consultez le code local pour l'épaisseur
appropriée.
5 cm (2 po)
13 cm (5 po)
32 cm (12½ po)
18 cm
(7¼ po)
3 cm
(1¼ po)
3 cm (1¼ po)
5 cm (2 po)
20 cm
(8 po)
33 cm (13 po)
66 cm (26 po)
3 cm (1¼ po)
ZONE DU
CONDUIT
Zone de découpe dans le conduit pour l'accès électrique.
Dimensions de la découpe : 20 cm x 18 cm (8 po x 7¼ po)
Distance entre la surface du portail et le châssis arrière :
44 mm ± 3 mm (1¾ po ± po)
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les panneaux d’AVERTISSEMENT sont visibles
des deux côtés du portail où ils pourront être vus clairement des
véhicules approchant. Prenez une photographie du site
d'installation terminé pour vos archives.
Clé ou lecteur de cartes
Installez les dispositifs
de contrôle d'accès à au
moins 183 cm (6 pi) du
portail.
Œil
photoélectrique
SlideDriver
Côté d'ouverture à gauche
Boucle d'obstruction externe
Rail enV
La porte à l'intention des
piétons doit être située à
au moins 762 cm (25 pi) de
l'ouverture du portail pour
véhicules
Boucle d'obstruction
interne ou sortie libre
Capteur de bord
de portail
Capteur de
bord de portail
Butée physique
de n de
course
Capteur de bord
Poteaux de soutien
Arrêt/réinitialisation externe
Grillage de sécurité
L'espace entre les barres verticales doit être inférieur à 57 mm (2¼ po) jusqu'à une
hauteur minimale de 183 cm (6 pi). Reportez-vous à la norme ASTM F2200.
37 cm
(14½ po)
REMARQUE : Le couvercle du châssis ajoute
13 mm (½ po).
Épaisseur totale du couvercle = 38 cm (15 po).
Œil photoélectrique
Œil
photoélectrique
Fils à basse tension/de communication
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 4
SlideDriver : Préparation du site
Ouverture de l'actiOnneur
Outils requis
Les illustrations ne sont PAS à l'échelle
slidedriver 200 series
installatiOn sur pOteau pOur Hydrasupply Ou cOffret c.c. / ups
Ensemble de douilles standard avec extension
Ensemble de clés hexagonales standard
Ensemble de clés mixtes
Pinces standard et pinces à bec long
Ensemble de tournevis cruciformes et de tournevis plats
Pince à dénuder et pince à sertir
Ohmmètre numérique
Niveau et ruban à mesurer
Perceuse électrique et mèches (Unibit ou Stepdrill)
Scie à métaux
Pour obtenir la liste complète des outils et des ferrures
recommandés, consultez le Manuel de programmation et
d'utilisation de l'actionneur SlideDriver.
Lors de son premier démarrage, l'actionneur est verrouillé en mode
Menu et des invites s'afchent à l'écran. Le portail ne s'ouvrira pas
et les commandes ne fonctionneront pas tant que vous n'aurez pas
répondu aux invites. Voici les invites :
Réglages de la catégorie d'utilisation (Usage Class ou UC)
Côté d'ouverture de l'actionneur de portail (Congurer le
côté d'ouverture : SH)
Consultez la page 9 pour obtenir d'autres renseignements
DIMENSIONS MINIMALES DU BÉTON
51 cm de largeur x 119 cm de longueur
(20 po x 47 po)
Consultez le code local pour connaître
l'épaisseur appropriée.
15,5 cm
(6½ po)
3 cm (1¼ po)
5 cm (2 po)
25 cm (10 po)
Distance entre la surface du
portail et le châssis arrière :
44 mm ± 3 mm (1¾ po ± po)
109 cm (43 po)
119 cm (47 po)
minimum
5 cm (2 po)
13 cm (5 po)
32 cm (12½ po)
REMARQUE : Le
couvercle du châssis
ajoute 13 mm (½ po).
Épaisseur totale du
couvercle = 38 cm
(15 po).
3 cm (1¼ po)
37 cm (14½ po)
Emplacements
des boulons de
montage Neuf (9)
boulons d'ancrage
de ½ x 4 po
Requis : Au moins
2 boulons par support
transversal.
45 cm (17¾ po) 58 cm (22¾ po)
20 cm (8 po)
dégagements
Option modulaire et option DC / UPS illustrées :
Installation murale ou sur poteau.
Installation avec boulons en U sur l'Unistrut placé à l'arrière
du coffret.
Le coffret peut également être xé à un mur avec des
boulons d'ancrage.
SlideDriver :
Accès latéral : Minimum de 61 cm (24 po)
Accès avant : Permet 76 cm (30 po)
La plate-forme cimentée se prolonge
d'au moins 5 cm (2 po) sur le côté et
l'avant de l'empreinte au sol du châssis de
l'actionneur de portail. Le conduit passe
entre l'actionneur et le coffret.
Laissez assez d'espace entre le coffret et le châssis pour éviter tout point de pincement et
des problèmes d'accès. Le conduit passe sous le sol entre les deux unités.
Décalage de 7,6 cm (3 po) de la surface des
poteaux de soutien et de l'arrière du châssis
de l'actionneur SlideDriver.
Coffret :
Option modulaire, option
DC / UPS
SlideDriver
Panneau du
portail
Barrière
Rail d’entraînement
ROUTE
Base du châssis découpée pour le conduit
Coffret (modulaire) :
Accès avant : Minimum de 92 cm (36 po)
Accès arrière : Permet 61 cm (24 po)
Coffret (DC / UPS):
Ouverture de la porte : Minimum de 76 cm (30 po)
Accès arrière : Permet 61 cm (24 po)
Accès avant
Ouverture de la porte :
Minimum de 76 cm
(30 po)
Accès
latéral
Actionneur du
côté gauche
OUVERT
Actionneur du
côté droit
OUVERT
Vue du côté sécurisé
de l'actionneur
SlideDriver
Vue du côté sécurisé de
l'actionneur SlideDriver
Option de coffret
Pour l'option DC / UPS ou l'option
modulaire, xez le coffret sur un
mur ou sur un poteau.
Si une installation sur poteau est
prévue, des trous de montage
doivent être percés (les boulons
en U, les attaches et l'unistrut ne
sont pas fournis).
Le coffret peut également être
xé à un mur avec des boulons
d'ancrage.
REMARQUE : Les trous de
montage des collerettes
supérieures et inférieures doivent
avoir un diamètre de 5/16 po.
34 cm
(13½ po)
5 cm
(1 po)
3 cm
(1¼ po)
Door clip
C/L C/L
Collerette
Collerette
Unistrut boulon en U
78 cm
(30¾ po)
Décalage
de 12 cm
(4¾ po) de
la surface du
panneau du
portail et du
coffret
Surface du panneau
du portail
SlideDriver
Coffret
Pour obtenir d'autres renseignements, reportez-vous aux autres manuels qui accompagnent
le produit.
SLIDEDRIVER
Rail
d’entraînement
Poteau du portail
Panneau du portail
Plate-forme cimentée
4,5 cm (1¾ po) Les couvercles des roues
exigent des portails en
porte-à-faux : UL325
LIGNE DE LA BARRIÈRE
ROUTE
Actionneur de portail
avec ouverture à droite
Permet 30 cm à 41 cm
(12 à 16 po)
Dégagement
minimal pour
la dépose du
couvercle :
38 cm (15 po)
Zone de découpe dans le conduit pour l'accès électrique.
Dimensions de la découpe : 20 cm x 16,5 cm (8 po x 6½ po)
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 5
Configuration et assemblage
déballage de l'actiOnneur
slidedriver
Vis cruciformes.
Desserrez les vis, ne les
enlevez PAS.
Les illustrations ne sont PAS à l'échelle
1. Desserrez les deux vis cruciformes.
REMARQUE : Laissez assez de dégagement en hauteur pour enlever le
couvercle et ouvrir la boîte de commande.
2. Enlevez le couvercle en l'inclinant légèrement vers vous tout en soulevant la
partie supérieure de l'actionneur.
REMARQUE : Utilisez les clés fournies pour déverrouiller le verrou s'il est offert
en option pour votre modèle.
3. Enlevez les morceaux de mousse autour du moteur et du ressort rouge.
4. Enlevez le sac en plastique avec sac de plastique contenant la trousse incluse
dans l'envoi.
remplacement du bOucHOn de ventilatiOn
AVERTISSEMENT
Obtenez de l'aide avant de soulever ou de déplacer
l'actionneur. Les modèles d'actionneurs SlideDriver
peuvent peser plus de 118 kg (260 lb). Le non-
respect de cette consigne peut causer des blessures
et endommager l'équipement.
Ne saisissez PAS l'actionneur par ses côtés et ne
l'inclinez PAS. Du uide hydraulique pourrait fuir et le
châssis pourrait être endommagé ce qui annulerait la
garantie limitée.
1
2
3
1. Alignez l'actionneur. Placez le panneau arrière
à 4,5 cm (1¾ po) de la surface des montants
verticaux.
2. Installez les ancrages en béton (½ x 4 po
minimum)
3. Serrez les écrous, tout en laissant de l'espace
pour les ajustements.
4. Mettez l'actionneur de niveau. Installez une
butée en plastique ou en aluminium pour éviter
la corrosion.
marquage de l'emplacement du bOulOn
d'ancrage
ATTENTION
Remplacez le bouchon de ventilation par un reniard avant de faire fonctionner l'actionneur SlideDriver.
La pression d'air est évacuée par le reniard plutôt que par le joint d'étanchéité de la pompe ce qui aide à
prévenir la rouille en permettant à la condensation de s'évaporer. Si vous ne remplacez pas le bouchon de
ventilation par un reniard, cela annulera la garantie limitée.
Après avoir enlevé l'actionneur, découpez le
gabarit du boulon d'ancrage sur le côté de la boîte
de l'actionneur SlideDriver.
Utilisez le gabarit pour marquer l'emplacement
des boulons d'ancrage qui xeront l'actionneur
SlideDriver à la plate-forme cimentée.
ATTENTION
Passez en revue les dimensions de la page 1. Un alignement
approprié de l'actionneur SlideDriver et de son rail
d’entraînement est essentiel.
SURFACE DU PORTAIL SURFACE DU PORTAIL
Mounting Template
Gate
Side
-Puerta
Lado-
Gate
Side
-Puerta
Lado-
-CONDUCTO
CORTAR-
Zone de découpe
dans le conduit
4installatiOn du cHâssis
installatiOn de la mise de terre
5
DANGER
Il existe une possibilité de décharge avec tous les actionneurs de portes, de
barrières et de portail. Le code national de l'électricité (CNÉ), article 250,
exige l'installation d'une prise de terre supplémentaire, en plus de la mise à la
terre requise pour le matériel.
L'actionneur de portail est mis à la terre conformément aux normes du CNÉ et
du NFPA 780 et aux normes et aux codes locaux de construction.
ATTENTION
Ne saisissez PAS l'actionneur par ses côtés et ne l'inclinez PAS.
Du uide hydraulique pourrait fuir et le châssis pourrait être
endommagé ce qui annulerait la garantie limitée.
66 cm
(26 po)
37 cm (14½ po) 44 mm (1¾ po)
ATTENTION
Ne serrez PAS complètement les boulons d'ancrage avant l'installation du rail d’entraînement. Consultez la page 4.
Niveau
Base d'élévation en option
Vue latérale
Boulons d'ancrage (½ x 4 po, min.).
Au moins 4 boulons d'ancrage
(6 boulons sont requis pour les
portails plus lourds : actionneurs
222 et 444.)
Plate-forme cimentée
(conduit non illustré)
Verrou
(en option)
Couvercle
Reniard
Raccords rapides
(QDs)
Option :
Élévateur de base de l'actionneur SlideDriver (la plupart des modèles)
Pouces : 26 L x 12 H x 14½ P
Centimètres : 66 L x 30 H x 37 P
Option :
Élévateur de base de l'actionneur SlideDriver (200 series) : H et P identiques, avec largeur de 109 cm (47 po)
Oreille de
mise à la
terre
Interrupteur
de n de
course
Poignée articulée
Prise de terre
Niveau
du sol
Coupe schématique
Conduit
Châssis de l'actionneur SlideDriver
Boîte de commande
Distance
maximale
de 91 cm
(3 pi)
Plate-forme
cimentée
Consultez les
codes locaux
pour connaître
la profondeur
adéquate
Panneau arrière
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 6
Assemblage, alignement et installation du
rail d’entraînement
Les illustrations ne sont PAS à l'échelle
2
1Raccordez les sections du rail d’entraînement.
Utilisez des goupilles cylindriques pour joindre les sections du rail d’entraînement. Pour éviter
que les goupilles ne se déplacent pendant l'assemblage, sertissez le canal des goupilles avec
une pince.
Fixez la poignée articulée.
Désengagez les roues d’entraînement en tirant sur la poignée articulée.
Câblez l’attache de la poignée articulée ouverte an que la roue ne tombe pas lorsque vous
insérez le rail d’entraînement dans le châssis.
AVERTISSEMENT
Faites preuve de prudence et surveillez où vous placez vos mains et vos doigts lorsque
vous désengagez les roues d’entraînement. Le ressort de compression à la base de
l'attache pourrait faire tomber la poignée soudainement, ce qui pourrait causer des
blessures graves.
Rail d’entraînement
rainuré standard
Le rail d’entraînement avec collerette en
option est utilisé pour les applications
avec verrou à solénoïde.
AdvanceDrive™ et
roues XtremeDrive™
illustrés.
Utilisez un câble
pour xer la poignée
articulée an que
l'attache reste
ouverte et que la
roue d’entraînement
ne se referme
pas pendant que
vous insérez le rail
d’entraînement.
Rail d’entraînement
Rampe de n de course
Interrupteur de n de course (intérieur du
châssis)
ATTENTION
Lorsque vous faites glisser le rail d’entraînement dans la
découpe du châssis, prenez soin de NE PAS endommager les
interrupteurs de n de course. Les dommages à l'interrupteur
de n de course ne sont pas couverts par la garantie limitée.
Boulons en U qui xent
le rail d’entraînement.
Le ressort de compression
contrôle la force de serrage
de la roue d’entraînement
Fixé
Non xé
Position de la
poignée
3Fixez le rail d’entraînement au portail
Identiez la structure du portail la plus près de l'actionneur et xez
temporairement le rail d’entraînement au portail.
4Dénissez une ligne droite, alignez le rail d’entraînement et
insérez les butées.
Pour référence, faites passer une ligne droite sur toute la longueur
du rail d’entraînement. Comparez le bord du rail d’entraînement
avec la ligne droite. Placez les butées entre la structure de soutien
verticale et le rail d’entraînement pour garder le rail d’entraînement
bien droit et de niveau.
Ligne de
cordon
Bord du portail
Rampe de n de course
SlideDriver
Les boulons en U xent
le rail d’entraînement
aux poteaux de soutien
5Alignement et xation du rail d’entraînement
Alignez le dessus du rail d’entraînement avec l'étiquette de chaque côté du châssis de l'actionneur. Si nécessaire, desserrez les attaches en C et déplacez
le rail d’entraînement vers le haut ou vers le bas le long du portail. Percez des trous dans le rail d’entraînement et insérez les boulons en U à partir du côté
le plus éloigné. Installez les boulons en U le long de la structure de soutien verticale, au besoin. HySecurity recommande de xer au moins 3 supports
pour la longueur du rail d’entraînement. Gardez le rail d’entraînement droit et de niveau. La distance entre les points de xation doit être de moins de 3 m
(10 pieds).
Enlevez les attaches en C lorsque le rail d’entraînement est entièrement xé.
Ouvrez et fermez manuellement le portail.
Vériez et ajustez la hauteur du rail d’entraînement.
Étiquette
Rail
d’entraînement
Équerre
triangulaire
NOTE: DO NOT use through bolts or self-
tapping screws because you won't be able to
adjust the drive rail at a later date.
6
Installez des boulons en U supplémentaires si nécessaire.
REMARQUE : Assurez-vous que la roue d’entraînement
est centrée sur le rail d’entraînement lorsqu'elle supporte une
charge.
Alors que le rail d’entraînement est xé, serrez les boulons
d'ancrage du châssis.
REMARQUE : Sur toute sa longueur, le rail d’entraînement
doit être de niveau et aligné avec l'étiquette du châssis à
± 6 mm (¼ po).
Lorsqu'il est xé, le
ressort rouge devrait
être comprimé à
une hauteur de 5 cm
(2 po). Ajustez l'écrou
à la base du ressort
pour obtenir la
tension appropriée.
L'écrou ajuste la
tension
ATTENTION
Lorsque le rail d’entraînement
et les rampes de n de course
(consultez la page 5) sont installés,
le rail d’entraînement doit être
aligné et le châssis de l'actionneur
doit être xé avant de xer les
roues d’entraînement et d'ajuster
le ressort de compression.
PLATE-FORME
CIMENTÉE
Rail d’entraînement rainuré
REMARQUE : Percez des trous
pour améliorer la traction lors
que les roues d’entraînement
s'engagent pour la première fois
sur le rail d’entraînement. Autres
considérations pour la traction :
Système de roue XtremeDrive™
de HySecurity
Face du portail*
Utilisez des cales au besoin.
*REMARQUE : Le meilleur
matériau pour les cales est un
matériau non corrosif, comme
de l'aluminium ou du plastique
résistant.
Poteau de soutien
Couvercle
de roue
Hauteur du dessus du rail d’entraînement à
la base de l'actionneur de portail. Tous les
modèles : 23,5 cm (9¼ po)
REMARQUE : Le rail d’entraînement du XtremeDrive™ doit être remonté de 6 mm à 13 mm (¼ à ½ po).
Tous les modèles
(sauf SD 200):
66 cm (26 po)
SlideDriver 200:
109,5 cm
(42¼ po)
Distance: 4,5 cm (1¾ po)
Couvercle
de roue
Guide de rouleau
et support
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 7
Installation et fixation des rampes
de fin de course
Les illustrations ne sont PAS à l'échelle
2
1Déterminez l'emplacement de la rampe de n de course.
Fermez complètement le portail et marquez le rail d’entraînement.
REMARQUE : La poignée articulée doit être en position « non xée ». Consultez la page 4.
Ouvrez le portail de 15 cm (6 po) à partir de sa position complètement fermé.
Déterminez l'endroit où placer la rampe de n de course standard pour qu'elle déclenche
l'interrupteur de n de course environ 15 cm (6 po) avant l'endroit exact où vous voulez que le portail
s'arrête (à 5 cm/2 po de la roue d’entraînement)
4
3Marquez les trous de montage.
Mesurez et marquez l'emplacement de montage pour les vis à tête bombée à 2,5 cm (1 po) à partir
du bord du rail d’entraînement.
Percez un trou de montage de 9,5 mm ( po).
Placez un écrou dans le canal de la rampe de n de course. Fixez la rampe de n de course standard
en insérant la vis dans le rail d’entraînement et dans l'écrou. Serrez l'écrou manuellement.
6
5Ouvrez et fermez le portail pour vérier la position de la rampe de n de course standard.
Effectuez les ajustements nécessaires et percez l'autre trou de montage à environ 10 cm (4 po) du
premier.
Fixez la rampe de n de course standard au rail d’entraînement avec les attaches fournie.
REMARQUE : Si vous installez un actionneur de portail SlideDriver 50VF-series, alignez le bord biseauté de la rampe de ralentissement de n de
course (trousse MX3043) avec le bord de la rampe de n de course standard. Fixez-la, de même que le reste des rampes de n de course, au rail
d’entraînement.
Avant d'installer les rampes de n de course, passez en revue les illustrations sur cette page.
7Réglage des interrupteurs de n de course.
Pour positionner l'interrupteur de n de course, desserrez la vis de réglage de hauteur.
Déplacez le bras de l'interrupteur de n de course vers le haut ou vers le bas de sorte que la partie supérieure du
rouleau soit à environ 9,5 mm (¾ po) de la base du rail d'entraînement.
Fixez solidement l'interrupteur de n de course en serrant la vis de réglage de hauteur. Refaites les mêmes.
Remarque : Seule la rampe de n de course doit déclencher l'interrupteur de n de course.
La rampe de n de course standard est placée sur le rail d’entraînement de manière à entrer en contact avec l'interrupteur de n de course pour s'arrêter à
environ 5 cm (2 po) de la roue d’entraînement.
Les rampes de n de course sont xées sous le rail d’entraînement lorsque le portail est complètement ouvert et complètement fermé.
Les rampes de n de course sont xées aux deux extrémités du rail d’entraînement.
Deux vis à tête bombée xent chaque rampe de n de course au rail d’entraînement. Les vis sont espacées d'environ 10 cm (4 po).
Rail d’entraînement
Rampe de n de
course standard
Écrou
Vis à tête bombée de
9,5 mm (⅜po).
Doivent être
complètement
serrées et installées
en afeurement
avant d'ajuster les
interrupteurs de n
de cours.
ATTENTION
Assurez-vous de xer fermement toutes
rampes de n de course sous le rail
d’entraînement aux deux extrémités
(portail complètement ouvert et
complètement fermé). Le non-respect de
cette consigne annulera la garantie limitée.
Alignez un bord biseauté de la rampe de n de course de
ralentissement avec le bord de la rampe de n de course
standard.
Assurez-vous que son bord biseauté opposé se loge contre le
reste de la rampe de n de course.
Commandez 4 trousses de rampe de n de course pour les
actionneurs de portail 50VF : MX3043
Rampe de
ralentissement de
n de course
Rampe de ralentissement
de n de course
Rampe de n de course
standard
Écrous à l'intérieur des rampes
de n de course
Les modèles d'actionneurs SlideDriver50VF ont des rampes
de fin de course standard
8Fixez les roues d’entraînement.
Reportez-vous à la page 6 pour l'AVERTISSEMENT.
Placez la poignée articulée en position serrée (chargée)
Ensemble de la poignée articulée
Le ressort de compression est
réglé à 5 cm (2 po) lorsque
les roues d’entraînement sont
xées au rail d’entraînement.
Vis à tête bombée
installées en
afeurement
sur le rail
d’entraînement
Bord du rail
d’entraînement Extrémité du rail
d’entraînement
Bras articulé (position
déclenchée)
La rampe de n de
course entre dans la
découpe du châssis Roue
d’entraînement
Roue
d’entraînement
Position arrêtée
à 5 cm (2 po) de la rampe de n de course
2,5 cm (1 po)
Rampe de n de
course standard Vis de réglage de hauteur
Bras articulé
(position déclenchée)
Rouleau
10 cm (4 po)
Espace entre les vis (approximatif)
Boulons en U et attaches
9,5 mm (⅜ po)
Base du rail
d'entraînement
De l'interrupteur de n
de course à l'intérieur
du châssis
Le bord biseauté de la
rampe de n de course
fait face à la découpe
du châssis et aux roues
d'entraînement
Rouleau
Châssis
Rampe de
n de course
Rail d’entraînement
Poignée articulée
Rampe de fin de course de tous les modèles d'actionneurs
SlideDriver et de 50VF-series
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 8
Activation à partir de l'interrupteur
d'alimentation (ON)
L'interrupteur d'alimentation en c.a.
(interrupteur MARCHE/ARRÊT) est
situé sur le même coffret (boîte de
commande) que l'emplacement des
composants électriques, du contrôleur
Smart Touch, du transformateur, du
module d'alimentation, etc.
Lorsque l'alimentation est mise sous
tension, un voyant d'état vert (D4) s'allume
et le contrôleur Smart Touch Controller
clignote. Le voyant d'état est situé sous
la pile et indique que le processeur est
alimenté.
Le voyant à DEL vert clignote pour
indiquer l'alimentation du processeur.
DO NOT USE
PHOTO EYE
OPEN DIRECTION
DO NOT USE
PHOTO EYE
CLOSE DIRECTION
DO NOT USE
CHARGER
AC LOSS
LOCK INTERLOCK
EMERG CLOSE
FIRE DEPT OPEN
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Smart Touch Controller
LIMIT DUAL GATE RADIO OPTIONS
VEHICLE DETECTOR
SHADOW
RESET
WIEGAND
HySecurity
MX000585
VERSION
S/N
RS232
DISPLAY
VEHICLE DETECTOR
COM COMA B
RPM
COMOPEN EDGE+24V +24V
STAT U S
LED
Fils d'alimentation en c.a.
Connexions de l'alimentation
Établissez le calibre approximatif des câbles principaux. Prenez en considération
la tension, les chevaux-vapeur et la longueur du câble depuis le panneau de
l'alimentation principale. Le câblage électrique doit être acheminé de manière
appropriée par le conduit qui entre dans l'actionneur de portail par la découpe
pratiquée dans sa base et par une des découpes de la boîte de commande.
Vériez que la tension d'entrée est appropriée et que la conversion de la tension
provient du moteur et du transformateur. Mesurez la tension de la ligne avec un
ohmmètre an de distinguer les circuits de dérivation de 208 volts et de 240 volts
des circuits de dérivation de 390 volts et de 480 volts. Vériez que la borne primaire
du transformateur de commande correspond à la tension et à la fréquence de la
ligne que vous branchez à l'actionneur. La tension du site et la tension dénie de
l'actionneur doivent être la même et doivent correspondre à la tension indiquée sur la
plaque signalétique du moteur de l'actionneur. Une étiquette apposée sur le dessus
du transformateur identie les différentes bornes de tension. Consultez l'illustration.
1. Branchez à l'alimentation : Les trois ls en tire-bouchon et une prise à la terre
sont disponibles pour brancher des sources d'alimentation à 1 phase (1Ø) et à 3
phases (3Ø).
2. Branchez à l'alimentation c.a. : Utilisez des capuchons de connexion pour joindre
les câbles d'alimentation d'entrée à leur l en tire-bouchon approprié sur le
transformateur de commande. Fixez le l de mise à la terre au châssis.
ATTENTION
Le câblage des actionneurs de portail doit être conforme aux normes NFPA et CNÉ, ainsi qu'aux codes
locaux applicables. Lorsque l'installation est conforme et complétée, activez l'alimentation c.a. à la source
et à la boîte de commande. Pour les actionneurs à fréquence variable, assurez-vous que les câbles de
connexion correspondent à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'actionneur.
DANGER
Coupez (OFF) l'alimentation en c.a. à la source (tableau à disjoncteurs) avant d'accéder
aux ls de l'actionneur de portail. Suivez les procédures de verrouillage/étiquetage du
dispositif. Assurez-vous que tous les interrupteurs de courant sont à la position OFF
(DÉSACTIVÉ). Suivez toutes les normes et les régulations du code de l'électricité.
Facteurs du site à prendre en considération
pour une alimentation c.a.
Les actionneurs de portail HySecurity sont conçus pour une installation permanente.
Assurez-vous de passer en revue tous les renseignements présentés dans ce manuel et
préparez le site en prenant en considérations les facteurs suivants :
Assurez-vous que tous les câbles électriques sont correctement acheminés par
les conduits.
Vériez la longueur du câble entre le panneau principal et l'actionneur de
portail. Assurez-vous que le calibre du câble du circuit de dérivation fournissant
l'alimentation de l'actionneur de portail est sufsant pour éviter une baisse de
tension excessive. Consultez les tableaux de calibre des câbles ci-dessous.
Assurez-vous que la source d'alimentation disponible correspond aux exigences
électriques indiquées sur la plaque signalétique de tension.
AVERTISSEMENT
Chaque actionneur de portail est conçu pour fonctionner sur une tension
d'alimentation spécique et une phase. Si la tension de l'alimentation, la phase
et la fréquence ne correspondent pas à celles indiquées sur l'équipement,
l'équipement pourrait être gravement endommagé. Consultez la section
« Changement des connexions électriques sur place » à la page 9.
Assurez-vous qu'un circuit de 20 ampères (minimum) protégé par un disjoncteur
à temps inverse de 20 ampères est fourni pour toutes les connexions
d'alimentation c.a.
Vériez que l'actionneur est mis à la terre en accord avec les normes NFPA et
CNÉ, article 250 et les codes locaux applicables. Reportez-vous à l'illustration de
la page 3.
REMARQUE : Pour la sécurité, la programmation, le dépannage, l'entretien et les renseignements
généraux, reportez-vous au Manuel de programmation et d'utilisation de l'actionneur SlideDriver.
Notez que les actionneurs c.c. ne sont pas dotés de transformateur de commande. Pour les
actionneurs de portail c.c., reportez-vous à la section sur l'alimentation c.c. dans le manuel
HyCharger supplémentaire fourni avec le coffret d'alimentation c.c.
Bleu - 480 volts c.a.
Orange - 240 volts c.a.
Rouge - 208 volts c.a.
Noir - Commun
Blanc - 120 volts c.a.*
ATTENTION
* Fréquence variable (VF) ou les actionneurs de portail de 2 cv : Ne le branchez
jamais avec le l blanc de 120 volts c.a. Assurez-vous que les câbles de
connexion correspondent à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'actionneur.
Transformateur
de commande
SD50VF - series
Réactivez
l'interrupteur
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
Bornes
d'entrée
Calibre et longueur du câble de l'actionneur SlideDriver - 115 volts à 1Ø
cv ½¾ 1 2
Ampères 10 11.6 14.4 27.2
12 90 (27m) 75 (23m) 60 (18m) 30 (9m)
10 140 (43m) 120 (37m) 100 (30m) 50 (15m)
8220 (67m) 190 (58m) 155 (47m) 80 (24m)
6350 (107m) 300 (91m) 245 (75m) 130 (40m)
4555 (169m) 480 (146m) 385 (117m) 205 (62m)
2890 (271m) 765 (233m) 620 (189m) 330 (101m)
Calibre et longueur du câble de l'actionneur SlideDriver - 208 volts à 1Ø
½¾ 1 2 3
5.5 6.1 7.6 14.2 16.2
290 (88m) 260 (79m) 205 (62m) 110 (33m) 100 (30m)
460 (140m) 415 (126m) 330 (101m) 175 (53m) 155 (47m)
725 (221m) 650 (198m) 525 (160m) 280 (85m) 245 (74m)
1150 (350m) 1040 (317m) 835 (254m) 445 (135m) 390 (119m)
1825 (556m) 1645 (501m) 1320 (402m) 710 (216m) 620 (189m)
2920 (890m) 2630 (801m) 2110 (643m) 1130 (344m) 1000 (305m)
Calibre et longueur du câble de l'actionneur SlideDriver - 230 volts à 1Ø
cv ½¾ 1 2 3 5
Ampères 5.0 5.8 7.2 13.6 14.8 27.0
12 350 (107m) 300 (91m) 245 (75m) 130 (40m) 120 (37m) 65 (20m)
10 560 (171m) 480 (146m) 385 (117m) 205 (62m) 190 (58m) 105 (32m)
8880 (268m) 760 (232m) 610 (186m) 325 (99m) 300 (91m) 165 (50m)
61400 (427m) 1120 (341m) 975 (297m) 515 (157m) 475 (145m) 260 (79m)
42220 (670m) 1915 (584m) 1550 (472m) 815 (248m) 750 (229m) 410 (125m)
23550 (1082m) 3080 (939m) 2465 (751m) 1305 (398m) 1200 (366m) 650 (198m)
Tableau des calibres
de câble
La distance maximale illustrée pour
chaque calibre de câble correspond
à la distance entre l'actionneur et la
source d'alimentation c.a. du boîtier du
panneau, qui a la capacité adéquate pour
supporter la charge du moteur. Les valeurs
s'appliquent à un seul actionneur, sans
aucune autre charge appliquée au circuit
de dérivation. Évitez toujours de placer
plus d'un actionneur sur un même circuit.
Si, pour une raison quelconque, plus d'un actionneur est branché, réduisez de
moitié la longueur maximale permise du câble.
Assurez-vous que le calibre du câble utilisé est approprié. Les tableaux présentés
ici indiquent la distance maximale permise du câble avec la source d'alimentation
de l'actionneur de portail SlideDriver monophasé.
Les tableaux de câblage pour 3Ø et l'actionneur SlideDriver 50VF-series se
trouvent dans le Manuel de programmation et d'utilisation de l'actionneur
SlideDriver, D0559.
REMARQUE : Distance indiquée en « pieds » standard. Les équivalents métriques
sont indiqués entre parenthèses.
Distance
Tous (sauf le modèle SD50VF)
Calibre du câble
Calibre du câble
Distance
© 2015 www.hysecurity.com Installation et assemblage de l'actionneur SlideDriver MX3629-02 Rev. A Page 9
Terminer l'installation
Côté d'ouverture à gauche : Échange des positions du
tuyau hydraulique
Configuration initiale : Mode menu
Changement des connexions électriques sur le terrain
ATTENTION
Lors d'une conversion sur le terrain, le CNE exige que l'étiquette de tension sur le moteur soit changée pour qu'elle corresponde à la
nouvelle conguration. Communiquez avec HySecurity pour obtenir une étiquette de remplacement.
Pour reconnecter le moteur électrique et le transformateur de commande de 24 V veuillez consulter le
schéma des connexions du moteur, que vous trouverez soit sur la plaque signalétique du moteur à l'intérieur
du coffret de connexion du moteur. Assurez-vous de lire les AVERTISSEMENTS ci-dessous si vous prévoyez
convertir de 1 Ø à 3 Ø, ou vice versa. Le moteur électrique devra être remplacé.
AVERTISSEMENT
Sur le terrain, connexions d'entraînement à fréquence variable : les actionneurs SlideDriver peuvent être recongurés sur le
terrain pour des puissances d'entrée de 1 Ø ou 3 Ø, 208/230 V c.a. sans modier l'entrainement à fréquence variable. Toutefois,
lors d'une reconguration de 208/230 V c.a. vers 460/480 V c.a., la commande de moteur d'entrainement à fréquence variable
dans une unité 208/230 V c.a. doit être remplacée par une commande de moteur d'entraînement à fréquence variable du
fabricant pour une tension d'entrée plus haute (460/480 V c.a.). Tout dommage électrique survenant à l'actionneur ne sera pas
couvert par la garantie limitée.
AVERTISSEMENT
La série SlideDriver 50VF, de même que tous les actionneurs à 2 CV ne PEUVENT PAS être connectés à du 115/120 V c.a., 1 Ø
ou à du 575 V, 3 Ø. Toute tentative dans ce sens peut entraîner des blessures graves et même une décharge électrique. Tout
dommage électrique survenant à l'actionneur ne sera pas couvert par la garantie limitée.
UC 2
USAGE CLASS
HYSECURITY
GATE STOPPED
SH R (RIGHT)
GATE HANDING
Lorsque le SlideDriver a été installé, que les connexions électriques ont été effectuées et que l'actionneur est
activé, un menu de conguration apparaît. Le portail ne s'ouvrira pas et les commandes ne fonctionneront
pas tant que vous n'aurez pas répondu aux invites. Voici les invites :
Classe d'utilisation. Dénir la classe d'utilisation à I, II, III ou IV, en fonction du site.
Quatre classes différentes d'utilisation pour les véhicules ont été dénies par la norme UL 325.
Les renseignements sur les classes se trouvent dans la section de sécurité du Manuel d'utilisation et
de programmation du SlideDriver, afché en ligne par l'entremise des ches techniques DASMA.
www.dasma.com ou normes de sécurité UL 325 pour le portail www.ul.com
Côté d'ouverture. SH 0 = portail désactivé, SH L = côté gauche, SH R = côté droit
Le côté d'ouverture est déterminé en regardant l'ouverture du portail à partir du côté sécuritaire. Si le
portail s'ouvre sur la gauche, il doit être déni pour le côté gauche.
REMARQUE : Tous les SlideDrivers sont programmés à l'usine pour une ouverture du côté droit. Si le portail
s'ouvre du côté gauche, vous devez interchanger la position des tuyaux hydrauliques. Veuillez consulter
l'illustration sur cette page.
Navigation par clavier numérique
Pour naviguer à l'intérieur du mode menu, utilisez le tableau suivant :
Boutons de navigation du mode menu
Pour modifier le
MENU
Pour naviguer dans
SELECTIONS
Pour choisir ce qui
s'affiche à l'écran
Pour naviguer entre les
menus
Appuyez sur SELECT
(sélectionner)
Les deux caractères du
haut clignotent.
Appuyez sur NEXT (suivant) ou
PREV (précédent)
Continuez d'appuyer sur NEXT
(suivant) pour afcher toutes les
options.
Appuyez sur SELECT
(sélectionner)
Les caractères clignotants
deviennent statiques.
Appuyez sur NEXT (suivant) ou PREV
(précédent)
Suivant - appuyez sur NEXT
Précédent - appuyez sur PREV
Pour obtenir plus de renseignements
Le réglage du frein hydraulique est écrit sur l'étiquette jaune (MX001853) attachée par un l en métal à
l'actionneur du portail.
Passez en revue le Manuel d'utilisation et de programmation de SlideDriver, D0559 pour y trouver des
renseignements sur les congurations de programmation de l'actionneur de portail, les relais utilisateur, le
dépannage, des conseils sur la sécurité, des renseignements sur l'entretien, ainsi que d'autres exigences.
Remplacer la prise
d'évent rouge par
un reniard
Plate-forme cimentée
Tige de mise
à la terre
Consultez les codes
locaux pour connaître la
profondeur adéquate
Coupe schématique
Niveau du sol
SlideDriver
91,4 cm
(3 pi)
Distance
maximale
La conguration hydraulique de
l'actionneur est programmée à
l'usine pour un fonctionnement
« du côté droit ».
Échangez les tuyaux hydrauliques
pour les actionneurs fonctionnant
sur le côté gauche.
Actionneur du
côté gauche
OUVERT
Actionneur du
côté droit
OUVERT
Vue du côté sécurisé
de l'actionneur
SlideDriver
Les illustrations ne sont PAS à l'échelle
800-321-9947 www.hysecurity.com
MX3629-02
SlideDriver 50VF2/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HySecurity SlideDriver Guide d'installation

Taper
Guide d'installation