Terraillon Pressio A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FRA
Mode d’emploi
A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil! 2
ENG
Instruction Manual
Please read carefully before use! 17
DEU
Bedienungsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 33
ITA
Istruzioni sull’uso
Legere per favore attentamente prima dell’uso! 49
ESP
Instrucciones de uso
Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! 65
NED
Handleiding
Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 81
Table des Matieres
Content
Inhalt
Contenuto
Indice
Inhoud
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 1
2
3
Te n s i o m è t r e
à bras
Mode d’emploi
PRESSIO A
Table des matières
Eléments fournis 4
Eléments disponibles sur commande 4
1 La pression artérielle en bref 4
2 Spécifications techniques du “Pressio A 5
3 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil 6
3.1 Conseils d’utilisation 6
3.2 Contre-indications 6
4 Les différentes fonctions 7
4.1 Description du “Pressio A 7
4.2 Description de l’affichage LCD 7
5 Installation 8
5.1 Préparation 8
5.2 Réglage de la date et de l’heure 8
6 Utilisation du “Pressio A” 9
7 Prise de mesures des fréquence cardiaque et pression artérielle 10
8 Fonction mémoire 10
8.1 Mise en mémoire des résultats 10
8.2 Rappel des données en mémoire (affichage) 11
8.3 Effacement des données en mémoire 11
9 Entretien et maintenance 11
9.1 Entretien et maintenance 11
9.2 Remplacement du brassard 12
10 Descriptions des erreurs 12
10.1 Numéros d’erreurs 12
10.2 Descriptions des erreurs et solutions 13
11 Garantie et service après-vente 14
11.1 Garantie 14
11.2 Réparations 14
12 Réglementation 14
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 2
Nous pouvons ainsi vivre de manière plus saine ! Informez-vous cependant
sur votre profil personnel en ce qui concerne votre pression artérielle.
Votre médecin se fera certainement un plaisir de vous aider.
5
4
Avec le brassard modulable du “Pressio Adestiné à mesurer votre
f
réquence cardiaque et votre tension artérielle, vous disposez d’un système
de mesures de premier ordre, basé sur une technologie de pointe, très
facile à manipuler et d’une très grande fiabilité. Nous vous remercions
de votre confiance et nous restons à tout moment à votre entière disposition
si vous avez des questions en ce qui concerne le service et le produit.
Eléments fournis
1. Sphygmotensiomètre “Pressio A” pour mesurer soi-même
la fréquence cardiaque et la tension artérielle au bras
2. Mode d’emploi
3. Quatre piles (4 piles alcalines 1,5V)
4. Brassard prévu pour un tour de bras d’environ 23 à 33 cm
Eléments disponibles sur commande
1. Brassard prévu pour un tour de bras d’environ 33 à 43 cm
2. Adaptateur de secteur
1 La pression artérielle en bref
Dans la circulation sanguine de notre corps, l’ensemble des organes
et des tissus est, en fonction des besoins, alimenté en quantités suffisantes
en oxygène et en substances nutritives. Le cœur jouant le rôle de pompe
maintient le sang en circulation. Il bat normalement à un rythme régulier
variant entre 60 et 80 coups par minute. C’est ce qu’on appelle la fréquence
cardiaque.
La pression artérielle fluctue fréquemment au cours de la journée et
de la nuit. Pendant le sommeil, la pression artérielle est basse. La tension
artérielle peut sérieusement augmenter si nous nous énervons ou si nous
faisons des efforts physiques. L’augmentation passagère de la pression
artérielle est dans ce genre de cas tout à fait normale. Elle redescend
néanmoins rapidement.
La pression artérielle est produite par les battements du cœur en se
contractant et en se relâchant. On peut mesurer la valeur maximale
(systolique) et la valeur minimale (diastolique) de la pression artérielle.
La pression arrielle est indiquée en millimètres de pression de mercure (mmHg).
Pour les adultes, les limites normales de la pression artérielle maximale
se situent entre 135 et 85 mmHg (svt recommandations de la Deutsche
Liga zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e.V., Heidelberg)
Si nous mesurons régulièrement la pression artérielle, nous apprenons
une foule de choses sur notre corps et sur les réactions de celui-ci aux
influences extérieures.
180 ~ s é v è r e
160 ~ 179 m e d i u m
140 ~ 159 m o d é r é e
130 ~ 139 un peu élevée
120 ~ 129 n o r m a l e
~ 120 o p t i m a l e
Systolic mmHG o p t i m a l e n o r m a l e un peu élevée m o d é r é e m e d i u m s é v è r e
Diastolic mmHG ~ 80 80 ~ 84 85 ~ 89 90 ~ 99 100 ~ 109 110 ~ 180
HYPER
Source : World Health Organisation
2 Spécifications techniques du “Pressio A
Plage de mesure
Pression artérielle (tension) : 30–280 mmHg
Fréquence cardiaque (pouls) : 40–200 battements par minute
Méthode de mesure Oscillométrique
Capacité de la mémoire 60 mesures
(pression systolique et diastolique, fréquence cardiaque, date et heure)
Précision
Pression : ± 3 mmHg
Pouls : +/- 4%
Source d’énergie 4 piles alcalines 1,5V AA (DC6V)
(Adaptateur de secteur disponible sur commande)
Affichage A cristaux liquides (LCD)
Dimensions du cadran de lecture env. 70 x 50 mm
Température de service +10 °C – +40 °C
Humidité de l’air (utilisation) 15% – 95%
Température d’entreposage -20 °C – +50 °C
Humidité de l’air (entreposage) 15% – 95%
Taille du brassard Tour de bras compris entre 23 et 33 cm
(Brassard de 33 à 43 cm disponible sur commande)
Dimensions 128 mm x 150 mm x 59 mm (Larg x Long x Ep)
Poids Environ 390 g sans piles
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 4
3 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil
3.1 Conseils d’utilisation
• Le “Pressio A”sert à mesurer la fréquence cardiaque et la pression
artérielle. Pour obtenir des résultats exacts, le tensiomètre doit nécessairement
être placé à même le bras en dessous de tout vêtement. Pendant la prise
de mesures, restez immobile et silencieux, et tenez impérativement
votre appareil à hauteur du cœur.
Après avoir exercé un sport ou avoir pris un bain, attendez 30 minutes
avant de prendre vos mesures.
• Pour éteindre votre “Pressio A” ou interrompre une action en cours,
appuyez sur la touche “START/STOP”. Si vous oubliez d’éteindre le
tensiomètre, il s’éteindra automatiquement au bout de deux minutes.
3.2 Contre-indications
En fonction des résultats obtenus, ne modifiez jamais les médicaments
prescrits. Seul le médecin traitant est habilité à interpréter les mesures
et à décider de la thérapie à mettre en œuvre en fonction de ceux-ci.
Si vous souffrez d’arythmie ou de perturbations du rythme cardiaque
ou si vous êtes enceinte, vous devez consulter votre médecin pour savoir
si les contrôles de votre tension effectués par vous-même ne sont pas
contre-indiqués.
En cas d’artériosclérose aiguë du bras, de maladies artérielles oblitéran
tes
à un stade avancé ou en cas d’angiospasmes, l’utilisation de l’appareil est
contre-indiquée.
Si vous ressentez des malaises pendant la prise de mesures, actionnez
la touche “START/STOP” pour dégonfler immédiatement le brassard.
Ouvrez le brassard et enlevez l’appareil. Veuillez prendre contact avec
votre revendeur.
L’appareil ne peut être mis en fonctionnement à proximité d’un remnographe.
• L’appareil est uniquement destiné à mesurer le pouls et la tension chez
les adultes à l’exclusion de tout autre usage.
• L’appareil ne peut être utilisé pour contrôler la fréquence cardiaque
d’un stimulateur cardiaque.
• L’utilisation de composants ne faisant pas l’objet de la fourniture
(à l’exception des piles) peut entraîner des erreurs de mesure.
N’utilisez en aucun cas l’appareil en prenant un bain ou sous la douche.
Si du liquide devait malgré tout pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
vous devez enlever immédiatement les piles et éviter tout nouvel emploi.
Prenez contact avec votre revendeur.
7
6
4 Les différentes fonctions
Le “Pressio A”utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la
pression artérielle systolique/diastolique et la fréquence cardiaque.
Toutes les valeurs sont indiquées sur l’écran LCD.
4.1 Description du “Pressio A
Touche “SET”
Touche “MEM”
Affichage LCD
Air Jack
Touche “START/STOP”
Compartiment des piles
Brassard pour le bras
Tube à air
Trait orange
Prise à air
(relier au Air Jack)
4.2 Description de l’affichage LCD
D a t e
Valeur systolique
Fréquence artérielle
Fréquence cardiaque
Symbole de piles vides
Numéro de mesure
Symbole moire
Symbole de mesure moyenne
Symbole Inflation/Déflation
Valeur diastolique
H e u r e
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 6
5 Installation
5.1 Préparation
Ouvrez le compartiment des piles situé au dos du boîtier. Introduisez les
piles faisant partie de la fourniture comme indiqué ci-contre.
Puis refermez le socle.
5.2 Réglage de la date et de l’heure
Votre tensiomètre “Pressio A”est éteint. Appuyer sur la touche
“SET”pour régler la date et l’heure et le chiffre représentant le mois
se met à clignoter.
• Pour l’actualiser, pressez la touche “MEM”. En appuyant sur cette touche
une seule fois, le chiffre clignotant augmente de 1. En la maintenant
enfoncée,
les mois augmentent automatiquement.
Une fois réglé, pressez la touche “SET”une nouvelle fois pour
confirmer votre choix et passer à la valeur suivante.
Suivez les étapes illustrées ci-dessous pour régler la date et l’heure
de votre tensiomètre “Pressio A :
9
8
Mois Jour Année Heure Minute
6 Utilisation du “Pressio A
Assurez-vous que la prise à air est bien insérée dans l’unité principale,
comme indiqué ci-dessous.
• Enveloppez le brassard à même le haut de votre bras avec la paume
tournée vers le haut. Ajustez votre brassard autour de votre bras
en utilisant la bande de Velcro.
Velcro
anneau
en métal
Velcro
Ajustez la partie supérieure de votre
brassard à environ 2 à 3 cm au-dessus
de votre coude ; comme indiqué ci-contre.
Assurez-vous que le trait orange
soit
placé à l’intérieur de votre bras et le
mot “Index” soit situé dans la partie du
Asseyez-vous sur une chaise et posez vos
pieds à plat par terre. Placez votre bras sur
une table afin que votre poignet soit au
même niveau que votre cœur ; comme
indiqué ci-contre.
La tension varie d’un bras à l’autre. Pour pouvoir comparer les
mesures
entre elles, prenez votre tension toujours du même bras.
OK
Tube à air
Artères principales
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 8
7 Prise de mesures des fréquence cardiaque
et pression artérielle
Appuyer sur le bouton “START/STOP”.
Tous les symboles apparaissent sur l’écran pendant
environ 2 secondes. C’est un test d’affichage.
Quand le tensiomètre se prépare à prendre vos
mesures, les derniers résultats enregistrés s’ a ff i c h e n t
pendant 1 seconde.
La prise de mesure commence.
Pendant la
prise d’air, vous allez vo i r
le symbole “ i n f l a t i o n
apparaître
sur votre appareil.
Puis votre “Pressio A” va se dégonfler
et le symbole “inflation” va laisser
la place au symbole “déflation”.
• Lorsque la prise de mesures est terminée,
vos pression artérielle (tension) et fréquence
cardiaque (pouls) s’affichent sur l’écran LCD.
11
10
8.2 Rappel des données en mémoire (affichage)
• Pour faire apparaître sur votre écran les derniers résultats mis en mémoire,
appuyez sur la touche “MEM”.
• Pour accéder à l’historique de vos enregistrements, du n°1 au n°60,
continuez à appuyer sur la touche “MEM”.
• Pour revenir aux premiers enregistrements, pressez la touche “SET”.
Cette fonction n’est disponible que si des mesures sont conservées
en mémoire !
Si aucune donnée n’est mémorisée, l’affichage saute directement
à la position “Réglage de la date et de l’heure”.
8.3 Effacement des données en mémoire
Pour effacer toutes les valeurs mesurées, pressez la touche “MEM”
directement, sans allumer votre “ Pressio A”et maintenez la touche enfon-
c é e jusqu’à affichage sur votre écran du message “Clr”.
8 Fonction mémoire
8.1 Mise en mémoire des résultats
Votre “Pressio A” peut enregistrer automatiquement jusqu’à 60 résultats
de mesures.
Une fois les 60 résultats de mesures enregistrés, chaque nouveau
résultat remplace le “plus ancien”conservé en mémoire.
Pressez la
touche “MEM”
Pressez la
touche “MEM”
9 Entretien et maintenance
9.1 Entretien et maintenance
Essuyez si nécessaire le boîtier en plastique et le brassard uniquement
au moyen d’un chiffon en coton légèrement humide.
• Le tensiomètre ne doit pas être démonté, réparé ou remonté.
Conservez votre tensiomètre à l’abri de toute température extrême,
forte humidité ou contact direct avec le soleil.
• Evitez toute chute de votre tensiomètre et manipulez le avec précaution.
N’immergez pas votre appareil dans l’eau. Si l’eau venait à y rentrer,
cela pourrait l’endommager.
N’utilisez aucun gas, ni détergent fort, ni dissolvant pour nettoyer
votre appareil.
Les piles ne peuvent être éliminées avec les ordures ménagères !
Veuillez vous débarrasser des piles en les déposant dans les
boîtes du commerce spécialement réservées à cet effet.
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 10
9.2 Remplacement du brassard
Si vous avez besoin d’un nouveau brassard pour le “Pressio A,
vous pouvez vous procurer cet accessoire auprès de Terraillon.
Pour des raisons techniques, le remplacement du bracelet doit se faire
exclusivement par l’intermédiaire de Terraillon. Veuillez vous adresser
le cas échéant à votre revendeur.
13
12
10 Descriptions des erreurs
10.1 Numéros d’erreurs
Numéros Causes
Err 0 L’appareil ne détecte pas de pouls ou le pouls est trop faible
Err 1 Inflation trop faible ou brassard mal positionné
Err 2 Ne peut pas obtenir la valeur systolique
Err 3 La pression du brassard est trop forte
Err 4
N’affiche pas la valeur diastolique ou celle-ci dépasse la moyenne
Err 5 La déflation est trop rapide
Err 6 La déflation est trop lente
Err 7 La valeur systolique est au-delà de la norme
Err 8 La pression moyenne est au-delà de la norme
Err 9 La pression du brassard n’est pas suffisante
10.2 Descriptions des erreurs et solutions
Pas d’affichage après avoir
appuyé sur la touche
“START/STOP”
Le symbole “piles vides”
apparaît
La position des piles est incorrecte
Les piles sont presque vides
Le brassard n’est pas attac
Attachez de nouveau
le brassard
Les piles sont presque vides
Quand elles sont froides,
les piles peuvent ne pas
fonctionner correctement
Vous n’utilisez-vous pas
des piles Alcaline
La durée d’utilisation diminue
Essayez d’utiliser
des piles Alcaline
Vos piles sont presque vides
Pas d’affichage après
la prise de mesure
Remplacez vos piles
Vous n’avez pas été dans
la bonne position pendant
la prise de mesures
La tension varie naturellement
Des résultats douteux sont
affichés. Plus élevés ou plus
faibles que la moyenne
Votre fréquence cardiaque
est supérieure/inférieure
à la moyenne
Recommencez en prenant
la bonne position (cf 6)
Relaxez-vous et essayez
de nouveau de prendre
vos mesures
Ne bougez pas pendant
la prise de mesures
Après exercice, attendez
environ 30 minutes avant
de prendre vos mesures
Appuyez sur la touche
“START/STOP”
de nouveau et reprenez
vos mesures
Conception du système
C’est normal ; si votre tension
est supérieure à la valeur initiale
de pression, le tensiomètre
va automatiquement pomper
une pression supérieure de
20 mmHG pour chaque inflation
jusqu’à atteindre
une pression correcte
Relaxez-vous
et essayez de nouveau
Votre “Pressio A
s’éteint automatiquement
Envoie de l’air une nouvelle
fois pendant la prise
de mesure
Vous avez bougé pendant
la prise de mesures
Vous avez pris vos mesures
juste après un effort
Insérez les piles de manière
adéquate (cf 5.1)
Remplacez vos piles
Remplacez vos piles
Réchauffez les piles ou
placez les dans un endroit
chaud pendant quelques
temps avant de les utiliser
de nouveau
Erreurs Causes Solutions
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 12
15
14
1 1 Garantie et service après-vente
11.1 Garantie
Terraillon garantit cet appareil pendant deux ans à compter de la date
d’achat. La date d’achat doit être prouvée au moyen de la carte
de garantie correctement remplie ou d’un exemplaire de la facture.
• Les défauts de matériau ou de fabrication seront réparés gratuitement
pendant la durée de validité de la garantie.
Toute intervention sous garantie n’a nullement pour effet de prolonger
la durée de validité de celle-ci, que ce soit sur l’appareil ou sur
les pièces remplacées.
Ne sont pas couverts par la garantie :
- L’ensemble des dommages provoqués par une utilisation incorrecte,
par ex. en cas de non-respect du mode d’emploi.
-
Les dommages consécutifs à une remise en état ou à des interventi-
ons
de l’acheteur ou de tiers non agréés.
- Les dégâts de transport survenus entre le lieu de fabrication
et le domicile de l’acheteur ou en cas de renvoi de l’appareil
au service après-vente.
- Les accessoires sujets à usure normale (bracelet, piles, etc.).
• Sont également exclus de la garantie les dommages consécutifs,
directs ou indirects, provoqués par l’appareil, même si le dommage
est imputable à une défaillance de l’appareil couverte par la garantie.
Il ne sera en aucun cas procédé au remplacement des cartes de garantie
égarées. Toute modification illicite de la carte de garantie entraîne
l’annulation pure et simple de la garantie.
Toutes autres prétentions additionnelles pour quelque motif que ce soit
sont exclues.
Terraillon n’accorde aucune garantie sur les piles faisant partie de
la fourniture.
11.2 Réparations
En cas d’appel à la garantie, veuillez compléter la carte de garantie
en y mentionnant les coordonnées exactes de l’expéditeur ainsi que
le défaut constaté.
Adressez-vous à votre revendeur qui vous informera quant aux modalités
d’expédition.
12 Réglementation
Le “Pressio A”est conforme à la réglementation européenne basée sur
la loi relative aux produits médicaux (MPG). La qualité de l’appareil a été
contrôlée selon les exigences de la directive communautaire 93/42/CEE
et l’appareil porte le sigle communautaire CE0197.
Carte de garantie
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série. . . . . . . . . . . . . .
Nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code Postal . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails de la panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRESSIO A
SVP remplissez entiérement cette carte et retournez la avec l’appareil
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 14
17
16
Carte de garantie
Pour le S.A.V. contactez
Contactez votre point de vente pour plus d’informations. (FRA)
PRESSIO A
Adresse/cachet/revendeur
Up p e r -A r m Blood
P r e s s u r e Monitor
I n s t ructions for use
PRESSIO A
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Terraillon Pressio A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire