Daewoo DTD-2100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. INTRODUCTION
1.1 Localisation
1.2 Portée du combiné
1.3 Puissance du signal
1.4 Mise en marcha
1.5 Avertissement de batterie faible
1.6 Rendement de la batterie
1.7 Date et heure
2. CONNAÎTRE LE TÉLÉPHONE
2.1 Description du combiné
2.2 Écran LCD du combiné
2.3 Icônes de l’écran
2.4 Description de la base
2.5 Naviguer à travers les menus
3. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
3.1 Allumer/Eteindre le combiné
3.2 Appels
3.3 Ajuster le volume de l’écouteur
3.4 Silence
3.5 Intercommunicateur
3.6 Mains libres
3.7 Recomposer
3.8 Verrouiller/Déverrouiller le clavier
3.9 Recherche du combiné
4. AGENDA
4.1 Sauvegarder un nom et numéro
4.2 Voir ou composer une entrée
4.3 Editer un nom et numéro
4.4 E acer une entrée
5. CONFIGURATION DU COMBINÉ
5.1 Volume d’appel du combiné
5.2 Mélodie d’appel du combiné
5.3 Réponse automatique
5.4 Nom du combiné
5.5 Langue
5.6 Bip des touches
5.7 Bip d’avertissement de batterie faible
5.8 Bip d’avertissement de hors-portée
5.9 Verrouillage du clavier depuis le menu
6. CONFIGURATION DE LA BASE
6.1 Volume d’appel de la base
6.2 Mélodie d’appel de la base
6.3 Changer le code PIN de la base
6.4 Mode de numérotation
6.5 Mode rappel
6.6 Rétablir la con guration prédéterminée
6.7 Con guration prédéterminée d’urgence
6.8 Mode Eco
7. Horloge et alarme
7.1 Ajuster la date
7.2 Ajuster l’heure
7.3 Ajuster l’alarme
7.4 Éteindre l’alarme
8. Identi cation d’appels et liste d’appels
8.1 Identi cation d’appels
8.2 Liste d’appels
9. Utilisation de combinés supplémentaires
9.1 Enregistrer un combiné supplémentaire
9.2 Sélectionner une base
9.3 Désinstaller un combiné
10. Utilisation du répondeur automatique
10.1 Ajuster jour et heure du répondeur automatique
dans le combiné
10.2 Véri er le réglage actuel du jour et de l’heure
10.3 Activer/désactiver le répondeur automatique
10.4 Écouter les messages
10.5 Ajuster le volume du haut-parleur
10.6 Messages sortants
10.7 Enregistrer son propre message
10.8 Seulement répondre
10.9 Alerte de message
10.10 Véri er le message actuel
10.11 Sélectionner le message
10.12 Rétablir le message préenregistré
10.13 Temps de réponse
10.14 Enregistrer une note
10.15 Filtrage d’appels
10.16 Mémoire pleine
11. ACCESO REMOTO
11.1 Operar el contestador automático desde otro teléfono
11.2 Ajustar el código PIN de seguridad
11.3 Comprobar el código de seguridad
12. AIDE
13. INFORMATION GÉNÉRALE
14. GUARANTIE
Avertissement
Chargez le combiné pendant 24 heures avant son utilisation.
1. INTRODUCTION
IMPORTANT Ne pas laisser le téléphone dans une salle de bain ou dans des endroits
humides.
1.1 Localisation
Placez la base à 1,5 mètres des prises murales de courant électrique et le téléphone
de sorte que les câbles arrivent bien.
Assurez-vous qu’il se trouve à une distance d’un mètre minimum des autres
appareils électriques a n déviter des interférences. Le téléphone fonctionne en
envoyant des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal
dépend de la localisation de la base, plus d’hauteur, meilleur signal.
1.2 Portée du combiné
L’unité a une portée de 300 mètres à l’extérieur avec une ligne de vision sans
obstacles entre la base et le combiné. Tout obstacle entre la base et le combiné
réduira considérablement la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné à
l’intérieur ou extérieur, la portée sera de jusqu`à 50 mètres. Les murs de béton épais
peuvent altérer gravement la portée.
1.3 Puissance du signal
Sur le combiné l’icône indique qu’il se trouve à portée de la base. Lorsqu’il se trouve
hors-portée, l’icône clignote. Pendant les appels, on écoute un bip d’avertissement.
La ligne se coupera si le combiné sort de la portée de la base. Rapprochez-vous à la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
1.4 Mise en marche
IMPORTANT
La station base doit toujours être connecté à l’électricité. Ne pas connecter le
câble de ligne téléphonique à la prise murale jusqu’à ce que le combiné soit
complètement chargé. Utilisez seulement l’adaptateur d’alimentation et le câble de
la ligne téléphonique qui vous a été fourni avec le produit.
Connecter la base
1. Connectez le câble de la ligne téléphonique à la prise sur la partie inférieure de
la base.
2. Branchez le connecteur de l’adaptateur d’alimentation à la prise sur la
partie arrière de la base et connectez l’autre extrémité à la prise murale du réseau
électrique. Connectez l’alimentation électrique.
Installer et charger le combiné
1. Retirez le couvercle du compartiment des batteries sur la partie postérieure du combiné
et introduisez les 2 batteries rechargeables AAA NiMH fournies. Respectez les marques de
polarité ‘+’ et ‘-’ de lintérieur du compartiment des batteries.
2. Placez à nouveau le couvercle du
compartiment des batteries.
3. Pendant la première charge de la batterie,
placez le combiné sur la base pour charger
pendant au moins 24 heures sans interruptions.
4. Lorsque le combiné est complètement
chargé, l’icône s’a chera gé sur l’écran.
Connectez l’autre extrémité du câble de ligne
téléphonique (véri ez qu’une extrémité du
câble est déjà connectez à la base) à la prise
murale téléphonique.
Connecter le combiné et le chargeur
(seulement pour multi-pack)
Suivez ces indications pour tous les combinés et chargeurs.
1. Branchez le connecteur de l’adaptateur d’alimentation à la prise
sur la partie arrière du chargeur et connectez l’autre extrémité à la
prise murale du réseau électrique.
2. Retirez le couvercle du compartiment des batteries sur la partie
postérieure du combiné et introduisez les 2 batteries rechargeables
AAA NiMH fournies. Respectez las marques de polarité ‘+’ et ‘-’ de
l’intérieur du compartiment de las batteries.
3. Placez à nouveau le couvercle du compartiment des batteries.
4. Pendant la première charge de la batterie, placez le combiné sur la
base pour charger pendant au moins 24 heures sans interruptions.
5. Lorsque le combiné est complétement chargé, l’icône
s’a chera gé sur l’écran. Sur l’écran s’a cheront le nom du combiné
et le numéro (par exemple. 2) pour indiquer qu’il a été enregistré sur
la base.
Note: Appuyez et maintenez la touche 0 pour changer sur l’écran entre nom et numéro
du combiné et l’heure et le numéro du combiné.
IMPORTANT: ¡Avertissement! Utilisez seulement les batteries rechargeables qui vous ont
été fournies avec le téléphone.
1.5 Avertissement de batterie faible
Si l’icône clignote sur l’écran et le système émet un bip d’avertissement par minute
pendant un appel, rechargez le combiné avant de le réutiliser. Pendant la charge, l’icône
se déplacera sur l’écran.
1.6 Rendement de la batterie
Dans des conditions idéales, les batteries complètement chargées devraient permettre 6,5
heures de conversation approximativement ou 135 heures d’attente avec une seule charge.
Rappelez-vous que les batteries neuves n’atteignent sa capacité maximale qu’après une
utilisation de plusieurs jours. Pour maintenir les batteries dans des conditions optimales,
laissez à chaque fois le combiné sur la base pendant quelques heures.
Epuisez les batteries au moins une fois à la semaine pour prolonger sa vie utile.
La capacité de charge des batteries rechargeables se réduira avec le temps à mesure
qu’elles s’useront, ce qui réduira le temps de conversation/attente du combiné. Et
nalement, elles devront être remplacées.
Suite à la première charge du combiné, le temps de charge sera de 6-8 heures par jour.
Les batteries et le combiné peuvent se surchau er pendant la charge. C’est normal.
1.7 Date et heure
Si vous êtes abonnés au service d’identi cation d’appels, la date et l’heure s’ajusteront
automatiquement sur tous les combinés lorsque vous recevrez le premier appel. Si vous
ne disposez pas de ce service, la date et l’heure peuvent s’ajuster manuellement.
Ajuster la date manuellement
1. Appuyez sur Menu, déplacez-vous vers le Haut jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur
Menu. Sur l’écran s’a chera «REGLAGE DATE».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Introduisez la date (par exemple 12--08 pour 12 d’août) et appuyez sur Menu pour
con rmer.
Ajuster l’heure manuellement
1. Appuyez sur Menu, déplacez-vous vers le Haut jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur
menu.
2. Déplacez-vous vers le Haut jusqu’à «CONF HORLOGE» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez l’heure avec le format de 24 heures (par exemple 18--30 pour 6.30 de
l’après-midi) et appuyez sur Menu pour con rmer.
2. CONNAÎTRE LE TÉLÉPHONE
2.1 Description du combiné
2.2 Écran LCD du combiné
Teléfono digital inalámbrico con
contestador automático
Digital Cordless Phone with
Answering Machine
Téléphone digital sans  l
avec répondeur automatique
Telefone Digital sem Fios com
Atendedor Automático
DTD-2100
A Écouteur B Écran
Voir la pag. 7 une description des
icônes de l’écran.
C Monter
Pendant un appel, appuyer pour
monter le volume de l’écouteur (pag.
11). Lorsque le téléphone sonne,
appuyer pour monter le volume (pag.
15). Appuyer pour vous déplacer à
travers les options des menus, liste
de recomposer, liste d’appels et
d’entrées de l’agenda.
D Menu/OK/Silence
Appuyer pour ouvrir le menu, pag. 10.
Appuyer pour sélectionner les options
de menu et pour con rmer une option
marquée.
Pendant un appel, appuyer pour acti-
ver/désactiver le silence, pag. 11.
3
3
3
3
4
5
6
7
6
6
7
9
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
23
23
23
23
24
25
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
29
32
E Parler/Mains libres
Appuyer pour activer ou désactiver
les mains libres pendant un appel.
Appuyer pour réaliser et recevoir des
appels, pag. 10.
F */Numérotation par bips/Verrouillage
Composer un astérisque.
Pour déverrouiller, appuyer sur
n’importe quelle touche et suivre les
instructions sur l’écran. Pendant un
appel, appuyer et maintenir appuyée
pour changer entre numérotation par
impulsions et par tonalités.
Appuyer et maintenir appuyée pour
verrouiller le clavier, pag. 13.
G Rappel
Utiliser avec des services de standard/
PABX et quelques services de réseau.
H Agenda/E acer/Reculer
En mode attente, appuyer pour ouvrir
le menu de l’agenda, pag. 13. En mode
édition, appuyer pour e acer les carac-
tères et les digits.
Revenir au niveau antérieur du menu.
I Terminer appel/Sortir/ Activer/dé-
sactiver combiné
Appuyer pour terminer un appel, pag.
10. Lorsquon visualise les listes de
recomposer, d’appels ou agenda ou
sur le menu, appuyer pour sortir et
revenir au mode attente.
Appuyer et maintenir appuyée
pendant 3 secondes pour activer/
désactiver le combiné.
J Baisser/Liste d’appels
Pendant un appel, appuyer pour des-
cendre le volume de l’écouteur, pág. 11.
Lorsque le téléphone sonne, appuyer
pour baisser le volume du bip d’appel
du combiné, pag,.15.
Appuyer pour vous déplacer à travers
les options du menu, liste de recompo-
ser, liste d’appels et entrées de l’agenda.
En mode attente, appuyer pour ouvrir la
liste d’appels., pag. 20.
K #/Pause
Composer un #.
Appuyer et maintenir appuyée pour
introduire une pause (P) pendant une
prenumérotation ou enregistrement
de numéros.
L Int
Pour réaliser des appels internes et
transférer des appels à d’autres combi-
nés enregistrés sur la base, pag, 11.
Recomposer
En mode attente, appuyer pour ouvrir
la liste de recomposer, pag. 12.
Heure ou nom du combiné
En mode attente, appuyer
et maintenir appuyée 0
pour changer entre nom du
combiné ou heure.
Mode Eco
Licône
s’a che dans un
cercle lorsque le
mode Eco est activé
Etat de la batterie
Bouge pendant la
charge
1 2 3
4 5 6
7
Presser
Glisser
2.3 Icônes de l’écran
* Pour que cette option fonctionne, vous devez vous abonner au service
d’indenti cation d’appels de votre opérateur. Il se peut que vous deviez payer un
abonnement.
2.4 Description de la base 2.5 Naviguer à travers les menus
Le téléphone incorpore un système de menus facile d’utiliser. Chaque menu inclut
une liste d’options, que vous pouvez consulter sur la plan de menus sur le paragraphe
suivant :
Avec le combiné allumé et en mode attente:
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu principal.
2. Utilisez les touches de Monter ou Descendre pour vous déplacer à travers les
di érentes options.
3. Appuyez sur Menu pour sélectionner une option.
Pour revenir au niveau antérieur du menu, appuyez sur Agenda. Pour sortir du menu et
revenir au mode attente, appuyez sur Terminer appel.
Note: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes le combiné
reviendra automatiquement au mode attente.
3. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Note: Le combiné chronomètrera automatiquement la durée de tous les appels
externes. Le temporisateur s’a chera au bout de 15 secondes. Lorsque l’appel termine,
la durée totale de la conversation clignotera pendant 2 secondes.
3.1 Allumer/Eteindre le combiné
Appuyez et maintenez la touche Terminer appel pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
Réaliser un appel
1. Appuyez sur Parler.
2. Lorsque vous écouterez un bip de numérotation, marquez le numéro.
Numérotation préliminaire
1. Marquez tout d’abord le numéro. Si vous vous trompez par erreur, appuyez sur
Agenda pour e acer le dernier digit.
2. Appuyez sur Parler pour composer.
Terminer un appel
Appuyez sur Terminer appel ou laissez à nouveau le combiné sur la base ou le chargeur.
Recevoir un appel
Lorsquon reçoit un appel, le téléphone sonne et sur l’écran clignote l’icône .
1. Appuyez sur Parler pour répondre à l’appel ou simplement décrochez le combiné
pour répondre.
Note: Pour répondre aux appels en appuyant sur Parler même lorsque le combiné
est décroché, déconnectez la Réponse automatique, voir la pag. 15.
3.3 Ajuster le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur Monter ou Descendre pour monter ou baisser le
volume.
3.4 Silence
Le combiné peut se silencier et se mettre en attente une conversation sans que
votre interlocuteur puisse vous écouter.
1. Pendant un appel, appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «MICRO COUPE» et
votre interlocuteur ne pourra pas vous écouter.
2. Appuyer Menu pour reprendre l’appel.
3.5 Intercommunicateur
Réaliser un appel interne
S’il y a plus d’un combiné enregistré sur la base, on peut faire des appels internes
entre deux combinés. L’icône s’a che pour indiquer qu’il y a un appel interne.
1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné auquel vous souhaitez appeler.
Recevoir un appel interne
Lorsquon reçoit un appel interne, l’icône clignote et s’a che le numéro du
combiné qui réalise l’appel.
1. Appuyez sur Parler pour répondre à l’appel.
Transférer un appel
Pour transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base, pendant un
appel externe:
1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné auquel vous souhaitez transférer
l’appel.
2. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur Terminer appel pour compléter le
transfert.
Note: S’il n’y a pas de réponse depuis l’autre combiné, appuyez sur Int pour revenir à
l’appel externe. L’appel externe sera repris automatiquement s’il n’y a pas de réponse au
bout de 30 secondes.
Appel à trois
Pour maintenir un appel à trois entre deux appels internes et un appel externe, pendant
un appel avec un appel externe:
1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné qui doit s’unir à la conférence.
2. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur # pour connecter les trois appels et initier
la conférence téléphonique. Licône s’a chera.
3. S’il n’y a pas de réponse depuis l’autre combiné, appuyez sur Int pour revenir à l’appel
externe.
4. Appuyez sur Terminer appel pour mettre  n à l’appel.
3.6 Mains libres
Pour parler avec votre interlocuteur sans avoir à tenir le combiné et que d’autres
personnes de la salle puissent écouter la conversation à l’aide du haut-parleur, il su t
d’utiliser la fonction mains libres.
Réaliser un appel avec les mains libres
1. Appuyez sur Parler deux fois et marquez le numéro. L’icône s’a chera et l’appel
pourra s’écouter à travers le haut-parleur du combiné.
2. Appuyez sur Parler pour changer l’écoute de l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur Terminer appel pour mettre  n à l’appel.
Note: Pendant un appel avec mains libres, appuyez sur Monter ou Descendre pour ajuster
le volume.
Répondre à un appel avec les mains libres
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Parler deux fois pour répondre à l’appel.
2. Passer aux mains libres pendant un appel en cours.
3. Pendant un appel, appuyez sur Parler pour écouter l’appel à travers du haut-parleur.
4. Pour déconnecter les mains libres et revenir à l’écouteur, appuyer à nouveau sur Parler.
3.7 Recomposer
Les 10 dernières entrées marquées se sauvegardent sur la liste de recomposer.
Voir ou composer une entrée
1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Parler pour composer l’entrée sélectionnée ou appuyez sur Terminer appel
pour revenir au mode attente.
Note: Si vous ne disposez pas d’un service d’identi cation d’appels et le numéro entrant
coïncide exactement avec une entrée sauvegardée sur l’agenda, le nom s’a chera.
Appuyez sur Menu pour voir le numéro de l’appel.
Copier sur l’agenda un numéro de la liste de recomposer
1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «ENREGISTRER?».
4. Appuyez à nouveau sur Menu. Sur l’écran s’a che «NOM ?».
5. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Le numéro s’a chera.
6. Editez le numéro si besoin et appuyez sur Menu.
7. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel et appuyez sur
Menu. Le numéro se sauvegardera.
Note: Voir ‘Introduire noms et ‘Ecrire conseils’ sur la page 14.
E acer une entrée
1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée et appuyez sur Agenda. Sur
l’écran s’a che «EFFACER ?».
3. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour annuler.
E acer toute la liste de recomposer
1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Appuyez et maintenez la touche Agenda. Sur l’écran s’a che «EFFAC TOUT?».
3. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour annuler.
3.8 Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Le clavier peut se verrouiller pour éviter lors de son transport d’actionner de façon involontaire
une fonction.
Note: Lorsque le clavier est verrouillé on peut aussi répondre à un appel entrant et le combiné
fonctionnera avec normalité. Lorsque l’appel termine, le clavier se verrouille à nouveau.
1. Appuyez et maintenez la touche *. L’icône s’a chera.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur nimporte quelle touche du combiné. Sur l’écran
s’a che «COMPOSER *».
3. Appuyez sur *dans un intervalle de 5 secondes maximum.
3.9 Recherche du combiné
La fonction de recherche du combiné peut s’utiliser pour avertir à l’utilisateur d’un combiné qui
se sollicite ou bien pour localiser un combiné perdu. Les appels de recherche de combiné ne
peuvent pas se répondre depuis un combiné.
1. Appuyez sur Recherche sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront.
2. Pour arrêter le son, appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n’importe
quelle touche du combiné.
4. AGENDA
L’agenda permet de sauvegarder jusqu’à 50 noms et numéros. Les noms peuvent avoir jusqu’à
12 caractères maximum et les numéros, jusqu’à 24 digits. On peut aussi sélectionner di érentes
mélodies d’appel pour les entrées de l’agenda.
4.1 Sauvegarder un nom et numéro
Si vous êtes abonnés au service d’identi cation d’appels, a n que le nom de la personne qui
appelle s’a che au lieu du numéro, sauvegardez le numéro de téléphone complet, le pré xe
inclut, sur l’agenda.
On peut sauvegarder plusieurs entrées avec le même numéro. Cependant, pour éviter la
duplicité des entrées non nécessaires, le même nom peut se sauvegarder une seule fois.
1. Appuyez sur Menu. Descendre jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner. Sur lécran s’a che «ENREGISTRER».
3. Appuyez sur Menu pour sélectionner. Sur lécran s’a che «NOM ?».
4. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «NUMERO ?».
5. Introduisez le numéro et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «MELODIE 1».
6. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel et appuyez sur
Menu. Sur l’écran s’a che «ENREGISTRER».
7. Introduisez l’entrée suivante qui doit se sauvegarder sur l’agenda ou appuyez sur Terminer
appel pour revenir au mode attente.
Introduire noms
Utilisez les touches du clavier pour introduire noms, par exemple pour sauvegarder TOM:
Appuyez sur 8 une fois pour introduire la T, appuyez sur 6 trois fois pour introduire la O,
appuyez sur 6 une fois pour introduire la M.
Ecrire conseils
Appuyez sur Agenda pour e acer le dernier caractère ou digit.
Appuyez sur Monter ou descendre pour vous déplacer entre caractères/digits.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace. Utilisez 1 deux fois pour insérer un tiret.
4.2 Voir ou composer une entrée
1. Appuyez sur Agenda. Licône s’a chera.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
Ou introduisez la première lettre du nom pour chercher alphabétiquement. S’a chera le
premier nom qui commence par cette lettre ou la lettre la plus proche de l’alphabet.
Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Parler pour composer ou Terminer appel pour revenir au mode attente.
Note: Lorsque le nom s’a che, pour changer entre le nom et le numéro appuyez sur Menu.
4.3 Editer un nom et numéro
1. Appuyez sur Menu. Descendre jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «MODIFIER» et appuyez sur Menu.
4. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée que vous devez éditer, ou cherchez
alphabétiquement et appuyez sur Menu. S’a chera le nom existant.
5. Appuyez sur Agenda pour e acer le nom si besoin et ensuite introduisez le nouveau nom et
appuyez sur Menu. S’a chera le numéro existant.
6. Appuyez sur Agenda pour e acer le numéro si besoin et ensuite introduisez le nouveau
numéro et appuyez sur Menu.
7. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas pour sélectionner une nouvelle mélodie d’appel et
appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «ENREGISTRER».
8. Descendez jusqu’à «MODIFIER» et appuyez sur Menu.
9. Introduisez le nom et le numéro de l’entrée suivante que vous souhaitez sauvegarder
sur l’agenda ou appuyez deux fois sur Terminer appel pour revenir au mode attente.
4.4 E acer une entrée
1. Appuyez sur Menu. Descendez jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «EFFACER» et appuyez sur Menu.
4. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée que vous devez éliminer, ou cherchez
alphabétiquement et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che «CONFIRMER?».
5. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour annuler.
5. CONFIGURATION DU COMBINÉ
5.1 Volume d’appel du combiné
Le volume d’appel peut s’ajuster avec di érents niveaux pour les appels internes et
externes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux ou silence.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «VOL SON INT» ou «VOL SON EXT»
et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner le volume (1 - 5 ou «DESACTIVER»).
4. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur.
Note: Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Monter ou Descendre pour ajuster le
volume d’appel.
5.2 Mélodie d’appel du combiné
On peut ajuster di érentes mélodies d’appel pour les appels internes et externes. Vous
pouvez choisir parmi 10 mélodies di érentes. Pendant que vous vous déplacez à travers
les di érentes mélodies, elles sonneront.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «MELODIE INT» ou «MELODIE EXT»
et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel (1 - 10).
4. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur.
Note: Les appels de numéros sauvegardés sur l’agenda sonneront en utilisant la mélodie
d’appel préétabli lorsque vous sauvegardez l’entrée.
5.3 Réponse automatique
Le téléphone est con guré pour répondre aux appels en décrochant le combiné tout
A Reculer/Alerte de message
Appuyer pour reculer à travers les
messages du répondeur automatique
pendant la reproduction.
Appuyer et maintenir appuyée
pour activer/désactiver l’alerte de
messages.
B Monter volume
Monter volume de reproduction.
C Baisser volume
Baisser volume de reproduction.
D E acer
Appuyer pour e acer les messages
sauvegardés pendant la reproduction
ou appuyer pour annoncer la valeur
actuelle du code d’accès à distance.
E Reproduire/Pause
Reproduire ou faire une pause sur
messages sauvegardés.
Appuyer pour reproduire les
nouveaux messages ou appuyer et
maintenir appuyée pour reproduire
tous les messages.
F Avancer/Retarder la réponse Appuyer
pour avancer à travers les messages
du répondeur automatique pendant la
reproduction.
Appuyer pour annoncer la valeur
actuelle du retard, et appuyer et
maintenir appuyée pour ajuster le
retard de réponse, pag. 26.
G Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre le répondeur
automatique.
H Chercher
Appuyer pour trouver les combinés
perdus enregistrés sur la base, pag. 13.
Pour enregistrer les combinés sur la
base, pag. 21.
I Stop Arrêter la reproduction du
message. Appuyer pour annoncer le
jour et l’heure actuels.
J Indicateur de nouveau message
Clignote pour indiquer un appel
externe entrant
Appel externe en cours
Clignote pour indiquer un appel
interne entrant
Appel interne en cours
Appel à trois en cours ou transférer
un appel externe à un autre combiné
enregistré sur la base
Mode Eco activé
Clignote pour indiquer de nouveaux
messages vocaux reçus
Eteint lorsqu’il n’y a pas de messages
de vocaux
Indique la puissance du signal.
Clignote lorsque le combiné nest pas
enregistré à la base ou se trouve hors
portée.
Mode mains libres activé
Menu ouvert
Agenda ouvert
Clignote pour indiquer qu’il y a de
nouvelles entrées sur la liste d’appels*
Appel répondu (lorsqu’on visualise la
liste d’appels)*
Appel non répondu (lorsqu’on
visualise la liste d’appels)*
Clavier verrouillé
Répondeur automatique activé
Le numéro sur l’écran a plus de 12
digits
Les niveaux approximatifs de batterie
s’a chent de la manière suivante :
Batterie complètement chargée
Batterie partiellement chargée
Batterie presque épuisée
Clignote lorsque la batterie est
quasi totalement épuisée
8 9 10
11
12 13 14
15
simplement de la base ou du chargeur. Cette fonction peut se désactiver et faire que les
appels seulement peuvent se répondre en appuyant sur Parlerterminal de la base o del
cargador.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «DESC AUTOM» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
5.4 Nom du combiné
Lorsquon utilise plus d’un combiné sur la base, on peut  xer un nom personnalisé
pour chaque combiné a n de les di érencier avec facilité. Le nom peut avoir jusqu’à 10
caractères maximum.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «NOM» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez à nouveau le nom du combiné et appuyez sur Menu pour con rmer.
Note: Le nom du combiné s’a chera seulement pendant 20 secondes si vous n’appuyez
sur aucune touche. Si vous vous trompez, appuyez sur Agenda pour e acer le dernier
caractère ou digit. Note: Voir ‘Introduire noms’ et ‘Ecrire conseils’ à la page 14.
5.5 Langue
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «LANGUE» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la langue que vous préférez et
appuyez sur Menu pour con rmer.
5.6 Bips des touches
Lorsque vous appuyer une touche du clavier du combiné, vous écouterez un bip. Ces bips
peuvent s’activer ou désactiver.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu. Sur l’écran
s’a che «BIPS».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner. Sur lécran s’a che «BIP TOUCHE».
3. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
4. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
5.7 Bip d’avertissement de batterie faible
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu. Sur l’écran
s’a che «BIPS».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «BATTERIE FAIBLE» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
5.8 Bip d’avertissement de hors-portée
Si le combiné est hors-portée, il émet des bips d’avertissement pendant les appels. Ces
bips peuvent s’activer ou désactiver.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’a che
«BIPS».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «HORS PORTÉE» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
5.9 Verrouillage du clavier depuis le menu
On peut utiliser le menu pour verrouiller le clavier.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «VERR CLAVIER ?» et appuyez sur Menu pour con rmer. Licône
s’a chera.
Note: Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur nimporte quelle touche du clavier et ensuite
appuyez sur *dans une intervalle de 5 secondes.
6. CONFIGURATION DE LA BASE
6.1 Volume d’appel de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume ou silence.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
Sur l’écran s’a che «VOLUME BASE».
2. Appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner le volume (1 - 5 u «OFF»).
4. Appuyez sur Menu pour con rmer o Agenda pour revenir al menu antérieur.
6.2 Mélodie d’appel de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies d’appel di érentes. Pendant que vous vous déplacez à
travers les mélodies, elles sonneront :
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «MELODIE BASE» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner la mélodie d’appel (1 - 5).
4. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur.
6.3 Changer le code PIN de la base
Quelques fonctions sont protégées par un code PIN de 4 digits qu’il faut introduire pour
pouvoir modi er la con guration. Le PIN par défaut est 0000. Ce PIN peut être modi é avec un
code de votre choix.
Lorsquon introduira un PIN, les digits s’a cheront ainsi ****.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CODE PIN» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez le code PIN de 4 digits (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu.
4. Introduisez un nouveau PIN de 4 digits et appuyez sur Menu.
5. Introduisez à nouveau le nouveau PIN et appuyez sur Menu pour con rmer.
IMPORTANT: Si vous modi ez le code PIN, mémorisez le nouveau numéro.
6.4 Mode de numérotation
Le téléphone est réglé en numérotation par tonalités. Le mode de numérotation devrait
seulement changer si l’appareil est connecté à un modèle de standard/PABX plus ancien qui
exige numérotation à impulsions.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «NUMEROTATION» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «FREQ VOCALES» ou «DECIMALE» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
6.5 Mode rappel
En fonction du pays et l’opérateur du réseau, le temps de rappel du téléphone est  xé en 100
ms (TIMED BR,1). Il est peut probable que vous deviez le modi er.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «FLASH» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REGLAGE 1» ou «REGLAGE 2» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
6.6 Rétablir la con guration prédéterminée
Vous pouvez rétablir la con guration prédéterminée (original) du téléphone. Tous les combinés
enregistrés sur la base se maintiendront.
IMPORTANT: Si vous rétablissez la con guration prédéterminée du téléphone vous éliminerez
toutes les entrées de l’agenda et la liste d’appels. Les réglages actuels du combiné et de la base
se réajusteront aussi.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL DEFAUT» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez le code PIN de 4 digits (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu. Sur l’écran
s’a che «CONFIRMER?».
4. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur. Le téléphone
se rétablira automatiquement.
6.7 Con guration prédéterminée d’urgence
Si vous avez perdu le code PIN, vous pouvez toujours rétablir la con guration prédéterminée
du téléphone.
1. Retirez les batteries du combiné.
2. Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant que vous remplacez les batteries. Sur
l’écran s’a chera «REGL DEFAUT».
3. Appuyez sur Menu pour con rmer. Le téléphone se rétablira automatiquement.
6.8 Mode Eco
Etant donnée que le téléphone opère en mode Eco on peut réduire le niveau d’émissions
électriques. Lorsque le mode Eco est activé, la puissance de transmission de la base se réduit.
Par défaut, cette fonction est désactivée. Pour activer le mode Eco:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «MODE ECO» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
Lorsque le mode Eco est désactivé, un cercle autour de s’a che.
Note: Lorsque le mode Eco est activé, la portée du combiné se réduit.
7. HORLOGE ET ALARME
Si vous êtes abonnés au service d’identi cation d’appels, la date et l’heure s’ajusteront sur
tous les combinés à chaque fois que vous recevrez un appel. La date et l’heure peuvent
aussi s’ajuster manuellement sur chaque combiné par séparé.
7.1 Ajuster la date
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur Menu. Sur l’écran
s’a che «REGLAGE DATE».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Introduisez la date (par exemple 12--08 pour 12 Août) et appuyez sur Menu pour
con rmer
7.2 Ajuster l’heure
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CONF HORLOGE» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez l’heure en format de 24 heures (par exemple 18--30 pour les 6.30 de l’après-
midi) et appuyez sur Menu pour con rmer.
7.3 Ajuster l’alarme
Chaque combiné a une alarme di érente.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CONF ALARME» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
4. Si ACTIVER est sélectionné, introduisez l’heure en format de 24 heures (par exemple 07--
30 pour les 7.30 du matin) et appuyez sur Menu pour con rmer.
7.4 Éteindre l’alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’éteindre.
Note: Si vous êtes en train d’utiliser le combiné pour faire un appel lorsque l’alarme doit
sonner, vous écouterez un bip depuis l’écouteur.
8. IDENTIFICATION D’APPELS ET LISTE DAPPELS
IMPORTANT: Pour utiliser l’identi cation d’appels, vous devez vous abonner au service en
contactant votre opérateur réseau. Il se peut que vous deviez payer un abonnement.
A n que le nom de la personne qui appelle s’a che, assurez-vous que vous avez
sauvegardé dans l’agenda le numéro complet, le pré xe inclut.
Si le numéro de la personne qui appelle est sauvegardé dans l’agenda, sur l’écran
s’a chera le nom désigné à ce numéro.
Si c’est un appel masqué, sur l’écran s’a chera «PRIVE».
Si le numéro nest pas disponible, sur l’écran s’a chera «NON DISPO».
S’il s’agit d’un numéro international, sur l’écran s’a chera «INTERNAT».
Si l’appel est de l’opérateur, sur l’écran s’a chera «OPERATEUR».
Si l’appel est depuis une cabine, sur l’écran s’a chera «CABINE».
Si l’appel est une demande de rappel, s’a chera «AUTORAPPEL».
8.1 Identi cation d’appels
Si vous êtes abonnés à un service de identi cation d’appels, le numéro entrant s’a chera
(sauf s’il est masqué) avant de répondre à l’appel. Lécran peut a cher les 12 premiers
digits ou caractères des numéros de téléphone et noms.
Si le nom et le numéro ont été sauvegardés dans l’agenda et il localise une coïncidence, le
nom de la persona qui appelle s’a chera.
8.2 Liste d’appels
La liste d’appels garde les informations des 40 derniers appels reçus, inclus les numéros de
téléphone et la date et l’heure de l’appel.
La liste d’appels a che aussi les appels qui n’ont pas été répondus.
Les données de la personne qui appelle se gardent même si l’appel n’a pas été répondu.
Lorsque la liste est pleine, et on reçoit un nouvel appel, automatiquement l’entrée la plus
ancienne s’e ace. Lorsqu’on reçoit un nouvel appel sur liste d’appels, licône clignote
sur l’écran en mode attente. Une fois on visualise le nouvel appel, l’icône s’a che mais
l’icône se maintient.
Voir la liste d’appels
1. Appuyez sur Descendre pour ouvrir la liste d’appels. S’il n’y a pas d’appels sur la liste,
l’écran a che «VIDE».
2. Appuyez sur Monter ou descendre pour vous déplacer à travers la liste.
- Si on a répondu à l’appel, l’icône s’a che lorsqu’on visualise l’entrée. Si on ne répond
pas, l’icône s’a che lorsqu’on visualise l’entrée. Lorsquon atteint la  n de la liste, le
combiné sonne.
- Si le numéro entrant coïncide exactement avec une entrée gardée dans l’agenda, le nom
s’a chera. Appuyez sur Menu pour voir le numéro entrant.
- Si le numéro de téléphone a plus de 12 digits, l’icône s’a che. Appuyez sur Menu
pour voir le reste des digits.
- Appuyez à nouveau Menu pour voir la date et l’heure de l’appel.
- Appuyez à nouveau Menu pour accéder à l’option de sauvegarder l’entrée dans l’agenda.
Composer un numéro de la liste d’appels
1. Appuyez sur Descendre pour ouvrir la liste d’appels.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Parler pour composer l’entrée sélectionnée.
Copier sur l’agenda un numéro de la liste d’appels
1. Appuyez sur Descendre pour ouvrir la liste d’appels.
2. Déplacez-vous Vers le haut ou le bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Menu plusieurs fois jusqu’à ce que sur l’écran s’a che «ENREGISTRER?».
4. Appuyez à nouveau sur Menu. Sur l’écran s’a che «NOM ?».
5. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Le numéro s’a che.
6. Editez le numéro si besoin et ensuite appuyez sur Menu.
7. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner la mélodie d’appel souhaitée et
appuyez sur Menu. Le numéro se sauvegardera.
Note: Voir ‘Introduire noms et ‘Ecrire conseils’ à la page14.
E acer une entrée
1. Appuyez sur Descendre pour ouvrir la liste d’appels.
2. Déplacez-vous Vers le haut ou le bas jusqu’à l’entrée souhaitée et appuyez sur Agenda. Sur
l’écran s’a che «EFFACER ?».
3. Appuyez sur Menu pour con
rmer ou Agenda pour annuler.
E acer toute la liste d’appels
1. Appuyez sur Descendre pour ouvrir la liste d’appels.
2. Appuyez et maintenez la touche Agenda. Sur l’écran s’a che «EFFACER TOUT?».
3. Appuyez sur Menu pour con rmer ou Agenda pour annuler.
9. UTILISATION DE COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
Sur la base on peut enregistrer jusqu’à cinq combinés pour ampli er le système téléphonique
sans avoir à demander une connexion téléphonique pour chaque téléphone.
Chaque combiné peut être enregistré sur quatre bases maximum. On peut sélectionner une
base de préférence.
9.1 Enregistrer un combiné supplémentaire
Note: Les batteries du combiné doivent être complètement chargées avant son
enregistrement. Maintenez le combiné à proximité de la base pendant l’enregistrement.
Les combinés qui ont été fournis avec la base ont déjà été préenregistrés.
Sur la base: 1. Appuyez et maintenez la touche Chercher pendant 3 secondes jusqu’à écouter
deux bips sonores. La base continuera en mode d’enregistrement pendant 90 secondes.
Sur le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DECLARER» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «DECL BASE» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez le numéro de base (1 - 4). Les numéros de base qui sont occupées clignoteront.
4. Sur l’écran s’a che «RECHERCHE... X», où «X» correspond au numéro d’identi cation de la base.
5. Le système vous demandera d’introduire le PIN pour pouvoir y accéder. Introduisez le code
PIN de 4 digits (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu.
Vous écouterez un bip si l’enregistrement s’est bien e ectué. Automatiquement on désigne au
combiné un numéro de combiné disponible. Utilisez ce numéro lorsque vous réaliserez des
appels internes.
Notes: Si l’enregistrement échoue la première fois, répétez à nouveau le processus si le temps
d’enregistrement sest épuisé. S’il ne localise pas la base au bout de quelques secondes, le
combiné reviendra au mode attente. Essayez à nouveau l’enregistrement.
Si 5 combinés ont déjà été enregistrés sur la base, l’enregistrement échouera. Désinstallez un
autre combiné avant d’enregistrer un nouveau.
9.2 Sélectionner une base
Si le combiné est enregistré sur plus d’une base (par exemple une au travail et l’autre à la
maison), vous pouvez sélectionner une base de préférence.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DECLARER» et appuyez sur Menu.
Sur l’écran s’a che «SELECT BASE».
2. Appuyez sur Menu. S’a cheront toutes les bases auxquelles on a enregistré le combiné, par
exemple «BASE 1 2 3 4». Le numéro sélectionné de base clignotera.
3. Introduisez le numéro de base requis. Vous pouvez aussi appuyer sur Monter ou descendre
pour vous déplacer jusqu’à «AUTO».
4. Appuyez sur Menu pour con rmer. Vous écouterez un bip de con rmation et sur l’écran vous
reviendrez au menu antérieur.
Note: Si «AUTO» est sélectionné, le combiné automatiquement cherchera et se connectera à la
base qui aura le signal le plus fort.
9.3 Désinstaller un combiné
Utilisez un combiné pour désinstaller un autre. Le combiné utilisé no se désinstallera pas tout seul.
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «REGLAGES» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «SUPP COMBINE» et appuyez sur Menu.
3. Introduisez le code PIN de 4 digits (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu.
4. Introduisez le numéro du combiné que vous devez désinstaller. Vous écouterez un bip de
con rmation et sur l’écran vous reviendrez au menu antérieur.
10. Utilisation du répondeur automatique
Le téléphone peut enregistrer digitalement jusqu’à 12 minutes de messages. En plus des
messages entrants, il peut aussi enregistrer des notes pour d’autres utilisateurs.
Le répondeur automatique peut s’utiliser depuis: a) la base, b) le combiné c) à distance ,
voir la pag. 28.
Il faut ajuster le jour et l’heure (si vous ne l’avez pas déjà fait) correctes pour la réception de
messages.
10.1 Ajuster jour et heure du répondeur automatique depuis le combiné
Le répondeur automatique ajoutera automatiquement le jour et l’heure à chaque
message que vous recevez.
Note: Si vous êtes abonnés au service d’identi cation d’appels, la date et l’heure
s’ajusteront automatiquement sur le combiné, mais le Jour correcte doit s’ajuster tel qu’on
vous l’indique à continuation.
Ajuster le jour
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu pour confirmer.
2. Descendez jusqu’à «REGL JOUR» et appuyez sur Menu. S’a che le jour actuel.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner le jour requis et appuyez sur Menu
pour con rmer.
Ajuster l’heure
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «DATE - HEURE» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CONF HORLOGE» et appuyez sur Menu. S’a che l’heure actuelle.
3. Utiliser le clavier pour ajuster l’heure en format de 24 heures, par exemple: 18-30 pour
les 6.30 de l’après-midi. Appuyez sur Menu pour con rmer.
10.2 Véri er le réglage actuel du jour et de l’heure
Appuyez sur Stop sur la base. Le réglage actuel du jour et l’heure s’annonceront.
10.3 Activer/désactiver le répondeur automatique
En utilisant la base: Appuyez sur Allumer/Eteindre.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. S’a che «MARCHE/ARRET», appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «ACTIVER» ou «DESACTIVER» et
appuyez sur Menu.
10.4 Écouter les messages
En utilisant la base:
1. Appuyez sur Reproduire/Pause. Le numéro de messages nouveaux s’annoncera et à
continuation se reproduiront les nouveaux messages.
Mode Eco
activé
16 17 18
19
20 21 22
23
Ou bien
Appuyez et maintenez la touche Reproduire/Pause et le numéro total de messages
s’annoncera (nouveaux et anciens). Le message le plus ancien se reproduira en premier.
Pendant la reproduction:
Appuyez sur Reproduire/Pause pour arrêter un message. Vous écouterez un bip toutes les
10 secondes. Appuyez à nouveau sur Reproduire/Pause pour redémarrer la reproduction.
Appuyez sur Avancer pour reproduire le message suivant.
Appuyez une fois sur Reculer pour répéter le message actuel.
Appuyez sur Reculer deux fois pour reproduire le message antérieur.
Appuyez sur E acer pour e acer le message actuel. “Message e acé s’a chera. Appuyez
et maintenez la touche Avancer pour reproduire les messages à 1,5 fois la vitesse normale.
Lâchez la touche pour continuer à vitesse normale.
Note: Si vous avez sélectionné un message pour l’e acer, celui-ci s’e acera a la  n de la
reproduction au bout de 8 secondes avec un bip de con rmation.
Une fois termine la reproduction:
Le téléphone annoncera “Fin de messages. Pour e acer tous les messages, appuyez
sur e acer. Appuyez sur E acer (dans un intervalle de 8 secondes maximum) pour
e acer tous les messages, vous écouterez Tous les messages ont été e aces”.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, s’a chera «LECTURE MSG», appuyez sur Menu.
2. S’a chera «NOUVEAU» et le nombre de messages nouveaux, appuyez sur Menu pour
reproduire seulement les nouveaux messages ou descendez jusqu’à «TOUS» et appuyez
sur Menu pour reproduire tous les messages. Ecoutez les messages avec l’écouteur du
combiné.
Pendant la reproduction:
Appuyez sur Monter ou descendre pour ajuster le volume de reproduction.
Appuyez une fois sur 1 ou 4 pour répéter le message actuel.
Appuyez deux fois sur 1 ou 4 pour reproduire le message antérieur.
Appuyez sur 3 ou 6 pour reproduire le message suivant.
Appuyez sur Agenda pour éliminer le message actuel. “Message e acé” s’a chera.
Une fois termine la reproduction:
Vous écouterez “Fin de messages. Pour e acer tous les messages, appuyez sur e acer”.
Pour e acer tous les messages, appuyez sur Agenda, écouterez Tous les messages
ont été e acés”.
10.5 Ajuster le volume du haut-parleur
Le volume du haut-parleur de la base peut s’ajuster de bas en haut. Appuyez sur
Monter volume pour monter le volume, ou Baisser volume pour le baisser.
10.6 Messages sortants message
Message sortant est le message qu’on écoute en premier de la personne qui appelle lorsquon
répond le répondeur automatique.
Le téléphone a deux messages sortants préenregistrés, Répondre et Enregistrer ou Répondre,
qui peuvent se personnaliser.
Le message sortant prédéterminé de Répondre et Enregistrer, qui permet que la personne
qui appelle puisse laisser un message, est “Hello, your call cannot be taken at the moment, so
please leave your message after the tone (Bonjour, en ce moment nous ne pouvons pas vous
répondre, veuillez laisser un message après le bip sonore).
10.7 Enregistrer votre propre message
Vous pouvez enregistrer un message personnalisé pour changer le message préenregistré
ou l’antérieur message personnalisé. Cependant, le message préenregistré vous pouvez le
récupérer en tout moment en e açant simplement le message personnalisé, voir la pag. 25.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Descendez jusqu’à «ENR ANNONCE» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REPON SEUL» et
appuyez sur Menu.
5. Ecoutez avec l’écouteur du combiné “Please speak after the tone. To end recording, press #”
(Prière de parler après le bip sonore. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur #).
6. Après le signal, enregistrez votre message lentement et avec clarté, pour terminer
l’enregistrement appuyez sur #. Le message se reproduira à travers du combiné.
10.8 Seulement répondre
Si vous sélectionnez Seulement répondre, la personne qui appelle écoutera un message
mais ne pourra pas laisser de messages. Le message sortant prédéterminé pour Seulement
répondre est “Hello, your call cannot be taken at the moment and you cannot leave a
message, so please call later” (Bonjour, en ce moment nous ne pouvons pas vous répondre et
vous ne pouvez pas laisser de message, veuillez nous rappeler plus tard).
Si vous enregistrez un message personnalisé pour Seulement répondre, ne pas oublier de
prévenir à la personne qui appelle quelle ne pourra pas laisser de message.
Pour rétablir le message préenregistré, e acez le message personnalisé.
10.9 Alerte de message
Si vous avez de nouveaux messages, et l’alerte audible de message est activée, la base
émettra un bip toutes les 7 secondes. Appuyez et maintenez la touche Reculer pour activer/
désactiver l’alerte de message.
10.10 Véri er le message actuel
En utilisant la base :Appuyez sur Allumer/Eteindre, lorsque le répondeur automatique s’allume
la machine annonce le type de message et le reproduit.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Sur l’écran s’a che «ENREGI ANNONCE», appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REP SEUL» et
appuyez sur Menu.message actuel.
10.11 Sélectionner le message
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «MODE REPOND» et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REPON SEUL» et
appuyez sur Menu pour con rmer.
10.12 Rétablir le message préenregistré
Le message personnalisé peut s’e acer et rétablir le message préenregistré.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «REGL ANNONCE» et appuyez sur Menu.
3. Descendez jusqu’à «EFF ANN» et appuyez sur Menu.
4. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner «REP/ENREGI» ou «REP SEUL» et
appuyez sur Menu. Le message personnalisé a été e acé et se reproduira le MS préenregistré.
Note: Les messages préenregistrés ne peuvent pas se acer.
10.13 Temps de réponse
Temps de réponse permet d’établir le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le
répondeur automatique se déclenche et initie la reproduction du message.
Ce réglage peut varier entre 2 et 9 appels ou économie du temps. Le réglage par défaut est
de 6 appels. Lorsque le répondeur automatique est désactivé, le temps de réponse est de 20
appels.
En utilisant la base: Appuyez et maintenez la touche Avancer et lâchez suite au numéro
d’appel requis.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «TEMPS REP» et appuyez sur Menu. Le combiné a chera le réglage actuel.
3. Appuyez sur Monter ou descendre pour sélectionner le numéro d’appel et appuyez sur
Menu pour con rmer.
Economie du temps
Lorsque vous appelez depuis un autre téléphone pour accéder à distance aux messages,
si le répondeur automatique est ajusté en mode économie du temps et il y a de
nouveaux messages, il répondra suite à 2 appels, s’il n’y a pas de nouveaux messages,
il répondra suite à 6 appels. Par conséquent, suite à 3 appels vous pouvez raccrocher le
téléphone car il n’y a pas de nouveaux messages, ce qui permet d’économiser le temps
et le coût de l’appel. Le combiné reviendra automatiquement au mode attente si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes ou plus.
10.14 Enregistrer une note
Vous pouvez enregistrer des notes pour d’autres utilisateurs, les messages se
reproduiront comme des messages normaux. Les notes peuvent seulement senregistrer
depuis le combiné.
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «ENREG MEMO» et appuyez sur Menu. Ecoutez avec l’écouteur du
combiné “Please speak your messages after the tone. To end recording, press #” (Veuillez
laisser votre message après le signal. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur #), et à
continuation le système émettra un bip.
3. Parlez à travers le combiné pour enregistrer la note, appuyez sur # pour terminer
l’enregistrement.
10.15 Filtrage d’appels
Lorsque le répondeur automatique est activé et répond à un appel, vous pouvez utiliser
le haut-parleur pour écouter comment la personne qui appelle laisse son message.
Sur l’écran du combiné s’a chera «ÉCRAN?». Appuyez sur Menu pour commencer à
ltrer l’appel à travers du combiné. Pour répondre à l’appel pendant le  ltrage, appuyez
sur Parler.
10.16 Mémoire pleine
Si la mémoire est pleine pendant l’enregistrement, l’appareil annonce “Mémoire pleine” et
l’appel termine.
Lorsque la mémoire est pleine, l’appareil passe automatiquement au MS de Seulement
répondre.
Le téléphone peut sauvegarder jusqu’à 12 minutes maximum d’enregistrement ou 59
messages.
11. ACCÈS À DISTANCE
Le répondeur automatique peut s’utiliser depuis n’importe quel téléphone Touchtone™
en appelant au téléphone et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits.
Le PIN par défaut est 000. Pour changer le code, consultez Ajuster le code PIN de sécurité
sur la page 28. L’utilisation d’un code PIN empêche que les autres personnes puissent
accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation.
11.1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone
1. Composez le numéro de téléphone. Pendant le MS, appuyez sur * . Le système vous
sollicitera que vous introduisez votre code de sécurité.
2. Introduisez votre code PIN de 3 digits (par défaut, 000) dans un intervalle de 8
secondes. Le système vous communiquera le nombre de messages que vous avez et se
reproduiront.
Note: Si vous introduisez un code PIN incorrecte vous aurez un autre essai, s’il continu
d’être incorrecte, vous écouterez “Code de sécurité incorrect”, suivi d’un bip et à
continuation le téléphone se raccrochera.
3. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système vous communiquera que vous n’avez
pas de nouveaux messages et que vous tapiez 1 si vous souhaitez écouter le menu
principal. Si dans un intervalle de 8 secondes vous n’avez pas tapé sur 1, le téléphone se
raccrochera.
Lorsque vous appuierez sur 1, vous écouterez le menu principal.
Il su t de suivre les instructions:
“Pour reproduire tous les messages appuyez sur 2”.
“Pour reproduire les nouveaux messages appuyez sur 3”.
“Pour reculer sur les messages appuyez sur 4”.
“Pour e acer pendant les messages appuyez sur 5”.
“Pour avancer sur les messages appuyez sur 6”.
“Pour activer ou désactiver la réponse appuyez sur 7”.
“Pour écouter le menu des messages sortants appuyez sur 8”.
“Pour ajuster un nouveau code de sécurité appuyez sur 9”.
“Pour revenir à écouter le menu principal appuyez sur 1”.
Lorsque le dernier message se reproduira, vous écouterez “Fin des messages.
11.2 Ajuster le code PIN de sécurité
En utilisant le combiné:
1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «RÉPONDEUR» et appuyez sur Menu.
2. Descendez jusqu’à «CODE ACCES» et appuyez sur Menu. Le combiné affichera le code actuel.
3. Introduisez un nouveau code et appuyez sur Menu pour con rmer.
11.3 Véri er le code de sécurité
1. Appuyez sur E acer sur la base. Le code de sécurité s’annoncera.
12. AIDE
Il n’y pas de bip de numérotation
- Utilisez seulement le câble de ligne téléphonique qui vous a été fourni avec l’appareil.
- Véri ez que le câble téléphonique est bien connecté.
- Véri ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.
Lécran ne fonctionne pas
- Véri ez que toutes les batteries sont bien insérées et complètement chargées. Utilisez seule-
ment les batteries rechargeables fournies.
- Véri ez que le combiné est allumé. Appuyez et maintenez appuyée la touche Terminer appel.
- Réajuster la base en retirant les batteries et en déconnectant la courant. Attendez 15
secondes approximativement avant de la reconnecter. Laisser passer une minute pour que le
combiné et la base se synchronisent.
Licône clignote
-Le combiné est hors-portée. Rapprochez le combiné à la base.
-Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la base, voir la pag. 21.
- Véri ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.
Le clavier ne répond pas
- Véri ez que le clavier n’est pas verrouillé, voir la pag. 13.
Licône ne bouge pas pendant la charge
- Ajuste le combiné légèrement sur la base.
- Nettoyez les contacts de charge avec un drap humide avec de l’alcool.
- Véri ez que le réseau électrique est bien connecté et allumé.
- La batterie est chargée. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône s’a che
gée sur l’écran.
Il n’identi e pas l’appel
- Véri ez votre abonnement avec votre opérateur, voir la pag. 20.
- Il se peut que l’appel soit masqué.
- Le registre ne se trouve pas sur l’agenda. Véri ez que sur l’agenda vous avez gardez le nom/
numéro corrects, pré xe inclus.
¡J’ai oublié le PIN!
- Rétablissez les réglages par défaut du téléphone, voir la pag. 18.
Le répondeur automatique nenregistre pas les nouveaux messages
- ¿La mémoire d’enregistrement est pleine? Reproduisez et e acez les messages, voir la pag. 24.
- ¿Le MS est ajusté sur Seulement ? Changez le MS à Répondre et Enregistrer, voir la pag. 26.
Ne peut pas enregistrer un combiné sur la base
- On peut enregistrer jusqu’à 5 combinés sur une base. Désinstallez un combiné pour enregis-
trer un nouveau, voir la pag. 21.
- Véri ez que vous avez introduit le code PIN correct (par défaut = 0000).
- Véri ez que le combiné et la base se trouvent à une distance d’un mètre minimum des
autres appareils électriques a n d’éviter des interférences pendant l’enregistrement.
Le combiné/base ne sonne pas
- Le volume d’appel du combiné/base peut être désactivé, voir la pag 15.
Interférences sur mon téléphone ou sur un autre appareil électrique à proximité
- Placez le téléphone à un mètre de distance minimum des appareils électriques ou obstruc-
tions métalliques pour éviter le risque d’interférences.
13. INFORMATION GÉNÉRALE
IMPORTANT Cet appareil n’a pas été dessiné pour faire des appels d’urgence en cas de
coupure électrique. Vous devriez disposer d’autres moyens pour accéder à des services
d’urgence. Ce produit peut se connecter à des réseaux téléphoniques publiques analogiques
et standards privés en Syrie, Jordanie et Liban.
Sécurité et interférences/compatibilité électromagnétique
- Utilisez seulement une source d’électricité apte pour ce produit. Utiliser une source
électrique non autorisée invalidera la garantie et peut endommager le téléphone.
- Utilisez seulement des batteries rechargeables fournies.
- Ne pas ouvrir le combiné (sauf pour remplacer les batteries du combiné) ni la base.Vous
pourriez vous exposer à de hautes tensions ou à d’autres risques.
- Le signal de radio transmis entre le combiné et la base peut générer des interférences.
- Le produit peut interférer avec les autres appareils électriques, par exemple TV et
radios,horloges, réveils et ordinateurs, s’ils sont trop près les uns des autres. On recommande
de placer le produit à une distance d’un mètre minimum des appareils mentionnés pour
minimiser le risque d’interférences.
- Toutes les batteries peuvent causer des dommages matériaux et/ou des blessures telles que
des brûlures, si un matériel conducteur tel que les bijoux, les clés ou une chaîne métallique
entre en contact avec les combinés exposés. Le matériel conducteur peut compléter un
circuit électrique (court-circuit) et se réchau er beaucoup. Faites attention lorsque vous
manipulerez une batterie chargée, surtout si vous l’introduisez dans une poche, porte-
monnaie ou autre conteneur avec des objets métalliques.
- Ne jamais jeter les piles au feu. Il existe un grave risque d’explosion et/ou une libération de
produits chimiques très toxiques.
- On recommande de demander le conseil d’un expert quali é avant d’utiliser ce produit à
proximité d’appareils médicaux d’urgence ou de soins intensifs.
Aspects environnementaux
- Ne pas exposer l’unité à la lumière solaire directe.
- Le combiné peut se réchau er pendant le processus de charge des batteries ou si vous
l’utilisez pendant de longues périodes. C’est normal. Cependant, on recommande, pour
éviter des dommages, de placer le produit sur du bois vieux/plaqué.
- Ne pas placer le produit sur des tapis ni sur d’autres super cies qui génèrent des  bres, ni
dans des endroits qui empêchent le libre  uxe d’air sur ses super cies.
- Ne submerger aucune partie du produit dans l’eau ni l’utiliser dans des zones humides, tels
que les salles de bains.
- Ne pas exposer le produit à des incendies, des entourages explosifs ni à d’autres conditions
dangereuse.
- Il existe une légère possibilité que le téléphone soit endommagé par une tempête
électrique. Nous recommandons de déconnecter l’appareil du courant et de la ligne
téléphonique lors d’une tempête électrique.
Connexion avec un standard
Ce produit peut se connecter au réseau téléphonique public. Il se peut que vous
deviez utiliser la fonction de rappel si vous vous connectez à un standard. Pour plus
d’information, contactez votre fournisseur de PABX.
Declaration de conformite
Industrias Masats S.L.U. , par la présente déclare que le produit DTD-2100 accomplit
avec toutes les exigences et requêtes essentielles en matière de sécurité selon
la Directive 1999/5/CE sur les Equipes Radioélectriques et Equipes Combinés de
Télécommunication..
Si vous souhaitez consulter la totalité de la déclaration de conformité
de ce modèle, visitez : www.electronica amagas.com
Elimination du produit
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais
jeter les piles à la poubelle.
Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement. Les
produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques.
Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.
Garantie
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre
tout défaut de fabrication. Linaccomplissement des instructions et précautions
d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la
garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat
original. Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U
24 25 26
27
28 29 30
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Daewoo DTD-2100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur