A&D UC-324TMW Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

UC-324THW/UC-324TMW/
UC-324THX Balance de précision
Manuel d’utilisation
Français
Table des matières
Préparatifs
Précautions .............................................................................................................................................................F-1
Page d’accueil ...................................................................................................................................................F-2
Pièces de la balance .................................................................................................................................F-2
Comment démarrer ....................................................................................................................................F-3
Opérations
Symboles d’affichage ................................................................................................................................F-4
Remplacement des piles .....................................................................................................................F-4
Références
Autres renseignements ...........................................................................................................................F-5
Avant de demander du service ......................................................................................................F-7
Comment entretenir votre balance ...........................................................................................F-8
Spécifications .....................................................................................................................................................F-8
Instructions en anglais ..........................................................................................................................................E-1
Instructions en espagnol ...................................................................................................................................S-1
Page F-1 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre balance pour la première
fois.
Installation
La balance est conçue pour être utilisée à l’intérieur.
Gardez la température et le niveau d’humidité du site d’installation
à l’intérieur de la plage de température et d'humité recommandée
pour le fonctionnement.
Placez votre balance sur un plancher solide et plat.
Ne placez pas la balance sur un plancher doux, mouillé ou glissant.
Précautions d’utilisation
N’utilisez pas la balance si sa vitre est craquelée ou brisée.
Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés. Assurez-
vous d’avoir les pieds secs pour éviter de glisser ou des blessures
graves.
Montez doucement sur le centre de la balance. Ne sautez pas sur la
balance.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la balance. Empêchez tout
corps étranger (agrafes, eau) de s’infiltrer dans la balance.
Ne placez pas la balance dans des endroits où elle pourrait recevoir
des coups de pied ou faire trébucher quelqu'un.
Placez la balance à un endroit non exposé à la lumière directe du
soleil.
Placez la balance à un endroit où elle ne sera pas exposée à des
bruits externes et de fortes ondes électromagnétiques.
Placez la balance à un endroit où le signal radio entre elle et
ActiLink
ne sera pas grandement affecté par du métal ou des
murs.
Ne placez pas la balance à un endroit où il y a des substances
corrosives, inflammables ou explosives.
La capacité pondérale maximale de la balance est de 150 kg (330 lb).
Ne placez pas quoi que ce soit sur la balance qui excède sa capacité
pondérale.
Ne tentez pas de réparer ou d’entretenir la balance.
Précautions
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-2
Page d’accueil
Félicitations d'avoir acheté une balance de précision UC-324THW/UC-
324TMW/UC-324THX de A&D Medical à la fine pointe de la technologie –
une des balances la plus techniquement avancée offerte sur le marché.
Au sein de la famille de produits Wellness Connected, la UC-324THW
fonctionne en continu avec les autres produits sans fil et avec fil Wellness
Connected
de A&D Medical. Conçue pour être facile à utiliser et
précise, la UC-324THW s’intégrera facilement à votre régime de bien-être
quotidien.
Les médecins sont d’accord pour dire que l’auto-surveillance quotidienne
est une mesure importante que les individus peuvent prendre pour
préserver leur santé globale. La famille de produits Wellness Connected
fournit un système complet pour suivre de façon pratique les
renseignements vitaux sur la santé. Utilisez un moniteur d’activités sans
fil avec votre nouvelle balance sans fil, ou combinez-la à un tensiomètre
sans fil, ou les deux!
A&D Medical fabrique des produits pour les soins de la santé et le bien-
être depuis plus de 20 ans. Nous sommes engagés à vous fournir, ainsi
qu’à votre famille, des dispositifs de surveillance qui vous donnent ce qu’il
y a de meilleur en matière de précision et de commodité.
A&D Medical – Conçu pour la vie
Pièces de la balance
Affichage
Affichage
Poignée
Compartiment à pile
Étiquette de numéro
de série de la balance
S/N ABCD-00123-12345
Interrupteur
de réglage
Page F-3 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Comment démarrer
Votre balance de précision sans fil UC-324THW fonctionnera comme
appareil autonome. Pour l’utiliser avec Wellness Connected, suivez
les étapes ci-dessous. Avant de brancher l’émetteur récepteur USB
ActiLink
USB sur votre ordinateur :
1. Allez à www.wellnessconnected.com/getstarted
2. Choisissez le plan de service qui convient le mieux à vos besoins.
3. Achetez ce plan.
4. Téléchargez le logiciel Wellness Connected qui est approprié pour
votre ordinateur.
5. Exécutez le logiciel et suivez le processus d’installation.
6. Entrez les champs requis (vos renseignements de santé et les numéros
de série du produit).
7. Choisissez vos objets fenêtres.
8. Établissez vos objectifs.
9. Commencez à utiliser Wellness Connected!
Utiliser votre balance de précision UC-324THW
1. Insérez les piles et placez votre balance sur un sol
solide et au niveau. Vous pouvez passer des livres
aux kilogrammes grâce à l’interrupteur de réglage.
2. Tapez sur la balance avec votre pied pour l’activer.
Attendez jusqu’à ce que l’affichage indique 0.0 lb
(0.0 kg).
3. Montez sur la balance doucement et restez
immobile pendant la mesure. Votre poids est affiché
lorsque le symbole O apparraît.
4. Descendez de la balance. Elle effectue
automatiquement un transfert sans fil de votre poids
si elle se trouve dans le champ d’un émetteur-
récepteur USB ActiLink. Si la balance nest pas dans
le champ, les données seront enregistrées dans
la mémoire jusqu’à ce qu'elle soit activée dans le
champ d’un ActiLink. La balance UC-324THW peut
enregistrer jusqu’à 63 mesures.
Remarque importante – l’émetteur-récepteur USB
ActiLink ne fonctionne pas lorsqu’il est relié à un
ordinateur en mode de sommeil, suspension ou d’hibernation.
Remarque importante – le champ de la balance UC-324THW peut être
affecté par les murs, les matières autour ou entre elle et l’ActiLink et d’autres
facteurs environnementaux.
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-4
Symboles Description Fonctionnement
Ce symbole est affiché lorsque
l’écran de mesure est stable.
La mesure est
terminée, vous pouvez
débarquer.
La barre de progression saffiche
lorsque la balance recherche
une mesure stable. Jusqu’à cinq
tirets sont affics avant dobtenir
une mesure stable.
Continuez à demeurer
immobile sur la
balance jusqu’à ce
qu'une mesure stable
soit affichée.
Indicateur de piles très faibles. Remplacez les piles
par des piles neuves.
Symboles d’affichage
Remplacer les piles
Mise en garde
Insérez la pile, les terminaux positif (+) et négatif (-) bien alignés avec
les symbols correspondants dans le compartiment des piles.
Remplacez les quatre piles par des neuves lorsque le symbole
est affiché.
Ne mélangez pas les vieilles aux nouvelles piles. Ceci pourra
endommager la balance ou raccourcir la durée de la pile.
Lorsque les piles sont épuisées, rien nest affiché, même si vous tapez
sur la balance pour l’activer.
Retirez les piles du compartiment à piles lorsque la balance nest pas
utilisée pendant une longue période de temps. Elles pourraient avoir
une fuite et endommager votre balance.
Étapes pour le remplacement des piles
1. Retirez le compartiment des piles à l’endos de la
balance en poussant doucement sur la flèche et
en soulevant le couvercle.
2. Placez les quatre piles neuves, les terminaux
positifs (+) et négatifs (-) bien alignés avec les
symboles correpondants dans le compartiment
des piles.
3. Replacez le couvercle en le glissant dans
le compartiment et en le poussant doucement
en place.
OPEN
DC6V
R6P(SUM-3,"AA"SIZE X 4)
OPEN
DC6V
R6P(SUM-3,"AA"SIZE X 4)
Page F-5 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Autres renseignements
Nos produits sont conçus et fabriqués grâce aux plus récentes
méthodes scientifiques et technologiques et offrent des options de
traitement et de surveillance à la maison précises et faciles à utiliser.
En plus de notre balance de précision UC-324THW, noubliez pas
d’essayer nos autres appareils sans fil Wellness Connected, y compris
le tensiomètre automatique sans fil (UA-851THW) ou le moniteur
d’activités sans fil (XL-20). Notre gamme complète de produits
comprend : des tensiomètres numériques, des tensiomètres manuels,
des brassards de tensiomètre, des stéthoscopes, des balances de
santé personnelle et des thermomètres numériques.
Garantie
Cette balance de précision sans fil est couverte par une garantie de deux ans.
A&D Medical (l’« Entreprise ») garantit au premier acheteur au détail que cette balance de
précision sans fil A&D Medical (le « Produit ») sera libre de défauts de matériaux et de main
d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour obtenir le service de garantie
en cas de défectuosité, retournez le Produit, fret et assurance payés d’avance, avec une preuve
satisfaisante de la date d’achat, comme le reçu de vente, et les frais d’expédition à :
A&D Medical Attn :
Warranty Department
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131 É.-U.
Inclure un chèque pour le fret et l’assurance de retour. Communiquez avec A&D Medical au 1-888-
726-9966 pour obtenir la somme des frais d’expédition.
À la discrétion de A&D Medical, l’Entreprise réparera ou remplacement tout Produit s’avérant
défectueux et vous le retournera. (Tous produit de remplacement peut être neuf ou remis en état.)
Cette garantie sera considérée nulle si la cause du défaut ou du mauvais fonctionnement est
l'une des suivantes : le Produit a été soumis à une tension autre que celle qui est précisée; des
modifications, des altérations ou des réparations ont été apportées au Produit par des personnes
non autorisées par A&D Medical; une mauvaise utilisation, de l’abus, des dommages pendant
l'expédition ou un manque de soin raisonnable relativement au Produit; ou le non-respect des
directives écrites qui accompagnent le Produit.
LA GARANTIE ET LE REMÈDE FOURNIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. A&D MEDICAL NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE
TOUTE PERTE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DÉCOULANT DE L’UTILISATION
OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, EN RAISON D’UNE VIOLATION À LA GARANTIE OU
TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, MÊME SI A&D MEDICAL A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN
TEL INCONVÉNIENT, DE TELS DOMMAGES OU D’UNE TELLE PERTE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs ou indirects, par
conséquent les exclusions ci-dessus peuvent ne pas d’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d'une
province à l'autre.
A&D Medical n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ce Produit. Tout effort a été
déployé pour s’assurer que les renseignements se trouvant dans ce manuel sont exacts. A&D
Medical n’assume aucune responsabilité pour les erreurs d’impression ou de rédaction.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de l’interférence
nocive; (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant
causer un fonctionnement indésirable. Les changements ou les modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à
faire fonctionner cet appareil.
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-6
Autres renseignements
Une division de A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131 É.-U.
A&D Medical (Tsans frais): 1-888-726-9966
www.andmedical.com
Renonciation :
A&D Medical nassume aucune responsabilité quant à l’utilisation
de ces produits. Tout effort a été déployé pour s’assurer que les
renseignements se retrouvant dans ce manuel sont exacts. A&D
Medical nest pas responsable des erreurs d’impression ou de
rédaction.
Ces appareils sont conformes à la partie 15 des règlements de la
Federal Communication Commission des É.-U. Le fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer de l’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant causer un
fonctionnement non désiré. Les changements ou les modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner les
appareils.
Renseignements de contact :
Pour de plus amples renseignements au sujet de l’utilisation, des
soins ou de l'entretien de votre balance de précision UC-324THW,
communiquez avec :
Page F-7 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Avant de demander du service
Problème Action recommandée
Rien n’apparaît sur l’écran,
même après avoir tapé
sur la balance ou appuyé
sur les interrupteurs.
• Réinstallez les piles en faisant
correspondre les bornes positifs et
négatives aux indications dans le
compartiment des piles.
• Remplacez toutes les piles par des
neuves.
E-0 ou E- sont affichés.
• Est-ce qu’il y a quelque chose qui
touche à la balance?
• Est-ce qu’il y a quelque chose sous
la balance?
• Retirez et replaces les piles. Utilisez des
piles neuves.
888.8 est affiché et la
balance est éteinte.
Il y a une grande
différence entre le poids
réel et le poids mesuré.
• Placez la balance sur une surface
solide et plate.
• Avez-vous laissé la balance afficher
le zéro avant d’y embarquer?
• Est-ce qu’il y a quelque chose sous
la balance?
Le logiciel informatique
ActiLink ne reçoit pas les
mesures.
• Est-ce que votre ordinateur est mis
en marche et votre ActiLink branché?
• Déplacez la balance plus près de
l’ActiLink avec une ligne de visée directe
et prenez une mesure.
• Remplacez toutes les piles par des
neuves.
H est affiché
La capacité de 150 kg (330 lb) a été
dépassée. Veuillez réduire le poids et
reprendre le pesage.
L est affiché
Reprenez le pesage et attendez jusqu’à
ce que le poids soit affiché à l’écran et/
ou qu’un bip final soit émis.
Remarque : Si les actions décrites ci-dessus ne résolvent pas le problème,
veuillez communiquer avec LifeSource. Ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer
ce produit; toute tentative de le faire annulera votre garantie.
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-8
Spécifications
Méthode de mesure
Résistance électrique
Affichage numérique Affichage à cristaux liquides
Capacité maximale (MAX)
330 lbs / 150 kg
Affichage minimum (d) 0,2 lb / 0,1 kg
Source d’alimentation Quatre piles AA (1,5 V)
Dimensions 13,8 (P) x 13,8 (L) x 1,5 (H) po
350 (P) x 350 (L) x 39 (H) mm
Poids Environ 4,8 lb (2,2 kg)
Accessoires Manuel d’utilisation, piles (AA x 4)
Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis et obligation de la
part du fabricant.
Comment entretenir votre balance
Nettoyez la balance avec un chiffon doux et sec imbibé d’eau et
d’un détersif doux.
N’utilisez jamais de d’alcool, du benzène, du diluant ou d’autres
produits chimiques rudes pour nettoyer la balance.
Retirez les piles si vous prévoyez ne pas utiliser la balance
pendant une longue période.
Une division de A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131 É.-U.
www.andmedical.com
© 2010 A&D Medical. Tous droits réservés.
LifeSource, le logo de LifeSource, Wellness Connected et le logo de Wellness Connected sont des
marques de commerce de A&D Medical enregistrées aux É.-U.
FitLinxx, le logo de FitLinxx, FitSense, le logo de FitSense, ActiLink, ActiHealth et le logo de ActiHealth
sont des marques de commerce de FitLinxx, Inc. et sont utilisées sous licence. FitLinxx et FitSense
sont des marques déposées de FitLinxx, Inc.
La balance de précision UC-324THW et l’émetteur-récepteur USB ActiLink sont couverts par un ou
plusieurs des numéros de brevet américains suivants : 6336365, 6018705, 6052654, 6493652, 6298314,
6560903, 6611789, 6536139, 6876947, 6882955, 7187924, ainsi que par des brevets en instance.
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Imprimé en Chine. 11/2010
I-MAN-324THX Rev. A
Important!
Si vous avez besoin d’aide pour l’installation ou le
fonctionnement. Nous pouvons vous aider! Veuillez
nous appeler EN PREMIER avant de communiquer
avec votre détaillant à la Ligne de service à la
clientèle A&D Medical 1-888-726-9966 (sans Frais).
Un représentant spécialement formé vous aidera.
UC-324THW/UC-324TMW/
UC-324THX Balanza de Precisión
Manual del usuario
Weight record
Journal de la poids
Registro de la peso
Date/Date/Fecha Name/Nom/Nombre Weight/Poids/Peso
Weight record
Journal de la poids
Registro de la peso
Date/Date/Fecha Name/Nom/Nombre Weight/Poids/Peso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

A&D UC-324TMW Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues