Proctor Silex 38400 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
12
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants cuisine.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
l’appareil, le cordon ou cordon à commande de température dans l’eau
ou autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir le gril avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que
le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
13
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des
aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre
matière ou produit non alimentaire.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni
avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise
à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne
pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12. Une très grande prudence doit être exercée lors du éplacement de tout
appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
13. Pour débrancher, déplacer la commande de température à « 1 » et
retirer la fiche de cordon de la prise murale. Pour débrancher, saisir la
fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación.
15. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
14
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Avant la première utilisation : La plupart des appareils
chauffants génèrent une odeur et/ou de la fumée lors de leur
première utilisation. Brancher dans une prise de courant. Mettre
la commande de température à « 8 »; puis laisser préchauffer
durant environ 5 minutes. L’odeur devrait disparaître suite au
préchauffage initial. Essuyer la surface de cuisson avec un linge
doux imbibé d’eau savonneuse; puis essuyer avec un ligne
doux humide avant l’utilisation.
Surface de
cuisson
Niveaux de température
(1 [plus bas] à 8 [plus élevé]
Commande de
température
Spatule
Base
Raclette à pâte
Voyant de
mise sous
tension/prêt à
l’emploi
Cuillère à pâte
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
15
Comment cuire des crêpes
1. Préparer la pâte à crêpe selon la recette.
2. Brancher la crêpière, le voyant de mise sous tension
s’allumera en orange. Glisser la commande de température
jusqu’au réglage de chaleur désiré. La niveau « 1 » est le
réglage de chaleur le plus bas et « 8 », le plus élevé. Déplacer
la commande de température à « 4 ». Le voyant de mise sous
tension s’allumera en vert une fois atteinte la température
désirée. Pour obtenir des crêpes plus dorées, déplacer
la commande de température de manière à augmenter
l’intensité de chaleur.
3. Vaporiser légèrement la surface de cuisson avec un
vaporisateur alimentaire ou ajouter une cuillerée à thé
(5 g) de beurre, et attendre qu’ils fondent.
4. Avec la cuillère à pâte, verser
1/2 tasse (118 ml) de pâte sur
la surface de cuisson pour
une petite crêpe, ou 3/4 de
tasse (177 ml) pour une
grande crêpe. Placer
rapidement la raclette à pâte
au centre de la pâte et
tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre (ou
dans le sens contraire) en étendant le mélange vers
l’extérieur pour obtenir une crêpe mince.
5. Cuire 1 ou 2 minutes, ou jusqu’à ce que le bas de la crêpe
soit légèrement bruni. Si désiré, utiliser la spatule pour
retourner la crêpe et cuire une minute de plus. Retirer la
crêpe et la placer sur une assiette de service. Recouvrir pour
garder chaud pendant la cuisson des autres crêpes.
6. Une fois terminé, placer la commande de température à
« 1 ». Débrancher et laisser refroidir complètement.
16
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’alimentation électrique avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ni la base dans l’eau ou un autre
liquide.
1. S’assurer que la crêpière est débranchée et totalement
refroidie.
2. La cuillère à pâte, la spatule, et la raclette à pâte sont lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
3. Essuyer la base avec un linge humide.
4. Nettoyer tout résidu avec une serviette en papier.
5. Essuyer la surface de cuisson avec un linge doux humide.
Laisser sécher la surface de cuisson complètement avec le
rangement.
Dépannage
Le crêpes sont trop pâles. La commande de température
est réglée à un niveau trop bas. Placer la commande de
température à un chiffre plus élevé.
Le crêpes sont trop foncées. La commande de température
est réglée à un niveau trop élevé. Placer la commande de
température à un chiffre moins élevé.
17
Recettes
Crêpes simples
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel
1 1/4 tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 ou 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine et le sel.
Ajouter le lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et
les œufs. Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on
utilise plutôt un mélangeur, placer le lait, le beurre fondu et
les œufs dans le récipient. Ajouter la farine et le sel. Mélanger
à vitesse moyenne jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Brancher la crêpière et régler la température au niveau « 4 ».
Lorsque le voyant orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée
à thé (5 g) de beurre sur la surface de cuisson et étendre
uniformément.
4. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson
pour une petite crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte
uniformément, aussi mince que possible. Cuire la crêpe
1 ou 2 minutes, ou jusqu’à ce que le dessous soit légèrement
doré. Si désiré, utiliser une spatule pour retourner la crêpe
et cuire 1 minute de plus. Utiliser la spatule pour glisser
délicatement la crêpe sur une assiette de service. Recouvrir et
garder chaud durant la cuisson des autres crêpes. Ajouter du
beurre sur la surface de cuisson au besoin.
5. Coiffer les crêpes de la garniture désirée et servir
immédiatement.
Portions: 4 à 6
18
Crêpes au gruyère et champignons
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1 cuillerée à thé (5,7 g) de sel, divisé
1/4 de cuillerée à thé (0,5 g) de poivre noir moulu
1 1/4 tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 cuillerées à table (30 ml) d’huile d’olive
1 échalote moyenne, hachée finement
16 onces (454 g) de champignons mélangés, tranchés minces
1 grosse gousse d’ail, hachée fin
1/4 tasse (59 ml) de vin blanc sec
2 à 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
2 tasses (216 g) de fromage gruyère râpé
Persil haché, si désiré
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine,
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel et du poivre noir. Ajouter le
lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et les œufs.
Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on utilise plutôt
un mélangeur, ajouter le lait, le beurre fondu et les œufs dans
le récipient. Ajouter le mélange de farine. Mélanger à vitesse
moyenne jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Pendant ce temps, chauffer l’huile d’olive dans un grand
poêlon à feu moyen-élevé. Ajouter l’échalote et cuire
1 à 2 minutes, ou jusqu’à tendreté. Ajouter l’ail et le vin,
en râclant tout petit morceau bruni. Cuire 1 à 2 minutes,
ou jusqu’à évaporation du liquide. Mettre le mélange de
champignons de côté.
19
4. Brancher la crêpière et régler la chaleur à « 4 ». Lorsque le
voyant orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée à thé (5 g) de
beurre sur la surface de cuisson et étendre uniformément.
5. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson
pour une petite crêpe. Utiliser 3/4 de tasse (177 ml) de pâte
pour une grande crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte
uniformément pour obtenir une couche aussi mince que
possible. Cuire la crêpe durant 1 à 2 minutes, ou jusqu’à ce
que le dessous soit légèrement doré. Si désiré, utiliser une
spatule pour glisser délicatement la crêpe dans l’assiette de
service. Recouvrir et garder chaud pendant la cuisson des
autres crêpes. Ajouter du beurre sur la surface de cuisson au
besoin.
6. Saupoudrer 1/3 de tasse (36 g) de gruyère au centre de
chaque crêpe et garnir avec 1/3 de tasse (36 g) de mélange
de champignons. Plier les côtés de la crêpe sur la garniture.
Garnir de persil si désiré. Servir immédiatement.
Portions: 4 à 6
20
Crêpes à la ricotta et framboises
1 tasse (120 g) de farine tout usage
1 cuillerée à thé (4 g) de sucre
1/2 cuillerée à thé (2,8 g) de sel
1 1/4 de tasse (296 ml) de lait entier
3 cuillerées à table (43 g) de beurre, fondu
2 œufs de calibre gros
2 à 3 cuillerées à thé (9 à 14 g) de beurre, pour cuire les crêpes
1 tasse (246 g) de fromage ricotta au lait entier
2 cuillerées à table (14 g) de sucre glace
3 tasses (360 g) de framboises fraîches
1. Dans un bol de taille moyenne, combiner la farine, le sucre et le sel.
Ajouter le lait, 3 cuillerées à table (43 g) de beurre fondu et les œufs.
Fouetter jusqu’à obtenir une texture lisse. Si l’on utilise plutôt un
mélangeur, placer le lait, le beurre fondu et les œufs dans le récipient.
Ajouter la farine, le sucre et le sel. Mélanger à vitesse moyenne
jusqu’à obtenir une texture lisse.
2. Recouvrir le mélange et réfrigérer durant 1 heure.
3. Brancher la crêpière et régler la chaleur à « 4 ». Lorsque le voyant
orange passe au vert, ajouter 1 cuillerée à thé (5 g) de beurre sur la
surface de cuisson et étendre uniformément.
4. Verser 1/2 tasse (118 ml) de pâte sur la surface de cuisson pour une
petite crêpe. Utiliser 3/4 de tasse (177 ml) de pâte pour une grande
crêpe. Avec la raclette, étendre la pâte uniformément pour obtenir
une couche aussi mince que possible. Cuire la crêpe durant 1 à
2 minutes, ou jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré. Si
désiré, utiliser une spatule pour retourner la crêpe et cuire 1 minute
de plus. Utiliser une spatule pour glisser délicatement la crêpe dans
l’assiette de service. Recouvrir et garder chaud pendant la cuisson
des autres crêpes. Ajouter du beurre sur la surface de cuisson au
besoin.
5. Dans un petit bol, combiner le fromage ricotta et le sucre glace.
Recouvrir la moitié de chaque crêpe avec le mélange de ricotta et
plier les crêpes en quartiers.
6. Garnir de framboises et servir immédiatement.
Portions: 4 à 6
21
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Proctor Silex 38400 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues