Mackie SP260 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
SP260 2x6 Loudspeaker System Processor
4
SP260 2x6 Loudspeaker System Processor
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une plus large que l'autre.
Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre.
Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de
remplacer la prise obsolète.
10. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau
des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied,
une étagère ou une table spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
prenez les précautions nécessaires lors du déplacement
du chariot afin d’éviter tout accident.
13. Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
14.Coneztouteslesréparationsàunpersonnelqualié.Vousdevezfairecontrôlerce
produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble
d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que
des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute.
15.Veillezàcequel'appareilnesoitpasexposéauxprojectionsliquidesetqu'aucun
liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide
sur l'appareil (verre, vase, etc.).
16. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
d'incendie ou d'électrocution.
17. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être connecté à une
prise secteur avec terre.
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel suffisant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLE-
VER LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.
MISE EN GARDE
18. Cet appareil est équipé d'un interruteur secteur à bascule. Il se trouve sur la face
arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
19. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez à ce
qu'elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
20. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé
correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les interférences
n'apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé
en plaçant l'appareil sous/hors tension, essayez d'éviter les interférences en
suivant l'une de ces mesures :
• Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
• Éloignezl'appareildurécepteurperturbé.
• Connectezl'appareilàunelignesecteurdifférentedecelledurécepteur.
• Consultezunrevendeurouuntechnicienradio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord
de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon
les législations fédérales).
21. ATTENTIONCet appareil numérique n’émet pas d'interférences
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement
sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des
communications du Canada.
22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu
à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes
en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de
la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit
indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages
auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés,
il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans
l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point
de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer
vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Heures par jour
Niveau sonore
en dBA, réponse
lente
Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1,5 102
1 105 Greg hurlant sur Troy
0,5 110
0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES
FR
DE
Quick Start Guide
9
Quick Start Guide
Front & Rear Panel
Descriptions –
1. Power Connector Connect the supplied AC power cord
to this IEC jack.
2. Power Switch Turns the SP260 on and off.
3. Lift/Gnd Separates the chassis ground from the signal ground.
4. XLR Inputs Connect a balanced line-level signal from a mixer’s
main L/R output.
5. XLR Outputs Connect a balanced line-level signal to
the inputs of powered speakers and/or power amplifiers.
6. LCD Display Displays the processor information.
7. Nav/Edit Wheels Rotate to navigate the user interface,
edit parameters and select values.
8. Enter & ESC Buttons Navigate into and out of menus,
confirm operations and change settings.
9. Utility Button Adjust system, preset and security settings.
10. Mute / Edit Buttons and LEDs Press to mute or hold
to edit the corresponding input or output.
11. Meters Displays the input / output levels OR the gain
reduction amount for the corresponding input or output.
12. USB Connect to a Windows-based PC to control all
parameters and to load presets
1. Toma de corriente Conecte en esta toma IEC el cable
de alimentación incluido.
2. Interruptor de encendido Le permite encender y apagar
este SP260.
3. Lift/Gnd Separa la conexión a tierra del chasis de la señal de
toma de tierra.
4. XLR Inputs Conecte a estas entradas una señal balanceada de
nivel de línea de la salida I/D principal de una mesa de mezclas.
5. XLR Outputs Conecte desde aquí una señal balanceada de nivel
de línea para las entradas de recintos acústicos autoamplificados
y/o etapas de potencia.
6. Pantalla LCD Le muestra la información del procesador.
7. Ruedas Nav/Edit Úselas para desplazarse por el interface de
usuario, editar parámetros y elegir valores.
8. Botones Enter & ESC Le permiten entrar y salir de los menús,
confirmar operaciones y cambiar ajustes.
9. Botón Utility Permite el ajuste de valores del sistema, preset y
seguridad.
10. Botones y pilotos Mute / Edit Púlselo para anular la
señal o manténgalo pulsado para editar la entrada o salida
correspondiente.
11. Medidores Muestran los niveles de entrada/salida O la
cantidad de reducción de ganancia para la entrada o salida
correspondiente.
12. USB Conecte esta salida a un ordenador Windows para
controlar todos los parámetros y cargar presets
EN
ES FR DE
Descripción del panel frontal
y trasero –
EN
ES
FR DE
EN ES FR
DE
1. Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit diesem IEC-Anschluss.
2. Power-Schalter Schaltet den SP260 ein/aus.
3. Lift/Gnd Trennt die Masse von der Signalerdung.
4. XLR Inputs Hier schließen Sie das symmetrische Line-Pegel-
Signal des Main L/R-Ausgangs eines Mischers an.
5. XLR Outputs Verbinden Sie das hier anliegende symmetrische
Line-Pegel-Signal mit den Eingängen von Aktivboxen und/oder
Endstufen.
6. LCD Display Zeigt Prozessor-Informationen an.
7. Nav/Edit-Rad Durch Drehen des Rads können Sie durch das
User Interface navigieren, Parameter editieren und Werte wählen.
8. Enter & ESC-Tasten Damit navigieren Sie in die und aus den
Menüs, bestätigen Verfahren und ändern Einstellungen.
9. Utility-Taste Zum Ändern von System-, Preset- und Sicherheits-
Einstellungen.
10. Mute / Edit-Tasten und LEDs Taste drücken, um den
jeweiligen Ein-/Ausgang stummzuschalten.
11. Pegelanzeigen Zeigt die Eingangs-/Ausgangspegel ODER die
Stärke der Gain-Reduzierung des jeweiligen Ein-/Ausgangs an.
12. USB Verbinden Sie diesen Port mit einem Windows-PC, um
alle Parameter zu steuern und Presets zu laden.
1. Embase d’alimentation Connectez le cordon secteur
fourni à cette embase CEI.
2. Bouton marche/arrêt Permet de placer SP260 sous/hors
tension.
3. Lift/Gnd Permet de séparer la connexion de la terre du boîtier
de celle du signal.
4. Entrées XLR Connectez-y le signal symétrique niveau ligne de
la sortie principale d’une console de mixage.
5. Sorties XLR Transmettent un signal symétrique niveau ligne
aux entrées d’enceintes actives et/ou d’amplis de puissance.
6. Écran LCD Affiche des informations sur le processeur.
7. Molettes Nav/Edit Utilisez-les pour naviguer dans l’interface
d’utilisateur, éditer les paramètres et sélectionner les valeurs.
8. Touches Enter & ESC Permettent d’entrer/de sortir des menus,
de confirmer les opérations et de modifier les paramètres.
9. Touche Utility Permet de régler les données du système, les
Presets et les paramètres de sécurité.
10. Touches et LEDs Mute / Edit Appuyez pour activer la
fonction Mute ou maintenez-les enfoncées pour configurer les
entrées ou sorties correspondantes.
11. Indicateurs Indiquent le niveaux des entrées / sorties OU la quantité
de réduction du gain appliquée à l’entrée ou sortie correspondante.
12. USB Permet la connexion à un PC équipé de Windows pour
contrôler tous les paramètres et charger des Presets.
Vorder- & Rückseite –
Description des faces
avant et arrière –
EN ES
FR
DE
SP260 2x6 Loudspeaker System Processor
10
SP260 2x6 Loudspeaker System Processor
Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls
are all the way down.
3. Connect line-level outputs from the mixer (or other signal
source) to the inputs of the SP260.
4. Connect the outputs from the SP260 to the inputs of powered
loudspeakers and/or subwoofers OR to the inputs of power
amplifiers. If using power amplifiers, connect the outputs from the
power amplifier(s) to the inputs of passive loudspeakers.
5. Push the line cords securely into the IEC connectors and plug
the other ends into grounded AC outlets.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the SP260 on.
8. Select the system setup that best matches your PA.
9. Turn on the powered loudspeakers, subwoofers or amplifiers.
10. Be sure that the volume of the input on the mixer is the same
as it would be during normal use.
11. Un-mute the appropriate outputs on the SP260.
12. Slowly bring up the mixer’s main level to a comfortable
listening level.
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster,
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Conecte las salidas de nivel de línea del mezclador (u otra
fuente de señal) a las entradas del SP260.
4. Conecte las salidas del SP260 a las entradas de unos recintos
acústicos autoamplificados y/o subwoofers O a las entradas de
etapas de potencia. Si está usando etapas, conecte las salidas de
estas a las entradas de unos recintos acústicos pasivos.
5. Introduzca los cables de alimentación firmemente en las
entradas IEC y el otro extremo en una salida de corriente alterna
con toma de tierra.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda el procesador SP260.
8. Elija la configuración de sistema que mejor se adapte a su
sistema PA.
9. Encienda los recintos acústicos autoamplificados, subwoofers o
amplificadores/etapas de potencia.
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada del mezclador sea
el mismo que tendrá durante el uso normal.
11. Active las salidas adecuadas del SP260.
12. Suba lentamente el nivel principal de la mesa de mezclas hasta
llegar a un nivel de escucha cómodo.
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général,
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Connectez les sorties niveau ligne de la console de mixage (ou
autre source) aux entrées du SP260.
4. Connectez les sorties du SP260 aux entrées d’enceintes et/ou
Subwoofers acti(ves)fs OU aux entrées d’amplis de puissance. Si
vous utilisez des amplis de puissance, connectez leurs sorties aux
entrées d’enceintes passives.
5. Poussez les cordons d’alimentation dans les embases CEI et
reliez leur autre extrémité à des prises secteur reliées à la terre.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez la SP260 sous tension.
8. Sélectionnez la configuration système correspondant le plus à
votre système de sonorisation.
9.
Mettez les enceintes/Subwoofers acti(ves)fs ou amplificateurs sous tension.
10. Assurez-vous que le volume d’entrée de la console de mixage soit
réglé de la même façon que lors d’une utilisation normale.
11. Activez la sortie appropriée du SP260.
12. Montez lentement le niveau principal de la console jusqu’à un
niveau d’écoute confortable.
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Verbinden Sie die Line-Pegel-Ausgänge eines Mischers (oder
einer anderen Signalquelle) mit den Eingängen des SP260.
4. Verbinden Sie die Ausgänge des SP260 mit den Eingängen von
Aktivboxen und/oder Subwoofern ODER mit den Eingängen von
Endstufen. Bei der Verwendung von Endstufen verbinden Sie
deren Ausgänge mit den Eingängen von Passivboxen.
5. Stecken Sie das eine Ende der Netzkabel fest in die Netzan-
schlüsse und das andere Ende in geerdete Netzsteckdosen.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie den SP260 ein.
8. Wählen Sie das System-Setup, das am besten zu Ihrer PA passt.
9. Schalten Sie die Aktivboxen, Subwoofer oder Verstärker ein.
10. Der Pegel am Mischereingang sollte genauso hoch wie bei
normalem Gebrauch sein.
11. Deaktivieren Sie die Stummschaltung der jeweiligen SP260-
Ausgänge.
12. Erhöhen Sie die Gesamtlautstärke des Mischers langsam auf
einen angenehmen Abhörpegel.
EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES
FR
DE
EN ES FR
DE
Quick Start Guide
11
Quick Start Guide
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
SRM150
Dynamic Range
Rango dinámico
Plage dynamique
Dynamikbereich
111 dB A-weighted
111 dB ponderación A
111 dB pondéré A
111 dB A-bewertet
Distortion (THD+N)
Distorsión (THD+N)
Distorsion (DHT+Bruit)
Verzerrung (Klirrfaktor+Rauschen)
(20 Hz – 20 kHz)
<0.004%
Frequency Response
Respuesta de frecuencia
Réponse en fréquence
Frequenzgang
20 Hz – 20 kHz, ±0.2 dB
AD/DA
AD/DA
AN/NA
AD/DA
Converter Type • Tipo de convertidor • Type de convertisseur • Wandlertyp: 24-bit AKM
®
Dynamic Range • Rango dinámico • Plage Dynamique • Dynamikbereich: 120 dB
Sample Rate • Frecuencia de muestreo • Fréquence d’échantillonnage • Samplerate: 48 kHz
Bit Depth • Profundidad de bits • Résolution • Bit-Tiefe: 24 Bit
Maximum Levels
Niveles máximos
Niveaux maximums
Maximalpegel
Line Level Input • Entrada de nivel de línea • Entrée niveau ligne • Line-Pegel-Eingang: +20 dBu
Output • Salida • Sortie • Ausgang: +21 dBu
USB
Format (Formato): USB 1.1
Power Requirements
Alimentación
Alimentation
Spannungsbedarf
100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 40 W
Size (H x W x D)
Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P)
Abmessungen (H x B x T)
1.8 x 19.0 x 9.0 in
46 x 483 x 229 mm
Weight
Peso
Poids
Gewicht
5.8 lb
2.6 kg
Part No. SW1043 Rev. A 07/14 ©2014 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.720trees.com
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.720TREES.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD software, rmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN
ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.720TREES.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en software, rmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN
ES
FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.720TREES.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures
dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le rmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département d’assistance technique.
EN ES
FR
DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.720TREES.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu nden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu nden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie SP260 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur