Rowenta 1830005299 Mode d'emploi

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Mode d'emploi
31
98 338C72! D!8 < 2<8 !6< G?25 F 98
G/<C GD  F?@ G?8< < =38F ! !> GF;
8/ ;!>@!> A::09!6
,?> >B1 < !> 9G/98 !>A >B2>A <?>E 1 !>
9G/98 =34/:;!>@ !>A >B2>A <?>E </:>4
; !> ;><!0:> G0 8 9/!C 1 AG> !2 >3?D
B!EG6; 56!1 ! < @ !> <!89! !1 >A<
GD 0< =>A 8>>!6;0<> 90<!?> 0?38@ 97F@
<0B!8<0B8AG> !256;2
#!< =G:0<! !> >B2> ;6< !> 4;25! G>!0
GA72@GD!63?E 6
.> 9G/98 !>A >B2>A <?>E < G?0G8 <
<>24!89!/!6B?1 6
' A 9A1<G?0G8<B?6 8;>G>8672<0B8
G0 8<G?>A 8/58;"<2@56;2@8??>0@1
<C;:2@:8!>A?42@)6<:E<!G>!0!6 A 9A1
@GA7A<72! 0<&=>A 8>>!6;0<>(0<!?>
-0?38@ 48 0:4B> G?>98;0<>A < G>"E4!
9/G>8><92<A<>
8 !6<  "/:8/ @ 6 A 9A1 A!1 2<8 E;"C<6 ; ! 8 BE><! G?D!AG 98
!>A@ 9<><8 ;>E@ >642 48 !6 B;6:1 !/ 6 !6< 6:9!?>;4<6!891 A;3!D!6! !>
G?83/::><9:G
' 4<<1!?8 !;>E @ 2<8 ;2 6:9!?891 A 9A1  G?0G8 < B?6 8;>G>82!8 AGD
"A 8>:>4890@ A<719@B?1 6@,?>3:0G!8G>9:8 !89/48>89891B?1 6
%870!8 A !1;! ":2@
 ;2 <!:2 48 !6< G>"A41 !6@ AG?3>:891@ G2 6@  G?2G!C 6 G?>3:6;!891@
:8!>A?42@!6@ A 9A1@"1<8<8"E48>G?8 A>E;<>@!;D@
;27?;891 "/:848!6<G>"A41!6@AG?70?;< 6@
-A<0!G/<!>!!64<<1!?8!;>E @
;;26:9!?89149!/ ! 6;!/ 6GDC@
;6:9!?89D?A;!>D!648C;0<>A!EG>A
+G>8>1G>! "/:; E< 6@2<8A<!D<G?>9:0 8<G<D?7C!@3:/3@98
<9A?F 8!6<44E6 6
$<B?6 8;>G>82!9:F8>G09! 6@338C72!D!8>?A;!>D!6@2<8 8G>:89>E
!EG>A;4C4D42C 6@
*!A:2=!<!:F@!>6:9!?89D9:F8>G?8<<!> A<0 !;?A;!>D!648C;0<>A
!EG>A





   
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page31
79
1 Safety lock (selon modèle)
• Votre centrale vapeur est équipée d'un
arceau de maintien du fer sur le boitier
avec verrouillage pour faciliter le
transport et le rangement :
Verrouillage
- fig.1.
Déverrouillage - fig.2.
Pour transporter votre centrale vapeur
par la poignée du fer :
- posez le fer sur la plaque repose-fer de
la centrale vapeur et rabattez l’arceau
de maintien sur le fer jusqu’à
l’enclenchement du verrouillage
(identifié par un “clic” sonore)
- fig.1.
- Saisissez le fer par la poignée pour
transporter votre centrale vapeur
- fig.3.
2• Quelle eau utiliser ?
L’eau du robinet
• Votre appareil a é cou pour
fonctionner avec l’eau du robinet. Si
votre eau est très calcaire, mélangez
50% d’eau du robinet et 50% d’eau
déminéralisée du commerce.
• Dans certaines régions de bord de mer,
la teneur en sel de votre eau peut être
élee. Dans ce cas, utilisez
exclusivement de l’eau déminéralisée.
Adoucisseur
• Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et
l’eau de la plupart d’entre eux peut être
utilisée dans la centrale vapeur.
Cependant, certains adoucisseurs et
particulièrement ceux qui utilisent des
produits chimiques comme le sel,
peuvent provoquer des coulures
blanches ou brunes, c’est notamment le
cas des carafes filtrantes.
• Si vous rencontrez ce type de problème,
nous vous recommandons d’essayer
d’utiliser de l’eau du robinet non traitée
ou de l’eau en bouteille.
• Une fois l’eau changée, plusieurs
utilisations seront cessaires pour
soudre le problème. Rowenta
recommande dessayer la fonction
vapeur pour la première fois sur une
vieille serviette ou un vieux vêtement
qui peuvent être jetés afin d’éviter
d’endommager vos vêtements.
Souvenez-vous :
• Les eaux de pluie ou contenant des
additifs (comme l’amidon, le parfum ou
l’eau des appareils nagers) ne peuvent
pas être utilies. De tels additifs peuvent
affecter les propriétés de la vapeur et à
haute temrature peuvent former des
ts dans la chambre à vapeur ce qui
pourracher votre linge.
DESCRIPTION
1. Poignée du fer
2. Gâchette vapeur
3. Bouton de réglage de la
température du fer
4. Boîtier
5. Pointe précision
6. Safety lock (verrouillage du fer sur
le boitier)*
7. Réservoir d’eau amovible 1,4 L
8. Volet de remplissage du réservoir
9. Cache collecteur de tartre ou
bouchon de vidange*
10. Rangement cordon électrique
(Velcro)
11. Plaque repose-fer
12. Voyant du fer
13. Cordon vapeur
14. Rangement cordon vapeur
15 Calc Away system*
16 Tableau de bord
a. Voyant vapeur prête
b. Touche ECO
c. Touche restart
d. Voyant Calc away system ou
vidange de la chaudière*
e. Voyant réservoir vide
17. Interrupteur marche/arrêt
* selon modèle
FR
PRÉPARATION
MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE
NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page79
80
3 Préparez votre centrale
vapeur
• Placez la centrale vapeur sur un
emplacement stable et horizontal ne
craignant pas la chaleur.
• Retirez le servoir d’eau amovible
(situé à l’avant de la centrale vapeur) à
l’aide de la poignée - fig.4.
• Remplissez le réservoir d’eau sans
dépasser le niveau Max
. - fig.5.
• Remettez-le bien à fond dans son
logement jusqu’au “clic”.
• Déroulez comptement le cordon
électrique et sortez le cordon vapeur de
son rangement
- fig.6.
• Branchez votre centrale vapeur sur une
prise électrique de type «terre»
- fig.7.
UTILISATION
4 Mettez votre centrale
vapeur en marche
• Appuyez sur l’interrupteur lumineux
marche/art - fig.8, il s’allume. Le
voyant vert situé sur le tableau de bord
clignote.
• Aps une minute environ, et
gulièrement
à l’usage, la pompe
électrique équipant votre appareil
injecte de l’eau dans la chaudière. Cela
génère un bruit qui est normal.
• La centrale vapeur et le fer sont prêts à
repasser quand le voyant vapeur est
allumé et le voyant du fer éteint.
5 Fonctionnement
du tableau de bord
Voyant vert clignote - fig.8 : la chaudière
chauffe.
• Voyant vert allumé
- fig.10 : la vapeur
est prête.
• Voyant rouge clignote
- fig.13 : le
réservoir est vide.
• Voyant orange “Calc-Away System” -ou
“Vidange de la chaudière”
- fig.15 ou
fig. 21 (selon modèle) clignote : vous
devez rincer votre collecteur/chaudière.
6 Repassez à la vapeur
• Placez le bouton de réglage du
thermostat sur le type de tissu à
repasser
- fig.9. Voir le tableau
ci-dessous.
• Le voyant du fer s’allume. Attention : au
démarrage de la séance et lorsque vous
réduisez la température en cours de
séance, l’appareil est prêt lorsque le
voyant du fer s’éteint et que le voyant
vert situé sur le tableau de bord se fixe.
• En cours de séance, lorsque vous
augmentez la température du fer, vous
pouvez repasser immédiatement.
Fonction ECO : Votre
centrale vapeur est équipée
d’une fonction ECO qui
consomme moins d’énergie tout en
garantissant un débit vapeur suffisant
pour un repassage efficace.
Pour cela, une fois le thermostat de votre
fer correctement réglé (cf tableau ci-
dessus), appuyez sur la touche Eco située
sur le tableau de bord.
La fonction ECO peut être utilisée sur
tous les types de tissus, toutefois pour
les tissus très épais ou très froissés, nous
vous recommandons de désactiver la
fonction ECO (en appuyant à nouveau
sur la touche ECO) pour garantir un
résultat optimal.
• Pendant le repassage, le voyant situé
sur le fer s’allume et s’éteint selon les
besoins de chauffe, sans incidence sur
l’utilisation.
Durant la première utilisation, il peut se
produire un gagement de fue et
une odeur sans nocivité. Ce phénomène
sans conséquence sur l’utilisation de
l’appareil disparaîtra rapidement.
TISSUS
POSITION
DU
THERMOSTAT
S
YNTHÉTIQUES
(Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide)
SOIE / LAINE
LIN / COTON
• •
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page80
81
• Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur
la commande vapeur située sous la
poignée du fer
- fig.11. La vapeur
s’arrête en relâchant la commande.
• Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-
le à l’envers de la face à repasser.
7 Défroissez verticalement
• Réglez le bouton de température du fer
sur la position maxi.
• Suspendez le vêtement sur un cintre et
tendez légèrement le tissu d’une main.
• Appuyez sur la commande vapeur
-
fig.11
par intermittence en effectuant un
mouvement de haut en bas
- fig.12.
Exemples d’utilisation de la fonction
défroissage vertical :
• Défroisser sur cintre les tissus délicats
que vous ne souhaitez pas mettre en
contact avec le fer chaud.
• Rafraichir une chemise ou un costume
juste avant de le porter.
8 Repassez à sec
• Nappuyez pas sur la commande
vapeur.
9 Remplissez à nouveau
le réservoir
• Vous n’avez plus de vapeur et le voyant
“réservoir vide” clignote
- fig.13 : le
réservoir d’eau est vide.
• Retirez le réservoir d’eau amovible à
l’aide de la poignée (située à l’avant de
la centrale vapeur)
- fig.14 et
remplissez-le
- fig.5 sans dépasser le
niveau Max.
• Remettez-le bien à fond dans son
logement jusqu’au “clic”. Appuyez sur
la touche Restart de redémarrage située
sur le tableau de bord, le voyant rouge
s'éteint.
• La centrale vapeur et le fer sont prêts à
repasser quand le voyant vapeur est
allumé et le voyant du fer éteint.
10 Rangez la centrale
vapeur
• Eteignez l’interrupteur marche/arrêt et
débranchez la prise. Posez le fer sur la
plaque repose-fer de la centrale vapeur.
Rabattez l’arceau de maintien sur le fer
jusqu’au « clic » de verrouillage, votre
Recommandation : Lors de la première
utilisation ou si vous navez pas utili
la vapeur depuis quelques minutes,
appuyez plusieurs fois de suite sur la
commande vapeur - fig 11 en dehors de
votre linge. Cela permettra d’éliminer
l’eau froide du circuit de vapeur.
Réglage de la température du fer :
votre fer chauffe vite, commencez
d’abord par les tissus qui se repassent
à basse température, puis terminez
par ceux qui demandent une
temrature plus élevée. Si vous
repassez des tissus en fibres
mélangées, réglez la température de
repassage sur la fibre la plus fragile. Si
vous souhaitez utiliser la vapeur sur
les tissus délicats (•), actionnez très
morément la commande vapeur
pour éviter des coulures éventuelles.
Si vous mettez votre commande
thermostat sur « Min », votre fer ne
chauffe pas.
Pendant les pauses de repassage, ne
posez jamais le fer sur un repose-fer
métallique, ce qui pourrait l’abîmer
mais plutôt sur la plaque repose-fer
du boîtier : elle est équipée de patins
anti-dérapants et a été conçue pour
résister à des températures élevées.
La vapeur produite étant très
chaude, ne froissez jamais un
vêtement sur une personne, mais
toujours sur un cintre. Pour les tissus
autres que le lin ou le coton,
maintenez le fer à quelques
centimètres afin de ne pas brûler le
tissu.
En cas de débordement, éliminez le
surplus.
FR
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page81
82
fer sera ainsi bloqué en toute sécurité
sur son boitier (selon modèle)
- fig 1.
Saisissez le cordon, pliez-le en deux.
Rangez le cordon vapeur dans son
logement. Enroulez le cordon électrique
et attachez le à l’aide du velcro.
• Laissez refroidir la centrale vapeur au
moins une heure avant de la ranger si
vous devez la stocker dans un placard
ou un espace étroit. Vous pouvez ranger
votre centrale vapeur en toute sécurité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11 Nettoyez la centrale
vapeur
La semelle : nettoyez la semelle
refroidie de votre fer avec un chiffon
humide ou une éponge non abrasive.
Le boîtier : nettoyez de temps en temps
les parties plastiques de l’appareil à
l’aide d’un chiffon doux.
12 Détartrez facilement
votre centrale vapeur
Modèles avec collecteur de tartre
• Pour prolonger la durée de vie de votre
centrale vapeur et éviter les rejets de
tartre, votre centrale vapeur est équipée
d’un collecteur de tartre intégré. Ce
collecteur, placé dans la chaudre,
récupère automatiquement le tartre qui
se forme à l’intérieur.
Principe de fontionnement :
• Un voyant orange “Calc-Away System”
clignote - fig.15 sur le tableau de bord
pour vous indiquer qu’il faut rincer le
collecteur.
• Une fois la centrale vapeur
complètement
refroidie, retirer le cache
collecteur de tartre - fig.16.
• Dévissez complètement le collecteur et
retirez-le du boîtier, il contient le tartre
accumulé dans la chaudière - fig.17.
• Pour bien nettoyer le collecteur il suffit
de le rincer à l’eau courante pour
éliminer le tartre qu’il contient - fig.18.
• Remettez le collecteur dans son
logement en le revissant
complètement, pour assurer
l’étanchéité - fig.19.
• Remettez le cache collecteur de tartre
en place - fig.20.
En complément de cet entretien régulier,
il est recommandé de procéder à un
rinçage complet de la chaudière tous les
6 mois ou toutes les 25 utilisations.
• Vérifiez que la centrale vapeur est froide
et débranchée depuis plus de 2H.
• Placez la centrale vapeur sur le bord de
votre évier et le fer à côté sur son talon.
• Retirez le cache collecteur et dévissez le
collecteur de tartre
- fig.16-17.
• Maintenez votre centrale vapeur en
position inclinée et avec une carafe,
remplissez la chaudière d’1/4 de litre
d’eau du robinet
- fig.24.
Ne passez jamais le fer ou le boîtier
sous l’eau du robinet.
N’utilisez aucun produit d’entretien
ou de détartrage pour nettoyer la
semelle ou le boîtier.
N‘introduisez pas de produits
détartrants (vinaigre, détartants
industriels...) pour rincer la chaudre :
ils pourraient l’endommager.
Avant de procéder à la vidange de
votre centrale vapeur, il est impératif
de la laisser refroidir pendant plus de
2 heures, pour éviter tout risque de
brûlure.
ATTENTION ! Cette opération ne doit
pas être effectuée tant que la centrale
vapeur n’est pas débranchée depuis
plus de deux heures et n’est pas
complètement froide.
Pour effectuer cette opération, la
centrale vapeur doit se trouver près
d’un évier car de l’eau peut couler de
la chaudière lors de l’ouverture.
Lors de la prochaine utilisation
appuyez sur la touche Restart
située sur le tableau de bord pour
éteindre le voyant orange “Calc-
Away System”.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page82
83
• Remuez le boîtier quelques instants
puis videz-le complètement au dessus
de votre évier
- fig.25-26.
• Remettez le collecteur dans son
logement en le revissant complètement
pour assurer l’étanchéité
- fig.19.
• Remettez le cache collecteur de tartre
en place
- fig.20.
Modèles sans collecteur de tartre
• Pour prolonger la durée de vie de votre
centrale vapeur et éviter les rejets de
tartre, votre centrale vapeur est équipée
d’un voyant orange Vidange de la
chaudière” qui clignote sur le tableau
de bord lorsque vous devez effectuer la
vidange de l’appareil
- fig.21.
• Si le voyant orange "Vidange de la
chaudière" clignote, vous pouvez
continuer votre séance de repassage
normalement, mais pensez à rincer
votre chaudre avant la prochaine
utilisation.
• Placez la centrale vapeur sur le rebord
de votre évier, et le fer à côté sur son
talon.
• Dévissez le cache du bouchon de
vidange en faisant 1/4 de tour vers la
gauche
- fig.22.
• A l’aide d’une pce de monnaie,
vissez doucement le bouchon de
vidange de la chaudière
- fig.23.
• Maintenez la centrale vapeur en
position inclinée, et avec une carafe,
remplissez la chaudière d’1/4 de litre
d’eau du robinet
- fig.24.
• Remuez le boîtier quelques instants
- fig.25 puis videz le complètement
au-dessus de votre évier
- fig.26.
• Nous vous conseillons de renouveler
cette opération une deuxième fois pour
obtenir un bon résultat.
• Revissez et serrez le bouchon de
vidange de la chaudière avec la pièce de
monnaie
- fig.27.
• Remettez le cache du bouchon de
vidange en place
- fig.28.
ATTENTION ! Cette opération ne doit
pas être effectuée tant que la centrale
vapeur n’est pas débranchée depuis
plus de deux heures et n’est pas
complètement froide.
Lors de la prochaine utilisation,
appuyez sur la touche "Restart" pour
éteindre le voyant orange.
La centrale vapeur ne fonctionne pas
sans le collecteur de tartre / le
bouchon de vidange (selon modèle).
Un tartrage régulier de votre
centrale vapeur aide à maintenir ses
performances vapeur dans le temps.
UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
Problèmes Causes possible Solutions
La centrale vapeur ne
s’allume pas ou le voyant
du fer et l’interrupteur
lumineux marche/arrêt ne
sont pas allumés.
L’appareil n’est pas sous
tension.
Vérifiez que l’appareil est bien branché sur
une prise en état de marche et qu’il est sous
tension.
L’eau coule par les trous
de la semelle.
Vous utilisez trop
fréquemment de la vapeur
alors que votre fer n’est
pas suffisamment chaud.
Vérifiez le réglage du thermostat.
Attendez que le voyant du fer soit éteint
avant d’actionner la commande vapeur.
Ajustez la fréquence d’utilisation de la
gâchette vapeur en fonction de la position
du thermostat (cf § 6).
L’eau sest condene dans
les tuyaux car vous utilisez la
vapeur pour la première fois
ou vous ne l’avez pas utilisée
depuis quelques temps.
Appuyez sur la commande vapeur en
dehors de votre table à repasser, jusqu’à ce
que le fer émette de la vapeur.
FR
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page83
84
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service
Agréé ROWENTA. ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de
2 ans sur la chaudière à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
www.rowenta.com
Problèmes Causes possible Solutions
Des traces d’eau
apparaissent sur le linge.
Votre housse de table est
satue en eau car elle n’est
pas adaptée à la puissance
d’une centrale vapeur.
Assurez-vous d’avoir une table adaptée
(plateau grillagé qui évite la condensation).
Des coulures blanches
sortent des trous de la
semelle.
Votre chaudière rejette du
tartre car elle n’est pas
rincée régulièrement.
Selon modèle :
- Rincez le collecteur lorsque le voyant
“Calc-Away System” clignote.
- Rincez la chaudière lorsque le voyant
“Vidange de la chaudière” clignote.
Si votre eau est très calcaire, augmentez les
fréquences.
Des coulures brunes
sortent des trous de la
semelle et tachent le
linge.
Vous utilisez des produits
chimiques détartrants ou
des additifs dans l’eau de
repassage.
N’ajoutez jamais aucun produit dans le
réservoir (voir § 2).
Contactez un Centre Service Agréé.
La semelle est sale ou
brune et peut tacher le
linge.
Vous utilisez une
température trop
importante.
Reportez-vous à nos conseils sur le réglage
des températures.
Votre linge n’a pas été
rincé suffisamment ou
vous avez repassé un
nouveau vêtement avant
de le laver.
Assurez vous que le linge est suffisamment
rincé pour supprimer les éventuels dépôts
de savon ou produits chimiques sur les
nouveaux vêtements.
Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de
la face à repasser.
Il y a peu ou pas de
vapeur.
Le réservoir est vide
(voyant rouge clignote).
Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la
touche “Restart” située sur le tableau de bord.
La température de la
semelle est réglée au
maximum.
La centrale vapeur fonctionne normalement
mais la vapeur, très chaude, est sèche, donc
moins visible.
Le réservoir n'est pas
remis à fond dans son
logement.
Remettez-le bien à fond dans son logement
jusqu'au "clic".
De la vapeur sort autour
du collecteur / bouchon
(selon modèle).
Le collecteur / bouchon
(selon modèle) est mal serré.
Reserrez le bouchon / collecteur après avoir
laissé refroidir l'appareil pendant 2 heures.
Le joint du collecteur /
bouchon (selon modèle)
est endommagé.
Contactez un Centre Service Agréé.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus la centrale vapeur et
contactez un Centre Service Agréé.
Le voyant rouge
“Réservoir vide” clignote.
Vous n’avez pas appuyé
sur la touche “Restart” de
redémarrage.
Appuyez sur la touche “Restart” de
redémarrage située sur le tableau de bord
jusqu’à l’extinction du voyant.
De la vapeur ou de l’eau
sortent au-dessous de
l’appareil.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus la centrale vapeur et
contactez un Centre Service Agréé.
Le voyant orange “Calc-
Away System” ou
“Vidange de la chaudière”
(selon modèle) clignote.
Vous n’avez pas appuyé
sur la touche “Restart” de
redémarrage.
Appuyez sur la touche “Restart” de
redémarrage située sur le tableau de bord
jusqu’à l’extinction du voyant.
1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Rowenta 1830005299 Mode d'emploi

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Mode d'emploi