A&D UA851TMW Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur
Français
UA-851THW/UA-851TMW/UA-851THX
Tensiomètre automatique
sans fil Tensiomètre
Manuel de l’utilisateur
Prière de lire ces renseignements importants avant d’utiliser le
tensiomètre.
Rappel : seul un professionnel de la santé formé est en mesure
d’interpréter les résultats affichés par le tensiomètre. L’utilisation de ce
dispositif ne remplace pas des examens médicaux périodiques.
Consulter votre médecin si vous doutez de l'exactitude de vos lectures.
Pour tout problème de nature mécanique, communiquer avec A&D
Medical au 1-888-726-9966.
Ne pas essayer d’entretenir, d’étalonner ou de réparer cet appareil.
Le tensiomètre UA-851THW est composé de pièces délicates de haute
précision. Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité ou à des températures
extrêmes ou aux rayons directs du soleil. Le protéger contre les chocs
et la poussière. A&D Medical garantit la précision de ce tensiomètre
uniquement lorsqu’il est entreposé et utilisé dans les plages de
températures et d’humidité indiquées à la page F-17.
Nettoyer le tensiomètre et le brassard au moyen d’un chiffon doux,
sec ou humidifié avec de l’eau et un détergent doux. Ne jamais utiliser
de l’alcool, du benzène, du diluant ou d’autres produits chimiques
puissants pour nettoyer le tensiomètre ou le brassard
Retirer et remplacer les piles si le tensiomètre est inutilisé pour
une période de plus de six mois. L'utilisation de piles alcalines est
recommandée.
Placer l’appareil UA-851THW à l'abri des interférences extérieures et
des ondes électromagnétiques importantes.
Placer l’appareil UA-851THW à un endroit qui permet un bon passage
du signal radio entre le tensiomètre et l’ActiLinkMD sans interférence
considérable par le métal ou les murs.
Mesures de sécurité
Lappareil UA-851THW est conçu pour une utilisation domestique par
des personnes de 18 ans ou plus dans le but de contrôler la tension
artérielle (systolique et diastolique) et le pouls.
Renseignements Importants
Importantes directives de sécurité – Conserver ces directives
Danger – Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique
Respecter attentivement ces directives.
Pour se brancher à une prise d’alimentation non américaine, utiliser une
fiche adaptatrice qui correspond au modèle de la prise électrique.
Le bloc d’alimentation (adaptateur c.a.) est bien installé en position
verticale ou sur le plancher.
Félicitations d'avoir acheté un tensiomètre UA-851THW/
UA-851TMW/UA-851THX de A&D Medical à la fine pointe de la
technologie - un des tensiomètres les plus évolués offert de nos
jours. Le modèle UA-851THW fait partie de la gamme de produits
Wellness Connected et fonctionne de façon continue avec les
autres produits Wellness Connected, à piles et avec fil, de A&D
Medical. Grâce à sa facilité d’utilisation et sa précision, le modèle
UA-851THW s’intègre sans difficulté aux activités de votre régime
de bien-être quotidien.
Les médecins sont d’accord pour dire que l’auto-surveillance
quotidienne est une mesure importante que les individus
peuvent prendre pour préserver leur santé globale. La famille
de produits Wellness Connected fournit un système complet
pour le suivi pratique de vos renseignements vitaux de santé.
Utilisez une balance de précision sans fil avec votre nouveau
tensiomètre UA-851THW ou jumelez-le à un moniteur d’activités
sans fil, ou même, aux deux appareils!
A&D Medical fabrique des produits pour les soins de la santé et
le bien-être depuis plus de 20 ans. Nous sommes engagés à
vous fournir, ainsi qu’à votre famille, des dispositifs de surveillance
qui vous donnent ce qu’il y a de meilleur en matière de précision
et de commodité
A&D Medical - Conçu pour la vie.
Table des matières
Signification des symboles ................................................................................................................F-2
Piéces du tensiomèter ...........................................................................................................................F-3
Préparatifs .............................................................................................................................................................F-4
Insertion des piles .......................................................................................................................................F-4
Sélection du brassard de taille appropriée ...................................................................F-5
Fixation du brassard au tensiométre .....................................................................................F-6
Prendre la tension artérielle ..............................................................................................................F-6
Fonctionnement du UA-851THW ..................................................................................................F-8
Indicateur de gonflage du brassard ......................................................................................F-8
Qu’est-ce qu’une arythmie? ..............................................................................................................F-9
Au sujet du indicateur de niveau de pression
.........................................................F-9
Utilisation de adaptateur ca en option ..............................................................................F-10
Renseignements relatifs à la tension artérielle .........................................................F-11
Dépannage ........................................................................................................................................................F-16
Caractéristiques techniques .........................................................................................................F-17
Garantie .................................................................................................................................................................F-18
Coordonnées ....................................................................................................................................................F19
Instructions en anglais ............................................................................................................................ E-1
Instructions en espagnol ......................................................................................................................S-1
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-2
Symbole
affiché
Condition/Cause Marche à suivre
Le symbole apparaît pendant que la
mesure est en cours et clignote lors de la
détection du pouls.
La mesure est en cours; rester très
calme sans bouger.
Il se peut qu’un rythme cardiaque irrégulier
ou un mouvement du corps aient été
enregistrés. Se reporter à la page F-9
pour de plus amples renseignements
concernant les arythmies.
Reprendre la mesure de la
tension artérielle et consulter votre
médecin.
Le symbole de la puissance des piles
s’affiche pendant la mesure.
Remplacer toutes les piles par des
piles neuves lorsque le symbole
clignote. L’utilisation de piles
alcalines est recommandée.
Les piles sont faibles lorsque le symbole
clignote.
Tension artérielle instable suite à des
mouvements corporels excessifs.
Recommencer la mesure. Rester
très calme sans bouger.
Les valeurs systolique et diastolique sont à
10 mm de Hg l’une de l’autre
Bien ajuster le brassard et
reprendre la mesure.
La valeur de la tension n’a pas augmenté
pendant le gonflage.
Rechercher les fuites d’air le long
du tube et autour de la prise d’air.
Le brassard nest pas bien ajusté. Ajuster le brassard à nouveau et
reprendre la mesure.
Il y a une fuite d’air dans le brassard ou
l’appareil.
S’assurer que le tube est bien
attaché au brassard et à l’appareil.
Le pouls nest pas bien détecté. Recommencer la mesure. Rester
très calme sans bouger.
Indicateur de gonflage du brassard La mesure est en cours; rester très
calme sans bouger
Indicateur de Niveau de Pression
Se reporter au chapitre « Au sujet
du Pressure Rating Indicator » pour
plus de détails.
Signification des symboles
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
Pile pleine
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
Pile faible
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
ERREUR D’AFFICHAGE
DU POULS
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
Page F-3 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Piéces du tensiomèter
Écran
Bouton de mise en
marche « START »
Prise d’air
Fiche d’air
Tube d’air
Brassard
Compartiment à piles
Couvercle du
compartiment à piles
Avant
Prise pour
l’adaptateur CA
Adaptateur CA
en option
Arrière
Étiquette du numéro de série
S/N ABCD-00123-12345
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-4
Insérer quatre piles AA (1,5 volt) comprises ou utiliser l’adaptateur CA
en option (consulter la page F-10 pour le mode d’emploi de l’appareil
avec l’adaptateur de c.a. en option) et fixer le brassard au tensiomètre
avant de l’utiliser. Pour insérer les piles (ou les remplacer si le symbole
« Piles faibles » saffiche à l’écran), procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles
en appuyant doucement sur la flèche et en le
glissant vers l’avant.
2. Insérer d’abord les piles de la dernière
rangée. Respecter la polarité des piles dans
le compartiment. Faire correspondre les
bornes positive (+) et négative (-) avec les
inscriptions. S’assurer que les piles entrent en
contact avec les bornes du compartiment.
3. Replacer le couvercle en le glissant dans le
compartiment et l’enfonçant délicatement en position
REMARQUE : Les piles rechargeables ne fonctionneront pas avec cet appareil.
Préparatifs
Insertion des piles
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Votre tensiomètre automatique sans fil UA-851THW fonctionnera
comme appareil autonome. Pour l’utiliser avec Wellness Connected,
suivez les étapes ci-dessous. Avant de brancher l’émetteur récepteur
USB ActiLink™ sur votre ordinateur :
1. Allez à www.wellnessconnected.com/getstarted
2. Choisissez le plan de service qui convient le mieux à vos besoins.
3. Achetez ce plan.
4. Téléchargez le logiciel Wellness Connected qui est approprié pour
votre ordinateur.
5. Exécutez le logiciel et suivez le processus d’installation.
6. Entrez les champs requis (vos renseignements de santé et les
numéros de série du produit).
7. Choisissez vos objets fenêtres.
8. Établissez vos objectifs.
9. Commencez à utiliser Wellness Connected!
Page F-5 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Utiliser un brassard de taille appropriée est important pour une lecture
précise. Un brassard trop grand donnera une lecture plus basse que
la tension artérielle exacte alors qu’un brassard trop petit fournira
une lecture plus élevée. Avec le bras le long du corps, mesurer la
circonférence du pourtour du bras à mi-chemin entre l’épaule et le
coude.
Sélection du brassard de taille appropriée
CIRCONFÉRENCE
DU BRAS
TAILLE DE BRASSARD
RECOMMANDÉE
N° DU MODÈLE DE
RECHANGE
9,4 à 14,2 po (24 à 36 cm) Brassard moyen UA-280
14,2 à 17,7 po (36 à 45 cm) Grand brassard UA-281
REMARQUE : Le petit brassard A&D Medical/LifeSource n’est pas compatible
avec le tensiomètre UA-851THW.
S L
Indicateur de la taille du brassard
Notre brassard comporte un indicateur qui vous montre si vous
utilisez la taille de brassard appropriée. Fixer le brassard à votre bras
(consulter la page F-6 pour connaître la bonne méthode de fixation)
et si l’index-repère pointe dans la plage d’ajustement correct («
Proper Fit Range »), vous utilisez le brassard de la taille appropriée.
Si le repère pointe à l’extérieur de la plage de taille appropriée,
communiquer avec A&D Medical en composant le 1-888-726-9966 pour
de plus amples renseignements concernant l’obtention d’un brassard
de rechange.
REMARQUE : Si le repère pointe dans une zone limitrophe entre deux tailles
de brassard, choisir une taille et s’assurer d’utiliser la même taille de brassard
pour chacune des lectures.
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-6
Conseils pour la Prise de la Tension Artérielle :
Se détendre environ cinq minutes avant la mesure.
Ne pas fumer ni consommer de caféine au moins 30 minutes
avant la mesure.
Enlever tout vêtement trop ajusté et placer le brassard sur le bras
dénudé.
À moins d’avis contraire de votre médecin, nous vous
recommandons de mesurer la tension artérielle à partir du bras
gauche.
Ne pas parler pendant la mesure.
Ne pas croiser les jambes et maintenir les pieds à plat sur le
plancher pendant la mesure.
Vous êtes maintenant prêt. Procéder comme suit :
1. S’asseoir confortablement, le bras
gauche appuyé sur une surface plane
de sorte que le centre du bras soit au
même niveau que le cœur.
Fixer le brassard au tensiomètre
après l’insertion des piles. Pour
ce faire, insérer fermement la
fiche d’air du brassard dans la
prise d’air du tensiomètre.
REMARQUE : S’assurer de bien
différencier la prise d’air de la prise
de l’adaptateur CA. La fiche d’air
s’ajustera solidement uniquement
dans la bonne prise.
Fixation du brassard au tensiométre
Prendre la tension artérielle
Page F-7 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
2. Appuyer le bras gauche sur la table, paume
de la main vers le haut et enfiler l’extrémité
du brassard dans la boucle de métal.
Bien faire contact avec le bras. Ensuite,
positionner le tube un peu hors du centre
vers l’intérieur du bras, en ligne avec le
petit doigt.
3. Fixer solidement le brassard autour du
bras. Il doit être ajusté sans être trop serré.
Vous devez pouvoir insérer deux doigts
entre le brassard et le bras.
4. Confirmer le positionnement de l’index-
repère dans la bonne plage.
5. Appuyer sur le bouton de mise en marche « START ». Pendant que le
brassard gonfle, la mesure commencera et l’indicateur de gonflage
du brassard apparaîtra à l’écran. Il est normal de sentir le brassard
très serré.
Remarque : Si le tensiomètre indique une tension artérielle inappropriée, la
pressurisation recommence automatiquement.
Remarque : Appuyer à tout moment sur le bouton de mise en marche « START »
pour cesser le gonflage.
6. À la fin de la mesure, les lectures de tensions systolique et
diastolique, ainsi que le pouls, sont indiquées à l’écran. Le brassard
se dégonfle et le tensiomètre séteint après 60 secondes. Il est
également possible de l’éteindre en appuyant sur le bouton de
mise en marche « START ». La mesure est automatiquement stockée
en mémoire (le tensiomètre conserve un maximum de 51 lectures).
7. Le tensiomètre transmet automatiquement vos données, sans fil, s’il
est à la portée d’un émetteur-récepteur actif USB ActiLink. Le cas
contraire, les données seront stockées en mémoire jusqu’à ce que
le tensiomètre soit actionné à la portée d’un ActiLink actif.
IMPORTANT : Prendre la tension artérielle à la même heure chaque jour.
Prendre la tension artérielle
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-8
Indicateur de gonflage du brassard
L’indicateur de gonflage du brassard est situé à gauche de l’écran
d’affichage et vous montre quand le tensiomètre gonfle et dégonfle
le brassard. L’indicateur de gonflage du brassard monte pendant le
gonflage et descend pendant le dégonflage.
Gonflage en Cours Gonflage Terminé Dégonflage/Mesure
en Cours
Les tensiomètres A&D Medical faciles à utiliser sont précis et l’écran
affiche des lectures numériques complètes. Notre technologie
se fonde sur la « méthode de l’oscilloscope » — une mesure non
invasive de la tension artérielle. L'expression « oscillation » se réfère
à toute mesure des vibrations produites par le pouls artériel. Notre
tensiomètre analyse la pression produite par le pouls et transmise par
la paroi artérielle alors que l’artère se dilate et se comprime contre le
brassard à chaque battement cardiaque.
Le brassard se gonfle jusqu’à ce que l’artère soit complètement
bloquée. La vitesse de gonflage est maximisée et le niveau de
pression est optimisé par l’appareil. Le tensiomètre prend des
mesures alors que le brassard se gonfle et se dégonfle. Vous obtenez
ainsi une lecture plus rapide et plus confortable pour l’utilisateur.
IREMARQUE IMPORTANTE : L’émetteur-récepteur USB ActiLink ne fonctionnera
pas s’il est branché à un ordinateur en mode de veille ou hibernation
REMARQUE IMPORTANTE : les murs, les matières entourant ou entre l’appareil
UA-851THW et l’ActiLink et d’autres facteurs environnementaux peuvent
influencer la portée du signal.
Fonctionnement du UA-851THW
Page F-9 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Qu’est-ce qu’une arythmie?
Le tensiomètre UA-851THW fournit une lecture de la tension artérielle
et du pouls même en présence d'une arythmie (rythme cardiaque
irrégulier). Le symbole du battement de cœur irrégulier
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
apparaîtra
à l’écran si un battement irrégulier est détecté en cours de mesure.
Un rythme cardiaque irrégulier est un rythme qui varie de 25 % par
rapport à la moyenne de tous les rythmes cardiaques pendant la
mesure de la tension artérielle. Il est important d’être détendu, sans
bouger et d’éviter de parler pendant la mesure.
REMARQUE : Nous vous recommandons de communiquer avec votre médecin
si vous voyez souvent ce symbole
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
err CUf
p-3
1932-1AIc UA787EXC¥06 illust¥03,12p
.
Le Pressure Rating Indicator
(indicateur de
niveau de pression) est une fonction qui fournit
un aperçu de votre classification de tension
artérielle selon vos mesures. Cet indicateur
vous permettra de connaître rapidement la
signification de vos lectures. Chaque segment
de l'indicateur correspond au Seventh Report
of the Joint National Committee (JNC7) sur
la prévention, l’évaluation et le traitement de
l’hypertension du National Heart, Lung and
Blood Institute — mai 2003. Pour de plus amples
renseignements concernant cette classification de la tension artérielle,
consulter le chapitre « Évaluation de l’hypertension chez l’adulte » à la
page F-12.
L’indicateur affiche un segment en fonction de la lecture actuelle qui
correspond à la classification JNC7.
REMARQUE : En fonction d’autres facteurs de risque (comme le diabète,
l’obésité, le tabagisme, etc.) en plus de la mesure de la tension artérielle,
l'indicateur de niveau de pression est approximatif. Consulter un médecin
pour une interprétation et un diagnostic de vos mesures de tension artérielle.
Hypertension Niveau 2
Hypertension Niveau 1
Préhypertension
Préhypertension
Normale
Hypertension Niveau 1
Préhypertension
Normale
Exemple
Hypertension
Niveau 2
Exemple
Hypertension
Niveau 2
Hypertension Niveau 2
Hypertension Niveau 1
Préhypertension
Préhypertension
Normale
Hypertension Niveau 1
Préhypertension
Normale
Exemple
Hypertension
Niveau 2
Exemple
Hypertension
Niveau 2
Au sujet du indicateur de niveau de pression
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-10
Utilisation de adaptateur ca en option
Le tensiomètre UA-851THW est doté d’une prise pour adaptateur
CA qui vous permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise
d’alimentation domestique. Nous vous recommandons d’utiliser
uniquement l’adaptateur CA A&D Medical/LifeSource en option pour
éviter tout dommage éventuel à l'appareil. Pour acheter l’adaptateur
CA en option, communiquer avec la ligne d’assistance A&D Medical
au 1-888-726-9966.
Connexion de l’adaptateur CA au tensiomètre :
1. Insérer délicatement la fiche de l’adaptateur CA dans une prise
de d’alimentation de 120 volts CA.
2. Connect the AC adapter plug into the jack on the back of the
monitor.
Déconnexion de l’adaptateur CA du tensiomètre :
1. Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche
« START ».
2. Débrancher la fiche de la prise du tensiomètre.
3. Retirer délicatement l’adaptateur CA de la prise d’alimentation.
Adaptateur CA
Fiche
Prise
Page F-11 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Qu’est-ce que la Tension Artérielle?
La tension artérielle est la pression du sang contre les parois des
artères. La contraction du cœur produit la pression dite systolique.
La dilatation du cœur produit la pression dite diastolique. La tension
artérielle est mesurée en millimètre de mercure (mm de Hg).
Quels sont les facteurs qui influencent la tension artérielle?
La tension artérielle peut varier suite à plusieurs facteurs dont l’âge,
le poids, l’heure du jour, le niveau d’activité, le climat, l’altitude et la
saison. Certaines activités peuvent affecter votre tension artérielle
d’une façon significative. Marcher peut augmenter la tension artérielle.
Dormir peut diminuer la tension artérielle. Prendre sa tension artérielle
sans attendre plusieurs minutes entre les lectures peut également
influencer les résultats.
En plus de ces facteurs, les breuvages contenant de la caféine ou
de l’alcool, certains médicaments, un excès de stress et même des
vêtements trop serrés peuvent influencer les résultats.
Quelles sont les causes des fluctuations de tension arrielle?
La tension artérielle d’une personne varie énormément d’un jour à
l’autre et de saison en saison. Chez les personnes hypersensibles, ces
fluctuations sont encore plus accentuées. Normalement, la tension
artérielle augmente pendant le travail ou le jeu et chute à des niveaux
très bas pendant le sommeil.
Renseignements relatifs à la tension artérielle
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-12
Évaluation d’une hypertension chez l’adulte
Les normes suivantes servent de principes directeurs quant à l'évaluation
de l’hypertension (sans égards à l’âge ou au sexe). Remarquer qu’il faut
tenir compte d’autres facteurs de risque (notamment le diabète, l’obésité,
le tabagisme, etc.) car ils peuvent influencer les résultats. Consulter un
médecin pour une évaluation précise.
Tableau de classification JNC7 : adultes habitant les É.-U.
Renseignements relatifs à la tension artérielle
SOURCE : The Seventh Report of the Joint National Committee on Prevention,
Evaluation and Treatment of High Blood Pressure for Adults. National Heart,
Lung and Blood Institute – mai 2003.
Classification de l’OMS : adultes résidants hors des É.-U.
(p. ex., Canada, Mexique)
Classification de la
tension artérielle
Systolique
(mm de Hg)
Diastolique
(mm de Hg)
Optimale < 120 et < 80
Normale < 130 ou < 85
Normale - haute 130-139 ou 85-89
Hypertension niveau 1 140-159 ou 90-99
Hypertension niveau 2 160-179 ou 100-109
Hypertension niveau 3 ≥ 180 ou ≥ 110
SOURCE : L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a établi des normes pour
évaluer l’hypertension sans égards à l’âge ou au sexe.
Classification de la
tension artérielle
Systolique
(mm de Hg)
Diastolique
(mm de Hg)
Normale < 120 et < 80
Préhypertension 120-139 ou 80-89
Hypertension niveau 1 140-159 ou 90-99
Hypertension niveau 2 ≥ 160 ou ≥ 100
Page F-13 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Définition de l’hypertension
L’hypertension (ou la haute pression) est le diagnostic émis lorsque
les lectures sont constamment au-dessus de la normale. Il est très
bien reconnu que l’hypertension peut mener à un accident vasculaire
cérébral (AVC), une crise cardiaque ou une autre affectation si non
traitée. Souvent appelé le « tueur silencieux », car il ne provoque
pas toujours de symptômes pour nous sensibiliser au problème,
l’hypertension se traite lorsque diagnostiquée tôt.
Est-il possible de contrôler l’hypertension?
Dans la majori des cas, il est possible de contrôler l’hypertension en
modifiant son style de vie, en réduisant les sources de stress et à l’aide de
dicaments prescrits par un decin, sous sa surveillance. La Fondation
des maladies du ur nous donne les suggestions suivantes concernant
le style de vie pour éviter ou contrôler l’hypertension :
Éviter le tabagisme Subir des examens
physiques périodiquement
Réduire la consommation Maintenir un poids-santé
de sel et de lipides
Surveiller sa tension artérielle Faire de l’exercice régulièrement
à intervalles périodiques
Pour quelles raisons mesurer sa tension artérielle à la
maison?
Il est bien connu que, pour plusieurs personnes, les lectures de la
tension artérielle au cabinet du médecin ou à l’hôpital peuvent rendre
le patient inquiet et nerveux et faire monter sa pression. Cette réaction
porte couramment le nom de « syndrome de la bouse blanche ». Peu
importe le cas, les lectures prises à la maison complètent le suivi du
médecin et procurent une analyse plus précise et complète de la
tension artérielle. En outre, des études cliniques ont démontré que
la détection et le traitement de l’hypertension s’améliorent lorsque le
patient consulte son médecin et fait son propre suivi à la maison.
Renseignements relatifs à la tension artérielle
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-14
Raisons pour lesquelles les lectures varient entre celles
obtenues à la maison et celles obtenues au cabinet du
médecin
Q. Pourquoi mes lectures obtenues à la maison sont-elles différentes
de celles prises au cabinet du médecin?
A. Les prises de tension artérielle au cabinet du médecin ou à l’hôpital
peuvent rendre le patient nerveux et faire monter la tension. Cette
réaction est connue sous le nom de « syndrome de la bouse blanche ».
Q. Lorsque jamène mon tensiomètre au cabinet du médecin, pourquoi
mes lectures sont-elles différentes de celles prises par le médecin
ou son infirmière?
A. Il se peut que le professionnel de la santé utilise un brassard de
taille différente. La dimension de la vessie à l’intérieur du brassard est
importante à la précision de la lecture. Cela peut aussi vous donner
une lecture différente. Un brassard trop grand donnera une lecture
plus basse que la tension artérielle exacte, alors qu’un brassard
trop petit fournira une lecture plus élevée. D’autres facteurs peuvent
également être responsables de ces différences entre les lectures.
Conseils essentiels à la surveillance réussie de la tension
artérielle :
La tension artérielle fluctue au cours de la journée. Nous vous
recommandons d’être cohérent dans votre routine de lectures
quotidiennes.
Mesurer la tension à la même heure tous les jours.
S’asseoir dans la même chaise et la même position.
Ne pas croiser les jambes et maintenir les pieds à plat sur le
plancher.
Se détendre pendant environ cinq minutes avant la mesure.
Utiliser la taille de brassard qui vous convient pour obtenir une
lecture précise.
Rester assis calmement — ne pas parler, ni manger ou faire de
mouvements brusques.
Renseignements relatifs à la tension artérielle
Page F-15 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Établissement des mesures de référence
La méthode la plus importante pour obtenir une mesure précise de
la tension artérielle est la cohérence. Pour profiter pleinement du
tensiomètre, il est important d'établir une « mesure de référence ».
Cette mesure sert de référence et sera utilisée pour comparer vos
lectures à l’avenir. Pour établir une bonne référence, il faut consacrer
deux semaines de surveillance cohérente de la tension artérielle. En
autres mots, il faut tout faire de la même façon pendant la mesure
(notamment prendre la mesure à la même heure chaque jour, au
même endroit, dans la même chaise au moyen du même brassard,
etc.). Une fois la mesure de référence établie, vous pouvez commencer
à évaluer si votre lecture est influencée par des facteurs comme des
modifications au mode de vie ou un traitement médicamenteux.
Comment dois-je inscrire sa tension artérielle?
Normalement, il faut d’abord inscrire la tension systolique suivie d’un
trait et de la tension diastolique. Par exemple, une tension systolique
de 120 mm de Hg et diastolique de 80 mm de Hg s’écrit 120/80. Le
pouls est simplement inscrit avec la lettre « P » suivie de la fréquence
soit P72, par exemple.
Chacune des mesures prises est automatiquement transmise à votre
ordinateur et reportée instantanément dans un tableau. Le logiciel
Wellness Connected acheminera toutes les mesures d’un appareil
au compte auquel il est enregistré. Si l’appareil nest pas enregistré,
les mesures ne seront pas téléchargées. Si vous le souhaitez, il est
possible d’ouvrir un compte Internet ActiHealth et d’y transmettre
vos mesures. Les données transmises à ActiHealth ne seront pas
disponibles dans votre compte Wellness Connected.
Renseignements relatifs à la tension artérielle
A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966 | Page F-16
Dépannage
REMARQUE : Si les actions décrites ci-dessus ne résolvent pas le problème,
composer le 1-888-726-9966. Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même.
Problème Cause probable Mesure corrective
Lécran ne se met pas en
fonction lorsque j’appuie
sur le bouton de mise en
marche « START ».
Les piles sont épuisées. Remplacer toutes les piles par
des piles neuves. Les piles
alcalines sont recommandées.
Les bornes des piles ne
respectent pas la polarité inscrite
Réinsérer les piles en respectant
la polarité (bornes négative et
positive) correspondante à celle
inscrite dans le compartiment
des piles.
Le brassard ne gonfle pas. La tension des piles est trop
faible. Le symbole de piles
faibles clignote. [Si les piles sont
complètement épuisées, le
symbole n’apparaît pas.]
Remplacer toutes les piles par
des piles neuves. Les piles
alcalines sont recommandées.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement. Les lectures
sont trop élevées ou trop
basses.
Le brassard nest pas bien fixé. Fixer le brassard correctement.
Vous avez bougé votre bras ou
votre corps pendant la mesure.
Demeurer immobile sans bouger
pendant la mesure.
La position du brassard est
incorrecte.
S’asseoir confortablement sans
bouger. S’assurer que le brassard
est au même niveau que votre
cœur.
Vous utilisez un brassard de la
mauvaise taille.
Consulter la page F-5 « Sélection
du brassard de taille appropriée ».
La lecture de la tension
artérielle est différente de
celle prise à la clinique ou
dans le cabinet du médecin.
Il se peut que le professionnel de
la santé utilise un brassard de
taille différente.
Consulter la page F-14 « Raisons
pour lesquelles les lectures varient
entre celles obtenues à la maison
et celles obtenues au cabinet du
médecin. »
Il se peut que la lecture soit
élevée à cause du syndrome de
la blouse blanche.
Consulter la page F-13 « Pour
quelles raisons mesurer sa
tension artérielle à la maison? »
ActiLink ou le logiciel de
l’ordinateur ne reçoit pas les
nouvelles mesures.
Est-ce que votre ordinateur est sous tension et ActiLink bien
connecté?
Déplacer le tensiomètre plus près de l’ActiLink avec une bonne
visibilité des deux appareils et prendre la mesure.
Remplacer toutes les piles par des piles neuves.
Page F-17 | A&D Medical (sans frais) : 1-888-726-9966
Caractéristiques techniques
Les mesures de la tension artérielle détectées par l’appareil UA-
851THW sont équivalentes à celles obtenues par un observateur
qualifié qui utilise la méthode auscultatoire du brassard/stéthoscope
dans les limites prescrites par l’American National Standards Institute
pour les sphygmomanomètres électroniques ou automatiques.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis
et sans aucune obligation de la part du fabricant.
Modèle UA-851THW/UA-851TMW/UA-851THX
Type Oscillométrique
Écran Numérique, caractères de 20 mm de hauteur
Affichage simultané de la tension/pouls
Mémoire 51 lectures
Échelle des mesures Tension : de 20 à 280 mm de Hg
Pouls : De 40 à 190 pulsations/min
Précision
Tension : ±3 mm de Hg ou ±2 %, selon la valeur
la plus élevée
Pouls : ±5 %
Pressurisation Automatique, au moyen de la micro-pompe
Dépressurisation Soupape d’évidement
Alimentation Quatre piles alcalines de type AA (1,5 volt)
(comprises) ou adaptateur CA de 120 volts (en
option)
Durée des piles Environ quatre mois si utilisées une fois par jour
Recommandées conditions
d’exploitation
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
Moins de 85 % d’humidité relative
Recommandées
températures de rangement
10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Moins de 95% d’humidité relative
Dimensions Longueur : 102 mm (4,7 po)
Largeur : 150 mm (5,9 po)
Hauteur : 156 mm (6,1 po)
Poids 500 g (17,6 oz) sans les piles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

A&D UA851TMW Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues