SWITEL WT237 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
- Sommaire -
21
1 Remarques importantes ..................................................... 22
2 Éléments de commande..................................................... 24
3 Mise en service................................................................... 25
3.1 Vérifier le contenu de l’emballage........................................... 25
3.2 Mettre les blocs de batterie en place................................................. 25
3.3 Raccorder le chargeur............................................................. 26
3.4 Charger les émetteurs-récepteurs .......................................... 26
3.5 Retirer ou installer le clip-ceinture........................................... 26
3.6 Changer les façades ............................................................... 27
4 Utilisation ............................................................................ 28
4.1 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs. ................. 28
4.2 Réglage du volume ................................................................. 28
4.3 Éclairage de l’écran................................................................. 28
4.4 Sélection de canal................................................................... 28
4.4.1 Modification du code d’appel (CTCSS)....................... 29
4.5 Fonction moniteur ................................................................... 29
4.6 Conversations entre les émetteurs-récepteurs ....................... 29
4.7 Émettre un signal d’appel........................................................ 30
4.8 Utiliser un micro-casque.......................................................... 31
4.9 Le mode VOX.......................................................................... 32
4.9.1 Utiliser le mode VOX sans micro-casque ................... 32
4.9.2 Utiliser le mode VOX avec un micro-casque .............. 32
4.9.3 Régler la sensibilité VOX ............................................ 33
4.10 Activer / désactiver le verrouillage du clavier.......................... 34
4.11 Portée des émetteurs-récepteurs............................................ 34
4.12 Recherche de canal (mode scan) ........................................... 34
4.13 Désactivation du signal bien reçu ........................................... 35
4.14 Utiliser l’émetteur-récepteur comme chronomètre. ................. 36
4.15 Mode automatique d’économie d’énergie ............................... 37
5 Caractéristiques techniques ...............................................38
- Remarques importantes -
22
1 Remarques importantes
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi en entier. N’ouvrez en
aucun cas l’appareil vous-même et ne tentez pas d’effectuer vous-même
des réparations. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de
droits découlant de la garantie.
Blocs de batterie/piles
Utilisez toujours uniquement les blocs de batterie fournis ou des piles
normales de type alcalines AAA 1,5 V. Ne pas jeter les blocs de
batterie/piles au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les blocs de
batterie/piles usés ou défectueux en même temps que les ordures
ménagères normales. Retirez impérativement les blocs de batterie/piles
de l’appareil s’il vous arrive de ne plus avoir besoin de l’utiliser durant plus
d’1 mois environ. Des blocs de batterie/piles oubliés dans l’appareil
peuvent se décharger en l’espace de quelques mois. Les blocs de
batterie/piles vides peuvent couler, ce qui peut endommager les contacts
ou l’électronique sensible dans l’appareil.
Élimination
Lorsque les blocs de batterie/piles ou les émetteurs-récepteurs arrivent en
fin de vie, veuillez les éliminer en respectant l’environnement
conformément aux dispositions légales.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer
les surfaces du boîtier. Ne jamais utiliser de produits nettoyants ou de
solvants agressifs. Aucun entretien n’est nécessaire hormis le nettoyage
du boîtier de temps en temps. Ne placez jamais l’appareil dans un endroit
humide ou poussiéreux. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que les radiateurs et évitez une exposition directe au
soleil.
- Remarques importantes -
23
Consignes importantes de sécurité
- N’utilisez pas les émetteurs-récepteurs dans des endroits menacés
d’explosion tels que par ex. des entrepôts de combustibles, des
zones d’explosion, des entrepôts de chimie ou des zones dans
lesquelles des produits chimiques ou autres combustibles sont
présents dans l’air. Respectez toujours les panneaux indicateurs.
Les zones menacées d’explosion ne sont toutefois pas toujours
marquées clairement.
- Le remplacement de blocs de batterie/piles dans des zones
menacées d’explosion représente un danger de mort.
- Si l’émetteur-récepteur est mouillé, éteignez-le immédiatement et
retirez les blocs de batterie ou les piles. Ne pas utiliser l’émetteur-
récepteur jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
- Lors de l’émission, tenir toujours l’émetteur-récepteur verticalement à
une distance d’env. 2,5 à 5 cm de la bouche.
- Lors de la réception, tenir l’émetteur-récepteur à une distance d’au
moins 2,5 cm de la tête.
- Afin d’éviter des conflits électromagnétiques, éteignez les émetteurs-
récepteurs lorsqu’un panneau indicateur vous le demande.
- Si vous n’êtes pas certain que le fonctionnement d’émetteurs-
récepteurs est permis (avions, navires, hôpitaux, etc.), interrogez une
personne responsable avant d’utiliser les émetteurs-récepteurs.
- Ne posez jamais les émetteurs-récepteurs en voiture sur un airbag
car les objets non fixés sont projetés violemment en cas de
déclenchement de l’airbag, ce qui représente un risque de blessure.
- Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux
secousses, à des substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou
l’exposition directe au soleil.
- Éléments de commande -
24
2 Éléments de commande
Émetteur-récepteur
1. Touche de menu
2. Éclairage de l’écran
3. Réglages du volume et du
menu
4. Recherche de canal et
moniteur
5. Touche de communication
6. Touche de sonnerie
7. Réglages du volume et du
menu
8. Touche marche/arrêt
9. Voyant de contrôle
10. Contacts de charge
11. Ouvrir le compartiment des
piles
12. Raccordement d’un micro-
casque
Chargeur
13. Voyants de contrôle de charge
- Mise en service -
25
3 Mise en service
3.1 Vérifier le contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage :
deux émetteurs-
récepteurs avec clip-
ceinture
chargeur avec bloc d’alimentation
un mode d’emploi trois façades de différentes couleurs par
émetteur-récepteur
3.2 Mettre les blocs de batterie en place
Votre émetteur-récepteur est fourni avec deux blocs de batterie NI-MH
rechargeables que vous devez mettre en place avant la mise en service.
1. Pour détacher le clip-ceinture, pressez l’attache supérieure vers
l’extérieur et faites coulisser le clip-ceinture vers le haut (voir 3.5).
2. Ouvrez ensuite le compartiment en tirant la fermeture vers le haut.
3. Mettez ensuite le bloc de batterie en place en respectant la
polarité adéquate. Les deux contacts de charge ronds se trouvent
en haut. Une polarité incorrecte risque d’endommager l’appareil.
4. Fermez le compartiment et fixez le clip-ceinture (voir 3.5).
Reportez-vous au chapitre 3.3 pour savoir comment charger les
émetteurs-récepteurs.
Remarque : Si vous n’utilisez pas les émetteurs-récepteurs durant une
période prolongée, retirez les blocs de batterie ou les éventuelles piles
utilisées des émetteurs-récepteurs.
Fonctionnement avec des piles
Vous pouvez utiliser également quatre piles AAA de 1,5V à la place du
bloc de batterie. Veuillez n’utiliser que des piles d’excellente qualité.
Lors de la mise en place, veillez à ce que la polarité soit correcte. Ne
placez pas l’émetteur-récepteur dans le chargeur dès que vous utilisez
des piles normales.
- Mise en service -
26
3.3 Raccorder le chargeur
Enfoncez la fiche du bloc d'alimentation dans la prise située sur le
chargeur et branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant de
230 V installée conformément aux dispositions réglementaires. Par
sécurité, utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
3.4 Charger les émetteurs-récepteurs
Les blocs de batterie rechargeables des deux émetteurs-récepteurs ont
une durée moyenne de fonctionnement pouvant atteindre 10 heures
lorsqu’ils sont entièrement chargés.
La capacité actuelle des batteries ou des piles est affichée à l’écran :
plein
moitié
Presque vide
vide
- Pour les charger, laissez les émetteurs-récepteurs en place
dans le chargeur durant env. 14 heures.
- Si l’émetteur-récepteur est correctement placé dans le chargeur,
le voyant de contrôle de charge est allumé.
- Ne laissez pas les émetteurs-récepteurs dans le chargeur. Un
chargement en permanence détériore le bloc de batterie.
Lorsqu’un seul segment est visible, un signal d’avertissement retentit
toutes les 10 minutes pour vous indiquer que la capacité est faible.
3.5 Retirer ou installer le clip-ceinture
Pour défaire le clip-ceinture, presser l’attache
supérieure (1) à l’aide d’un objet pointu ou
d’un tournevis un peu vers l’extérieur et faites
coulisser le clip-ceinture (2) vers le haut.
Insérez le clip-ceinture par le haut sur la
coulisse (2) jusqu'à ce qu'il s’enclenche de
manière perceptible.
1
2
- Mise en service -
27
3.6 Changer les façades
Vos émetteurs-récepteurs ont été livrés chacun avec trois façades en
couleur que vous pouvez changer si nécessaire. Procédez de la manière
suivante pour remplacer une façade :
Retirer la façade
1. Retirez de la fixation la façade au point 1 en soulevant avec
précaution à l’aide d’un tournevis.
2. Vous pouvez ensuite tout simplement détacher toute la façade
de l’émetteur-récepteur.
Fixer la façade
1. Prenez la nouvelle façade et placez-la sur l’émetteur-récepteur.
2. Vous pouvez ensuite appuyer sur la façade à tous les endroits
pour la fixer.
- Utilisation -
28
4 Utilisation
4.1 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs.
Pour allumer un émetteur-récepteur, maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore. Le voyant de
contrôle clignote lorsque l’émetteur-récepteur est allumé.
Pour éteindre un émetteur-récepteur, maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore.
4.2 Réglage du volume
Les touches
+
et permettent de régler le volume du haut-parleur
intégré sur 16 niveaux de volume. Le volume réglé est affiché à l’écran.
4.3 Éclairage de l’écran
Vous pouvez éclairer l’écran durant 5 secondes en appuyant une fois sur
la touche
.
4.4 Sélection de canal
Les émetteurs-récepteurs disposent de 8 canaux de transmission
différents autorisés par le comité européen de radiocommunication en tant
que « Private Mobile Radio » (radio portative privée), en abrégé PMR.
Pour pouvoir communiquer entre eux, les deux émetteurs-récepteurs
doivent être réglés sur le même canal.
1. Appuyez une fois sur la touche
MENU
. L’affichage d’écran
clignote avec le canal réglé.
2. Sélectionnez le canal souhaité à l’aide des touches
+
et
.
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication
.
- Utilisation -
29
4.4.1 Modification du code d’appel (CTCSS)
Normalement, toutes les conversations sur le canal sélectionné sont
signalées sur tous les émetteurs-récepteurs se trouvant dans la zone de
réception. Vous pouvez ainsi éventuellement entendre également des
conversations qui ne vous sont pas destinées lorsque d’autres utilisateurs
d’émetteurs-récepteurs se trouvant à proximité utilisent le même canal.
Un code d’appel peut être déterminé afin d’éviter cela. 38 codes en tout
sont disponibles. Ce code est affiché sur l’écran après le canal. Informez-
vous mutuellement du code choisi.
1. Appuyez deux fois sur la touche
MENU
. L’indication du code
d’appel actuel clignote à l’écran.
2. Les touches
+
et permettent alors de sélectionner un
nouveau code de 0 à 38. Si le code 0 est sélectionné, toutes les
conversations sont réceptionnées sur le canal réglé.
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication
.
05
05
3
3
Emetteurs-récepteurs 1
Emetteurs-récepteurs 2
Remarques :
- Le canal sélectionné et le code d’appel doivent concorder afin
que vous puissiez communiquer entre vous.
- L’émetteur-récepteur retient pour chaque canal le dernier code
d’appel utilisé. Contrôlez également toujours le code d’appel
lorsque vous changez de canal.
4.5 Fonction moniteur
Pour vérifier que le canal sélectionné n’est pas utilisé par d’autres
personnes, maintenez la touche
enfoncée. Vous pouvez entendre
à présent également des conversations lointaines et peu audibles.
- Utilisation -
30
4.6 Conversations entre les émetteurs-récepteurs
Pour parler vous-même, appuyez sur la touche de communication
.
Maintenez l’appareil à env. 5 cm de votre bouche et parlez d’une voix
normalement forte. Relâchez ensuite la touche de communication. Votre
interlocuteur entend un signal sonore (signal bien reçu) lorsque vous avez
relâché la touche de communication. Cela indique à l’autre utilisateur que
vous avez fini de parler et que vous attendez une réponse.
Remarque : N’oubliez pas que tous les émetteurs-récepteurs
réglés sur le même canal et se trouvant dans la zone de réception
peuvent entendre votre conversation.
Les touches
+
et vous permettent de régler 16 niveaux de
volume.
Remarques :
- Vous ne pouvez pas entendre d’autres appels lorsque vous
maintenez la touche de communication enfoncée. Un seul
utilisateur à la fois peut parler, comme c’est habituellement le
cas pour les émetteurs-récepteurs.
- Le voyant de contrôle est allumé pendant que votre émetteur-
récepteur émet.
- Afin qu’un canal d’émission ne soit pas occupé trop longtemps,
vous pouvez appuyer sur la touche de communication
durant jusqu’à 60 secondes. Ensuite, l’émetteur-récepteur
interrompt la transmission et un signal sonore retentit.
Attendez donc toujours le signal sonore avant d’appuyer à nouveau sur la
touche de communication.
- Utilisation -
31
4.7 Émettre un signal d’appel
Ce signal d’appel vous permet de demander à votre interlocuteur de
parler. Appuyez une fois sur la touche d’appel
. Des signaux sonores
retentissent sur l’appareil appelé. N’oubliez pas que le signal d’appel
sonne sur tous les émetteurs-récepteurs se trouvant dans la zone de
réception sur le même canal et code d’appel. Attendez alors que votre
interlocuteur réponde.
Régler le signal d’appel
L’émetteur-récepteur dispose de 10 sonneries d’appel différentes.
1. Appuyez trois fois sur la touche
MENU
. L’écran affiche l’indication C
et le signal d’appel actuellement sélectionné clignote.
2. Les touches
+
et permettent alors de sélectionner une nouvelle
sonnerie de 1 à 10. Aucun signal d’appel n’est émis avec le réglage 0.
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication
.
4.8 Utiliser un micro-casque
Les émetteurs-récepteurs peuvent être utilisés avec un micro externe et
un écouteur, c’est-à-dire un « micro-casque ». Vous gardez ainsi les
mains libres pour d’autres activités. La prise de raccordement se trouve
sur le côté gauche sous un cache.
1. Éteignez toujours l’émetteur-récepteur avant de raccorder le micro-
casque. Ouvrez le cache et enfoncez la fiche dans la prise de
raccordement.
2. Rallumez à présent l’émetteur-récepteur. Le haut-parleur et le micro
sont désactivés en mode micro-casque.
3. Appuyez à présent une fois sur la touche de communication
. Si la
touche de communication n’est pas enfoncée, l’émetteur-récepteur
fonctionne en mode VOX. Reportez-vous au chapitre 4.9 pour de plus
amples renseignements à ce sujet.
ATTENTION ! Ne raccordez pas le micro-casque à l’émetteur-récepteur
lorsqu’il est en marche. L’émetteur-récepteur émet dans ce cas toujours.
Retirez le micro-casque et éteignez l’émetteur-récepteur.
- Utilisation -
32
4.9 Le mode VOX
En mode VOX, l’émetteur-récepteur commence automatiquement à
émettre dès que votre voix ou un autre bruit sont détectés. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche de communication.
Le mode VOX peut être utilisé avec les émetteurs-récepteurs seuls ou
avec les micro-casques fournis.
4.9.1 Utiliser le mode VOX sans micro-casque
Allumez l’émetteur-récepteur en enfonçant la touche de communication
. L’icône
VOX
s’affiche à l’écran et le mode VOX est activé.
Parlez ensuite normalement dans l’émetteur-récepteur. Dès que la
sensibilité réglée est atteinte, l’émetteur-récepteur commence
automatiquement à émettre.
Pour désactiver le mode VOX, appuyez une fois sur la touche de
communication
. Vous pouvez à tout moment réactiver le mode VOX
en appuyant très brièvement sur la touche de communication.
4.9.2 Utiliser le mode VOX avec un micro-casque
Éteignez l’émetteur-récepteur. Ouvrez le cache pour le raccordement sur
le côté gauche et enfoncez la fiche du micro-casque dans la prise prévue
à cet effet.
Allumez à présent l’émetteur-récepteur. L’icône
VOX
s’affiche à l’écran et
le mode VOX est activé.
ATTENTION ! Ne raccordez pas le micro-casque à l’émetteur-récepteur
lorsqu’il est en marche. L’émetteur-récepteur émet dans ce cas toujours.
Retirez le micro-casque et éteignez alors l’émetteur-récepteur.
- Utilisation -
33
Parlez ensuite normalement dans le micro du micro-casque. Dès que la
sensibilité réglée est atteinte, l’émetteur-récepteur commence
automatiquement à émettre.
Pour désactiver le mode VOX, appuyez une fois sur la touche de
communication
. Le micro-casque continue à fonctionner mais il faut
appuyer sur la touche de communication pour parler.
Remarques :
Le temps d’émission dure toujours 2 secondes même si vous parlez
pendant moins de 2 secondes.
Cela crée un léger retard avant que l’émetteur-récepteur commence à
émettre.
4.9.3 Régler la sensibilité VOX
Trois niveaux de sensibilité de 1 à 3 peuvent être réglés pour les deux
modes de fonctionnement. Le réglage 1 permet seulement la transmission
de signaux forts tandis que le réglage 3 permet également l’émission de
bruits plus faibles. Le réglage 2 est le réglage standard intermédiaire. Les
émetteurs-récepteurs enregistrent la dernière sensibilité utilisée pour les
deux modes de fonctionnement.
1. Allumez l’émetteur-récepteur dans le mode VOX souhaité.
2. Appuyez quatre fois sur la touche
MENU
. La sensibilité
actuellement réglée clignote à l’écran. En plus, la lettre E en mode
de fonctionnement avec micro-casque ou la lettre I en mode de
fonctionnement normal sont affichées.
3. Sélectionnez la sensibilité de votre choix de 1 à 3 à l’aide des
touches
+
et .
4. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication
.
- Utilisation -
34
4.10 Activer / désactiver le verrouillage du clavier
Maintenez la touche
MENU
enfoncée durant trois secondes. L’icône
s’affiche à l’écran. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les
touches
MENU
,
+
et sont verrouillées.
Afin de déverrouiller les touches, maintenez à nouveau la touche
MENU
enfoncée durant trois secondes.
4.11 Portée des émetteurs-récepteurs
Les émetteurs-récepteurs ont une portée pouvant atteindre 3 km dehors.
Cette portée maximale peut être réduite dans certaines conditions. Vous
obtenez une portée maximale sur un terrain plat et dans un espace
ouvert. La portée est réduite si la trajectoire des signaux est entravée par
des bâtiments ou des arbres. La portée est davantage réduite sur un
terrain accidenté.
4.12 Recherche de canal (mode scan)
Lorsque la recherche de canal (scan) est activée, tous les canaux et
codes d’appel sont interrogés l’un après l’autre jusqu’à ce que l’émetteur-
récepteur trouve un canal et un code d’appel sur lequel des conversations
ont lieu.
1. Appuyez une fois sur la touche
. L’icône s’affiche à l’écran.
L’émetteur-récepteur commence immédiatement la recherche de canal.
Lorsqu’un canal sur lequel des conversations ont lieu est trouvé, la
recherche de canal s’arrête et vous pouvez parler sur ce canal à l’aide
de la touche de communication
. La recherche de canal se
poursuit automatiquement au bout de quelques secondes en l’absence
d’une autre activité. Ou appuyez une fois brièvement sur la touche
+
ou
afin de poursuivre directement la recherche de canal.
2. Pour désactiver à nouveau cette fonction, appuyez une fois sur la
touche
.
- Utilisation -
35
Remarques :
Si un code d’appel de 1 à 38 est réglé, la recherche ne porte que sur les 8
canaux avec le code d’appel sélectionné. Avec le code d’appel 0, une
recherche de tous les 8 canaux et des combinaisons possibles avec 38
codes d’appel a lieu.
Si vous souhaitez exclure un canal entier de la recherche, procédez la
manière indiquée ci-après. Dès que le canal est trouvé durant la
recherche de canal, maintenez la touche
+
ou enfoncée durant
trois secondes. Un signal sonore retentit et la recherche de canal se
poursuit. Tous les canaux sont à nouveau disponibles pour la recherche
de canal seulement lorsque l’émetteur-récepteur est à nouveau éteint puis
rallumé.
4.13 Désactivation du signal bien reçu
Votre interlocuteur entend un signal sonore (bien reçu) lorsque vous avez
relâché la touche de communication. Cela indique à l’autre utilisateur que
vous avez fini de parler et que vous attendez une réponse. Ce signal bien
reçu peut également être désactivé.
Activation ou désactivation du signal bien reçu
1. Éteignez l’émetteur-récepteur.
2. Maintenez la touche
+
enfoncée et rallumez l’émetteur-récepteur.
Si le signal bien reçu est activé, l’icône
s’affiche à l’écran.
- Utilisation -
36
4.14 Utiliser l’émetteur-récepteur comme chronomètre.
Votre émetteur-récepteur peut également vous servir de chronomètre.
5. Appuyez six fois sur la touche
MENU
. L’indication 0
00
clignote à
l’écran.
6. La touche
+
permet de démarrer le chronomètre.
7. La touche
+
permet d’arrêter le chronomètre pendant que
l’horloge continue à fonctionner en interne. Vous pouvez ainsi
prendre un temps intermédiaire.
8. Vous pouvez à présent remettre à zéro le chronomètre à l’aide de la
touche
ou vous pouvez appuyer sur la touche
+
et
poursuivre l’affichage du chronométrage actuel.
Remarque : Les secondes et les millièmes de secondes sont affichées
durant les 30 premières secondes. Ensuite, les minutes et les secondes
sont automatiquement affichées.
Démarrage du chronomètre
Appuyer sur la touche
+
Arrêt du chronomètre
Appuyer sur la touche
+
Remise à zéro de l’affichage
Appuyer sur la touche
pendant que le chronomètre est
arrêté.
Prendre le temps intermédiaire
Appuyer sur la touche
+
pendant que le chronomètre est
en marche. Appuyer de nouveau
sur la touche
+
pour
réactualiser l’affichage.
- Utilisation -
37
4.15 Mode automatique d’économie d’énergie
Les émetteurs-récepteurs sont équipés d’un mode d’économie de
courant. L’appareil se désactive automatiquement si aucune transmission
ne survient durant un certain temps. Le temps peut être réglé sur 30, 60
ou 90 minutes. Sur le réglage 0, le mode d’économie d’énergie est
désactivé.
1. Appuyez cinq fois sur la touche
MENU
. L’indication P s’affiche à
l’écran et le réglage actuel clignote.
2. Sélectionnez à l’aide des touches
+
et le réglage souhaité
de 30, 60 ou 90 minutes. Sur le réglage 0, le mode d’économie
d’énergie est désactivé.
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de communication
.
- Caractéristiques techniques -
38
5 Caractéristiques techniques
Fréquences de canal PMR (MHz) :
Canal 1 : 446,00625 Canal 5 : 446,05625
Canal 2 : 446,01875 Canal 6 : 446,06875
Canal 3 : 446,03125 Canal 7 : 446,08125
Canal 4 : 446,04375 Canal 8 : 446,09375
Séparation de canal 12,5 kHz
Puissance d’émission 500mW
Sortie audio 80dB SPL minimum
Durée de vie des piles lors
d’un fonctionnement mixte env. 10 heures
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL WT237 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire