One For All SV 1718 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WWW.ONEFORALL.C OM 23
INSTALLATION
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 4
. . 3
LES PILES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
E CLAVIER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4
INSTALLATION DE VOS APPAREILS
. . . . .
PAGE 26
(
Produre d’installation de la ONE FOR ALL 4 pour vos appareils)
Installation directe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6
La Méthode de Recherche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
C
ODES D’INSTALLATION
T
élévisions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
M
agnétoscopes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
Satellites
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
codeur ble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lecteurs DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
COMMENT LIRE LE CODE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
(pour un appareil déjà programmé)
REFERENCE RAPIDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FONCTION COMPMENTAIRES
Mode de -affectation (Changer une touche dappareil) . . 29
Couleur et Luminosité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès direct au Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONSEILS UTILES
Problème & Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Service clientèle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table des Matières
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Télécommande Universelle
ONE FOR ALL 4. En choisissant la télécommande ONE FOR ALL 4, vous
avez opté pour un produit sûr, de la plus haute qualité, particulièrement
simple d’utilisation, qui vous donnera satisfaction à court, comme
à long terme. Avant utilisation, nous vous recommandons de suivre
attentivement les instructions se trouvant plus loin dans ce mode
d’emploi.
Votre lot ONE FOR ALL 4 comprend:
• votre télécommande ONE FOR ALL 4
• votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties distinctes : instructions
d’installation et codes d’appareils.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR
VOUS Y REFERER DANS LE FUTUR !
Votre ONE FOR ALL 4 a été conçue pour vous permettre de contrôler
quatre appareils: une télévision, un magnétoscope, un lecteur DVD et
un récepteur satellite ou un décodeur câble.
Informations sur votre ONE FOR ALL 4
F
r
a
a
i
s
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 23
24 WWW.ONEFORALL.COM
Les Piles
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1 Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR
A
LL 4.
2. Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3. Replacez le couvercle.
Veuillez vous référer à l’illustration de la ONE FOR ALL 4 à la page 3.
1 Touche MAGIC:
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4 et à accéder à
des fonctions spéciales.
2 Lampe témoin:
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge, pour montrer
que la télécommande est en marche.
3 Touche POWER (Veille):
La touche POWER fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
4 Touches d’appareils:
Les touches de mode TV, VCR, DVD & SAT sélectionnent les appareils
que vous désirez commander. Par exemple, en appuyant sur la
touche TV, vous pourrez accéder au contrôle des fonctions de votre
télévision, etc.
5 Touches numériques:
Les touches numériques (0-9, -/--(10)) remplissent les mêmes fonc-
tions que celles de votre télécommande d’origine, comme la sélec-
tion des chaînes. Si votre télécommande d’origine utilise la touche
10, cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/--.
6 La touche AV
La touche AV fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
7 Les touches Chaîne +/-:
Les touches Chaîne +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines. Dans le mode DVD, la touche
Chaîne + vous donnera la fonction (Plage Suivante) et la touche
Chaîne - vous donnera la fonction (Plage Précédente).
8 MUTE (Touche arrêt du son):
La touche arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre télécommande d’origine.
9 Les touches Volume +/-:
Les touches Volume +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines.
Le Clavier
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lors
d’un changement de piles, vous devrez remplacer celles-ci
dans les 5 minutes. Il est conseillé de ne pas utiliser de piles
r
echargeables.
- Vous trouverez une étiquette autocollante à l’intérieur du
c
ompartiment des piles vous permettant d’y noter les codes
d’installation de vos divers appareils afin de pouvoir vous y
r
éférer facilement à l’avenir.
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 24
WWW.ONEFORALL.C OM 25
10 T
ouches de directions
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces
touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
11 T
ouche OK
Si disponible sur votre télécommande d’origine, dans le mode menu,
c
ette touche « OK » confirme un choix.
12 T
ouche MENU
La touche MENU fonctionne de la même façon que celle de votre
t
élécommande d’origine.
13 T
ouche Exit
La touche Exit vous aide à quitter le Menu.
14 T
ouche EPG
Cette touché peut vous donner la fonction EPG “Electronic Program
Guide” (dépendant de votre télécommande d’origine). En mode TV,
la touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large (si
disponible sur votre télécommande d’origine). En mode VCR vous
obtiendrez la fonction TV/VCR.
15 Touches de fonctions pour Magnétoscope/DVD
Après avoir appuyé sur la touche de mode VCR, ces touches com-
manderont les fonctions de votre magnétoscope comme celles se
trouvant sur sa télécommande propre. Toutefois, la touche
Enregistrement étant protégée, vous devrez appuyer deux fois
dessus pour que l’enregistrement se déclenche. Après avoir appuyé
sur la touche de mode DVD, ces mêmes touches de fonctions vous
serviront à commander votre lecteur DVD, comme celles se trouvant
sur sa télécommande propre. La touché SP/LP commande la fonction
de vitesse de visionnement, la touché AUTO commande l’alignement
(ou tracking) comme sur la télécommande d’origine.
16 Touches de Télétexte
Après avoir appuyé sur la touche de mode TV, les touches de fonc-
tions Magnétoscope/DVD s’utilisent pour commander les fonctions
principales du télétexte. Les symboles situés au-dessus de ces touches
représentent les fonctions diverses utiles au télétexte.
TÉLÉTEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du
téléviseur.
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute)
de la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau
sur cette touche, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de
la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il
vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement, ou
sur la touche Télétexte/marche, dépendant de votre téléviseur.
TÉLÉTEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de
télévision. Sur certains téléviseurs, vous pourrez obtenir cette
fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Télétexte/ marche.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de
votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
- Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous
référer au mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains
téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente.
Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour
votre modèle particulier de téléviseur.
Le Clavier
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 25
26 WWW.ONEFORALL.COM
Exemple : Comment installer votre ONE FOR ALL 4 pour
l
a commande de votre téléviseur :
1. Assurez-vous que l’appareil à commander (téléviseur) est en
m
arche et non pas en veille.
2. C
herchez le code de votre appareil dans la liste
des codes (page 73 - 85). Les codes sont listés par
type et par nom de marque. Le code le plus courant
pour chaque marque est listé en premier. si votre
marque ne se trouve pas dans la liste, reportez-
vous à la Méthode de Recherche de la page 27.
3. A
ppuyez sur la touche de mode (TV) de votre ONE
FOR ALL 4 pour l’appareil que vous souhaitez installer.
4. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
5. Introduisez le code à quatre chiffres de votre
appareil en utilisant les touches numériques. La
lumière rouge clignote deux fois.
6. Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre appareil
(téléviseur) et appuyez sur POWER. Si votre
téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR
ALL 4 est prête à commander votre appareil.
Installation de vos appareils
(
Procedure d’installation de la ONE FOR ALL pour vos appareils)
Installation directe
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 6 avec chacun des
codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre marque
ne fait fonctionner votre appareil, essayez la « méthode de recherche »
décrite en page 27, même si votre marque n’est pas listée du tout.
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne
fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code
pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre magnétoscope / DVD ne possédait pas
de touche VEILLE, appuyez alors sur la touche LECTURE au lieu de VEILLE
pendant l’étape 6.
- Pour installer vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que
ci-dessus mais appuyez sur la touche d’appareil appropriée lors de l’étape 3.
- Rappelez-vous d’appuyer sur la bonne touche d’appareil avant de pouvoir
commander celui-ci. Seul un appareil peut être affecté à une touche.
- Notez le code de votre appareil à l’intérieur du compartiment des
piles, ainsi qu’à la page 28, pour pouvoir vous y référer facilement.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
ko
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
Pour installer un/une deuxième TV, VCR, SAT ou DVD, reportezvous
au chapitre ‘Changer une touche d’appareil’ (page 29).
Les divers appareils et leur touches correspondantes:
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD
cepteur satellite /
codeur
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 26
WWW.ONEFORALL.C OM 27
La Méthode de Recherche
-
-> Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé
tous les codes listés pour votre marque.
--> Si votre marque n’est pas du tout listée.
C
ette méthode le permet de passer en revue tous les codes présents en
m
émoire.
E
xemple : Comment trouver le code de votre téléviseur.
1. Mettez votre téléviseur en marche, sur une chaîne, (pas en veille).
2. A
ppuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
3. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(
elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
4. Composez ensuite 9 9 1. La lumière rouge va clignot-
er deux fois.
5. Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6. Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce
que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous
appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL 4 passe en revue
chacun des codes de la mémoire et émet le signal de
VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous
appuyer sur cette touche de très nombreuses
fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient!
Si vous pensez avoir omis un code, retournez au
précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez
pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers votre
téléviseur pendant cette étape.
7. Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC
afin de mémoriser le code.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la
touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché
Texte/Arrêt ».
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement,
veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisez-
vous le mauvais code.
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, suivez les mêmes
instructions que mentionnées plus haut, mais en appuyant sur la
touche d’appareil appropriée lors de l’étape 2.
- Si votre télécommande d’origine de votre magnétoscope ou DVD n’a
pas de touche VEILLE, appuyez sur LECTURE à l’étape 5.
Installation de vos appareils
CH
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 27
28 WWW.ONEFORALL.COM
U
ne fois avoir installé votre ONE FOR ALL 4, il est utile de savoir
q
uel code a fait fonctionner votre appareil.
E
xemple: Comment lire le code de votre téléviseur :
1. Appuyez sur la touche TV.
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
j
usqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(
elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
3. C
omposez 9 9 0. La lumière rouge clignote deux fois.
4. Pour obtenir le premier chiffre de votre code à
q
uatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre
de clignotements rouges. S’il n’y a pas de
clignotement, le chiffre est « 0 ».
5. Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
6. Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
7. Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ». Vous avez
maintenant votre code à quatre chiffres.
Comment lire le code
(
pour un appareil déjà programmé)
- Pour lire les codes de vos autres appareils, appuyez sur la touche de
l’appareil concerné lors de l’étape 1.
Type d’appareil
1 ……………………………………
2 ……………………………………
3 ……………………………………
4 ……………………………………
Référence Rapide
Inscrivez s’il vous plait les codes de vos appareils dans les cases
ci-dessous ainsi que dans le compartiment des piles pour pouvoir
vous y référer facilement.
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 28
WWW.ONEFORALL.C OM 29
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
C
ela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
s
imilaires sur le ONE FOR ALL 4.
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 26)
ou la « Méthode de Recherche » (page 27). Trois exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1 Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
E
xemple 2 Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT
Exemple 3 Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez
«
transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
(*) (**)
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche TV, soit:
(*) (**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 3:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:
(*) (**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
(*) (**)
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :
(*) (**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
(Changer une touche d’appareil)
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 29
30 WWW.ONEFORALL.COM
Couleur et luminosité
S
i votre télécommande d’origine de télévision est dotée du réglage de
la couleur et de la luminosité, il se peut que votre ONE FOR ALL 4
reprenne ses fonctions, directement sous les touches suivantes:
Couleur (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)
C
ouleur (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
L
uminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)
L
uminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)
Accès direct au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
d
e votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en
m
ême temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre
magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
f
onction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
TV auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
des possibilités qui vous sont offertes:
Dernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son
SAT Volume TV + ou -, arrêt du son
DVD Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du
téléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
clignoter deux fois.
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR
1. Appuyez sur VCR.
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
3. Composez 9 9 3.
4. Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver l’accès direct au volume:
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
Fonctions Complémentaires
VOL
VOL
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 30
WWW.ONEFORALL.C OM 31
Problème & Solution
Problem:
V
otre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
A
LL?
Vous n'arrivez pas à faire
f
onctionner votre(vos)
appareil(s) avec la ONE FOR
ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute pas
les commandes correctement?
Vous avez des problèmes pour
changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Solution:
E
ssayez la méthode de recherche à la
page 27.
A) Essayez tous les codes listés pour
v
otre marque.
B) Essayez la méthode de recherche à
la page 27.
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez tous
l
es codes listés pour votre marque.
S
i aucun code ne convient, essayez la
m
éthode de recherche pour trouver
l
e code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le feriez
avec votre télécommande d'origine.
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyer deux
fois sur la touche d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des piles
neuves et que vous pointez la ONE
FOR ALL vers votre appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
Guide de depannage
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 31
32 WWW.ONEFORALL.COM
Service clientèle
S
i vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR
A
LL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
-
pas de période d’attente
-
pages spéciales des questions les plus posées
-
informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
A
vant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1 Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7740 (*).
2 La date d’achat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque mole mole Code
appareil lécommande d’installation
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
4.
En France: En Belgique:
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816
tel : 0173036536 tel : 022750851
Au Luxembourg: En Suisse:
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816 fax : +31 53 432 9816
tel : 4066615632 tel : 0443420449
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
Guide de depannage
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:39 Pagina 32
URC-7740
703431
HdH-1290507
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials
a
nd workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced
free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying
cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
I
f you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have
legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem
Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum.
F
alls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt,
falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem
Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu nnen, hlen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um
w
eitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie
bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie
beeinflusst nicht jene Rechte.
F
rançais
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certif franc de défauts matériels et de
main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière
normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est vélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être
retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en
c
arton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cas ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce
produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cis plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie
durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mention sur la page ”Service Consommateurs pour les instructions
nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des
c
onsommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será
sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía,
c
orriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se
menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos
establecer su legitimidad a este servicio.
S
i ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro
d
e um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no
caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor )
dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer
outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado,
para
mais informações contacte-nos no mero mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente
. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se vo comprou este produto para propósitos que não
estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a
venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’
opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se ver provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di
garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L
imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina
”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un
nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che
potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce
su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of
technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat
binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de
klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer
dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u
voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel
gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie
heeft geen effect op die rechten.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7740 TANGO 4 7 talen New:URC-7740 TANGO 4 7 talen New 29-05-2007 17:38 Pagina a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

One For All SV 1718 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à