Vermeiren Carpo Limo Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, 2015-07
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2015-07
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2015-07
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2015-07
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2015-07
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: B, 2015-07
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2015-07
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Carpo Limo
2015-07
Page1
Table des matières
1 Description du produit ........................................................................................... 3
1.1 Utilisation prévue ....................................................................................................... 3
1.2 Consignes de sécurité ................................................................................................. 4
1.3 Spécifications techniques ........................................................................................... 5
1.4 Accessoires ................................................................................................................. 6
1.5 Composants ................................................................................................................ 7
1.6 Emplacement de la plaque d'identification ................................................................. 7
1.7 Explication des symbols ............................................................................................. 8
2 Utilisation .................................................................................................................. 8
2.1 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC) ........................................ 8
2.2 Porter le scooter ........................................................................................................ 10
2.3 Assemblage et démontage du scooter ....................................................................... 10
2.4 Utilisation des freins .................................................................................................. 11
2.5 Transfert dans et hors du scooter ............................................................................... 11
2.6 Position correcte dans le scooter ............................................................................... 11
2.7 Conduire le scooter .................................................................................................... 11
2.8 Conduire le scooter sur des rampes .......................................................................... 15
2.9 Conduire le scooter sur des marches ........................................................................ 15
2.10 Télécommande .......................................................................................................... 15
2.11 Neutre ....................................................................................................................... 16
2.12 Transport en voiture .................................................................................................. 17
2.13 Coupure automatique de l’alimentation électrique ................................................... 18
2.14 Chargement des batteries .......................................................................................... 18
3 Installation et réglage ........................................................................................... 20
3.1 Outils ........................................................................................................................ 20
3.2 Mode de livraison ..................................................................................................... 20
3.3 Adaptation de la colonne de direction ...................................................................... 20
3.4 Ajustement du siège .................................................................................................. 21
3.5 Réglage des rétroviseurs ........................................................................................... 22
3.6 Réglage des accoudoirs ............................................................................................ 23
3.7 Changer les pneus ..................................................................................................... 23
3.8 Fusibles thermiques .................................................................................................. 25
3.9 Anti-bascule .............................................................................................................. 25
3.10 Remplacement des batteries ..................................................................................... 25
4 Maintenance ........................................................................................................... 25
5 Déclaration de conformité .................................................................................. 26
Carpo Limo
2015-07
Page2
Préface
Nous voulons vous remercier pour la confiance que vous placez en nos scooters.
La durée de vie de votre scooter dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de
son utilisation.
Ce manuel vous familiarise avec le fonctionnement de votre scooter.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter
des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis
précédemment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
Carpo Limo
2015-07
Page3
1 Description du produit
1.1 Utilisation prévue
Le scooter est prévu pour transporter confortablement des personnes.
Le scooter est conçu pour transporter uniquement des 2 personnes adultes, pas pour transporter de
marchandises, ni pour rouler le scooter de personnes de moins de 16 ans.
Il ne peut pas non plus être utilisé par des personnes souffrant apparemment de limite physique ou
mentale qui les rendent incapables de manipuler le scooter en toute sécurité dans la circulation.
Les origines de ces handicaps peuvent être :
Hémiplégie et paraplégie
Perte de membres (amputation des bras)
Défaut/déformation des membres (lorsque la fonction d’équilibre et de direction est limitée)
Contractures/lésions des articulations (lorsque la fonction d’équilibre et de direction est
limitée)
troubles de l'équilibre,
cachexie (perte musculaire),
Démences
Traumatismes avec influence sur le cortex cérébral
Problèmes visuels
Le scooter est classé dans la classe B.
Le scooter convient pour une utilisation à l'extérieur par l'utilisateur.
En cas de fourniture pour des besoins individuels :
de la taille et du poids de l’enfant,
de l’état physique et psychologique,
de l'environnement de vie,
de l'environnement
Votre scooter peut uniquement être utilisé sur des sols que les quatre roues touchent et avec lesquels
le contact est suffisant pour un fonctionnement sûr.
Il est recommandé de s'entraîner à un usage sur des surfaces irrégulières (pavés, etc.), pentes,
courbes et à passer des obstacles ( bordures de trottoirs, etc.).
Le scooter ne doit pas être utilisé comme échelle, ni pour le transport d'objets lourds ou chauds.
Si vous désirez utiliser le scooter sur le trottoir et sur des sentiers, vous devez respecter les
dispositions légales en vigueur.
Le scooter peut être utilisé sur des sentiers, des routes dans l'agglomération. La conduite sur des
voies rapides et des autoroutes est interdite dans tous les cas avec le scooter.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de
l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Le respect du mode d'emploi et des instructions d'entretien est une partie essentielle des conditions
de garantie, donc nous vous recommandons de lire les pages suivantes très attentivement.
Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les
instructions d'utilisation.
Carpo Limo
2015-07
Page4
1.2 Consignes de sécurité
L Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
L Avant de mettre en marche ou d'éteindre le scooter, de le prendre ou de le transporter, mettez
la clé de contactdans la position “off”.
L Lorsque le scooter est transporté, aucune personne ne peut être transportée.
L Testez les effets au niveau de la manipulation du scooter lorsque son centre de gravité est
déplacé, par exemple sur des montées ou des descentes, sur des pentes latérales ou lorsque
vous conduisez sur un terrain accidenté.
L Ne conduisez pas sur des routes avec beaucoup de trafic ou sur des routes boueuses, avec
du gravier, des rues bosselées, des rues étroites, des rues enneigées, des rues glissantes ou
des chemins de halage qui ne sont pas protégés par des barrières ou des clôtures.
L Tenir à l'écart des endroits où les roues pourraient rester collées ou coincées.
L Faites attention à ce que vos vêtements ne se coincent pas dans les roues.
L Lorsque vous saisissez des objets qui se trouvent devant, à côté de ou derrière le scooter,
assurez-vous de ne pas vous pencher trop en avant : risque de basculement.
L Ne mettez jamais le scooter au point mort dans des côtes.
L Dans des côtes, ne faites pas marche arrière.
L Réduisez votre vitesse lorsque vous prenez un virage.
L N'empruntez pas les escaliers roulants avec le scooter.
L Lorsque vous conduisez, tenez les poignées des deux mains.
L Placez vos jambes et vos pieds sur la palette prévue à cet effet pendant la conduite.
L N'utilisez pas votre scooter dans des conditions enneigées, avec du brouillard ou très
venteuses.
L Lorsque vous stationnez ou conservez le scooter à l'extérieur, vous devez utiliser une
capuche de recouvrement qui protège votre scooter contre l'humidité.
L En cas d'humilité extrême et de froid, il peut arriver que le scooter fonctionne moins.
L Utilisez votre scooter strictement en conformité avec les réglementations. Évitez de rouler
droit sur des obstacles (par exemple : marche, bord du trottoir) ou de descendre de rebords
élevés.
L Lorsque vous vous déplacez dans la circulation routière, n’oubliez pas que vous devez
respecter le code de la route. Respectez les autres personnes dans la circulation.
L De la même manière qu'avec tout autre véhicule, vous ne pouvez jamais être sous l'influence
d'alcool ou de médicaments lorsque vous conduisez votre scooter. Cette règle s'applique
également à une utilisation à l'intérieur.
L Lors de déplacements à l'extérieur, adaptez votre conduite aux conditions climatiques et du
trafic.
L Pour être bien visibles dans l’obscurité, Portez des vêtements clairs ou des vêtements avec
des réflecteurs et assurez-vous que les réflecteurs du scooter et roulez avec les lumières.
L Contrôlez si l'éclairage de votre scooter ne sont pas recouverts de saletés ou d'autres objets.
L N'utilisez jamais le scooter comme un siège dans une voiture ou dans un autre véhicule.
L Vérifiez que la profondeur du profil des pneus est appropriée.
L Si votre scooter est équipé de roues pneumatiques, assurez-vous que les pneus aient
suffisamment de pression (les bonnes valeurs sont mentionnées sur les pneus) pour un
contrôle et stabilité optimal du scooter.
L Veillez à ce que la charge maximale de votre scooter ne soit pas dépassée.
L Ne surchargez pas le panier des achats. La charge maximale du panier est de 5 kg.
L Ne surchargez pas le bac de rangement. La charge maximale du bac de rangement est de 1
kg.
Carpo Limo
2015-07
Page5
1.3 Spécifications techniques
Les spécifications techniques ci-dessous sont valides pour le scooter avec ses réglages standard et
des conditions environnementales optimales. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les valeurs
données sont modifiées. En cas de changements de la température extérieure, de l'humidité de l'air,
des inclinaisons, des pentes, du sol et de l'état de la batterie, les paramètres de prestations peuvent
être limités.
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Scooters à propulsion, Classe B
Charge maximale 180 kg
Modèle Carpo Limo
Description Dimensions minimales Dimensions maximales
Vitesse maximale 15 km/u
Rayon d'action* 41 km (batterie: 90 Ah)
Longueur 2250 mm
Largeur 700 mm
Hauteur 1240 mm
Longueur plié / démonté Pas pliable
Largeur plié / démonté Pas pliable
Hauteur plié / démonté 710 mm (sièges enlevés ; unité de conduite pliée)
Masse totale 182 kg
Poids de la partie la plus lourde (qui
peut être démontée ou enlevée)
154,2 kg (sans le siège) ou 107,2 kg (sans le siège et les batteries)
Des masses de pièces qui peuvent
être démontés ou retirées
Siège: 27,8 kg; Batteries : 23,50 kg
Stabilité statique en descente 9,5°
Stabilité statique en montée 8,5°
Stabilité statique latérale 10,5°
Stabilité dynamique
Pente sécurisée maximale
Passage d'obstacle 50 mm
Garde au sol 100 mm
Angle du plan d'assise
Profondeur d'assise efficace 450 mm
Hauteur de la surface d'assise sur
le bord avant
(mesurée à partir du sol)
490 mm 565 mm
Hauteur de la surface d'assise sur
le bord avant
(mesurée à partir du plateau)
280 mm 355 mm
Hauteur sol - plateau 210 mm
Angle du dossier 15° (Ne peut pas être replié)
Hauteur du dossier 430 mm
Distance entre la manchette et le
siège
200 mm 244 mm
Emplacement avant de la structure
de l'accoudoir
420 mm
Moteur Nom. 750 Watts, freins électromagnétiques
Carpo Limo
2015-07
Page6
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Scooters à propulsion, Classe B
Charge maximale 180 kg
Modèle Carpo Limo
Description Dimensions minimales Dimensions maximales
Batteries 90 Ah
Contrôleur 140A
Voltage nominal (batterie) 2 x 12V
Degré de protection IPX4
Chargeur de la batterie 8 Amp (externe)
Connexion USB Oui
Classe de protection du chargeur
de la batterie
IPx1
Classe d'isolation du chargeur de la
batterie
II
Diamètre de braquage minimum 6180 mm
Largeur de renversement 3410 mm
Diamètre des roues arrières
(nombre)
100 x 65 mm-9 air (2)
Pression des pneus, roues arrière
(motrices)
Max. 1,7 bars
Diamètre des roues directrices
(nombre)
100 x 65 mm-9 air (2)
Pression des pneus, roues
directrices
Max. 1,7 bars
Guidon Delta, Levier de commande de vitesses
Lumières Série
Clignotant Série
Rétroviseurs En option
Température de stockage et
d'utilisation
+5 °C à +41 °C
Température d'utilisation de
l'électronique
-10°C à +40°C
Humidité de stockage et d'utilisation 30%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesure ± 15 mm /
1,5 kg / °.
* Le rayon d'action théorique sera réduit si le scooter est souvent utilisé sur des inclinaisons, des
terrains inégaux ou des bordures de trottoir. La distance maximale de parcours est basée sur une
température ambiante de 20 °C, un conducteur de 100 kg et des batteries neuves complètement
rechargées, une vitesse constante de roulage de 15 km/h et des batteries déchargées à 70 %.
Tableau 1 : Spécifications techniques
1.4 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour les scooters Carpo Limo :
Roue de réserve (montée à l'arrière du scooter)
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que les béquilles
sont très bien attachées et ne peuvent pas tomber sur l'utilisateur.
Porte béquilles
Carpo Limo
2015-07
Page7
1.5 Composants
1.6 Emplacement de la plaque d'identification
L'emplacement de la plaque d'identification
se trouve à l'arrière du scooter, juste sous le
siège couvercle en plastique arrière.
Vous pouvez également retrouver une plaque
d'identification en dessous du coffrage de la
batterie.
1 = Dossier
2 = Accoudoir / Manchette
3 = Assise
4 = Cadre arrière
5 = Phare arrière
6 = Roues arrières
7 = Réflecteurs
8 = Palette
9 = Roue avant
10 = Phare avant
11 = Clignoteurs avant
12 = Rétroviseur
13 = Levier de vitesse
14 = Poignées de poussée
15 = Freins manuels
16 = Angle d'ajustement du levier
unité de commande
17 = Panier des achats
18 = Bac de rangement
Carpo Limo
2015-07
Page8
1.7 Explication des symbols
2 Utilisation
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au
distributeur.
Le scooter est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Les instructions destinées
au distributeur pour le réglage du scooter sont indiquées au § 3.
2.1 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC)
Votre scooter a été testé conformément à la norme ISO 7176-21.
Nous désirons attirer votre attention sur le fait que les sources d'ondes électromagnétiques (par
exemple : les téléphones cellulaires) sont susceptibles de créer des interférences. L'électronique du
scooter lui-même peut également affecter d'autres appareils électriques.
Afin de réduire l'effet des sources électromagnétiques d'interférences, veuillez lire les avertissements
suivants :
L AVERTISSEMENT : Le scooter peut perturber le fonctionnement d'appareils dans son
environnement qui émettent un champ électromagnétique.
L AVERTISSEMENT : Les caractéristiques de conduite du scooter peuvent être
influencées par les champs électromagnétiques (par exemple : les générateurs
d'électricité ou les sources avec une puissance élevée).
L AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser une télévision ou radio portable dans
l'environnement immédiat de votre scooter aussi longtemps qu'il est allumé.
L AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser un émetteur-récepteur ou un téléphone mobile
dans l'environnement immédiat de votre scooter aussi longtemps qu'il est allumé.
L AVERTISSEMENT : Vérifiez la zone pour les antennes émettrices et évitez d'utiliser le
scooter à proximité de celles-ci.
Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé
Poids maximum
Utilisation pour l'extérieur
Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie)
Collecte et recyclage séparés d'équipements électriques et électroniques (uniquement pour
le char
g
eur de la batterie
)
Classe de protection II
Pente sécurisée maximale
Conformité CE
Vitesse maximale
Désignation type
Avertissement : Ne pas serrer les mains/doigts
Carpo Limo
2015-07
Page9
L AVERTISSEMENT : Si des mouvements involontaires ou un freinage survient, éteignez
le scooter dès que vous êtes dans une position sécurisée pour le faire.
Les champs électromagnétiques interférants peuvent avoir un effet négatif sur les systèmes
électroniques du fauteuil roulant. Les conséquences possibles sont :
Le désengagement du frein moteur
Un mouvement incontrôlable par le scooter
Mouvements de commande non désirés
Dans le cas de champs très puissants ou provoquant des problèmes continus, toute l'électronique
peut être perturbée et endommagée d'une manière irrévocable.
Sources de rayonnement possibles:
Des installations d'émetteurs et de récepteurs portables (récepteur et émetteur avec une
antenne fixe montée directement sur l'unité de transmission)
- Intercom
- Téléphones cellulaires ou "walkie talkie"
- Télévision, radio et appareils de navigation portables
- D'autres appareils de transmission personnels
Des appareils d'émission et de transmission moyennes mobiles (par exemple : les antennes
de voiture, avec l'antenne montée à l'extérieur du véhicule)
- Intercom (fixe)
- Installations mains libre (fixes)
- Radio, télévision et systèmes de navigation fixes
Appareils de transmission et de réception mobiles de basse gamme
- Les tours radio et TV
- Les installations des amateurs d'émissions radio
D'autres appareils tels que les lecteurs CD, les ordinateurs bloc-notes, les téléphones sans fil, les
radios AM/FM, les rasoirs électriques et les sèche-cheveux électriques, pour autant que l'on sache,
n'auront pas d'influence à condition qu'ils fonctionnent parfaitement et que leur câblage soit en
excellent état. Veuillez vous conformer aux instructions d'utilisation qui accompagnent les instruments
électriques de ce genre afin de garantir un fonctionnement sans le moindre problème de votre
scooter.
1. Ne faites pas fonctionner d' émetteurs-récepteurs manuels, tels que des postes de radio bande
publique, ou ALLUMER des appareils de communication personnels, tels que des téléphones
cellulaires, quand le scooter électrique est SOUS TENSION.
2. Informez-vous quant à la présence d émetteurs à proximité, tels que des stations de radio et de
télédiffusion et tâchez de vous en tenir éloigné.
3. Si des déplacements imprévus ou un relâchement intempestif des freins devaient se produire,
COUPEZ le contact électrique du scooter dès que tout danger est écarté.
4. Sachez qu’en ajoutant des accessoires ou des composants ou en modifiant le scooter électrique,
celui-ci peut éventuellement être davantage sensible aux interférences électromagnétiques.
(Remarque : il n’existe aucun moyen facile d’évaluer leurs effets sur l’insensibilité globale du
véhicule électrique).
L’intensité de l’énergie électromagnétique parasite peut être mesurée en volts par mètre (V/m).
Chaque véhicule électrique peut résister à des interférences électromagnétiques ne dépassant pas
une certaine intensité. C’est ce que l’on appelle communément le « niveau d’insensibilité ». Plus ce
niveau d’insensibilité est élevé, plus la protection est grande. Aujourd'hui, la technologie actuelle est
capable d'atteindre un niveau d'insensibilité d'au moins 20 V/m, ce qui fournirait une protection utile
contre les sources d’interférences électromagnétiques irradiées les plus communes. Ce modèle de
véhicule électrique, tel qu’expédié sans autre modification, possède un niveau d’insensibilité de 20
V/m sans accessoires.
Carpo Limo
2015-07
Page10
2.2 Porter le scooter
Le poids du cadre et de la colonne de direction s'élève à 154,2 kg (avec les batteries) ou 107,2 kg
(sans les batteries). C'est un poids très lourd.
Le meilleur moyen de déplacer le scooter consiste à utiliser le mode de neutre du scooter. Placez le
scooter en position neutre et faites rouler le scooter jusqu'à l'endroit désiré.
Si ce n'est pas possible, vous pouvez porter le scooter en suivant les étapes suivantes :
1. Éteignez le scooter.
2. Enlevez les éléments mobiles (le siège et les batteries).
3. Rangez les parties mobiles dans un endroit sécurisé.
4. Déplacez le cadre et l'étrier de direction à deux ou trois personnes vers l'emplacement désiré.
Saisissez le scooter sur le châssis, et non au niveau des pare-chocs ou les pièces en matière
plastique. Uniquement sur les parties fixes de la structure.
2.3 Assemblage et démontage du scooter
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que toutes les parties mobiles
sont assemblées correctement.
L AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Le montage et le démontage doivent être
réalisés par un personnel spécialisé (par exemple : le commerçant spécialisé).
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Soyez prudent pour ne pas vous couper ou
vous faire des contusions avec les câbles.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Éteignez le scooter avant le désassemblage.
L ATTENTION : Risque de pincement - N'insérez pas vos doigts entre les composants du
scooter.
Pour désassembler, veuillez procéder comme suit.
Éteignez le scooter.
Enlever le siège (voir le chapitre « Ajustement du siège »).
Soulevez la couverture plastique arrière des batteries.
Détachez les sangles utilisées pour
maintenir les batteries en place.
Déconnectez toutes les prises de la
batterie (pas les connecteurs) et tous les
raccordements avec les câbles et les
prises.
Enlevez les batteries.
Pliez la colonne de direction vers le bas.
Pour rassembler, veuillez procéder comme suit.
Mettez la colonne de direction vers le
haut.
Replacez les batteries et connectez les
prises de la batterie (les fiches de la
même couleur s'assemblent).
Utilisez les sangles pour fixer les batteries
en place de manière à ce qu'elles ne
bougent pas, même pendant les
conduites.
Remettez le couvercle en plastique arrière
en place.
Montez le siège (voir le chapitre « Ajuster le siège »).
Carpo Limo
2015-07
Page11
2.4 Utilisation des freins
Pour actionner les freins électromagnétiques :
1. Relâchez le levier de vitesse ou de commande, le frein électromagnétique dans le moteur va
s'activer, et le scooter va s'arrêter.
Pour actionner les freins manuels (en option):
1. Appuyez sur le levier de frein
en direction de
la poignée.
2. Relâchez le levier de frein
.
La dureté du frein manuel peut être ajustée avec
l'ajusteur du câble du frein.
2.5 Transfert dans et hors du scooter
1. Stationnez le scooter le plus près possible de l'endroit dans lequel
vous désirez réaliser le transfert.
2. Contrôlez que le panneau de commande (scooter) est déconnecté.
3. Relevez l'accoudoir du côté où vous voulez réaliser le transfert.
4. Levez-vous ou asseyez-vous sur le siège du scooter.
2.6 Position correcte dans le scooter
Quelques recommandations pour une utilisation confortable du scooter :
1. Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
2. Assurez-vous que vos jambes sont horizontales.
2.7 Conduire le scooter
L AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous roulez dans des
environnements extrêmement chauds ou froids (soleil, froid extrême, sauna, etc.) pour
une durée déterminée et lorsqu'il y a des contacts - Les surfaces peuvent absorber la
température ambiante.
L AVERTISSEMENT : Risque dans le cas de limites non sécurisées – Utilisez
uniquement les caractéristiques de conduite décrites dans ce manuel.
Carpo Limo
2015-07
Page12
2.7.1 Préparation du scooter pour l'utilisation
Lorsque vous utilisez votre scooter pour la première fois, assurez-vous qu'il est posé sur le sol. Toutes
les roues doivent être en contact avec le sol.
1. Pour la première utilisation, chargez entièrement les batteries.
2. Assurez-vous que le moteur est engagé.
3. Mettez l'unité de direction dans la position la plus confortable pour vous-même et assurez-vous
qu'elle a été sécurisée correctement.
4. Vérifiez que le siège a été verrouillé en position de conduite.
5. Asseyez-vous sur le siège et vérifiez que les deux accoudoirs sont rabaissés afin de pouvoir poser
vos bras sur ceux-ci.
6. Insérez la clef de contact et tournez vers la droite, merci d'attendre un minimum de 3 secondes
avant d'action le levier de vitesse. Sinon, vous entendrez un bip d'alarme. Si nécessaire, allumez
les phares.
7. Contrôlez le témoin de batterie pour voir s'il y a assez d’électricité pour effectuer votre parcours.
S'il n'y a pas assez d'électricité, rechargez les batteries avant votre départ.
Maintenant, mettez le contrôle de vitesse sur la commande en position minimale. Votre scooter peut
maintenant être utilisé. Ne sélectionnez la vitesse supérieure que dans la mesure seulement où vous
êtes sûr de maîtriser parfaitement les commandes et les réactions de votre scooter.
Avant d’utiliser le scooter dans des zones de presse ou potentiellement dangereuses, familiarisez-
vous avec le fonctionnement de votre scooter. Nous vous conseillons vivement d’effectuer vos essais
dans un endroit non confiné et situé à l’extérieur comme un parc par exemple.
2.7.2 Sortir
Avant de descendre de votre scooter, assurez-vous que les quatre roues touchent le sol
simultanément.
Maintenant, tournez la clef en position “OFF” (l'indicateur de charge s'éteint) pour éteindre la lumière
intégrée.
2.7.3 Stationnement du scooter
Lorsque vous avez éteint votre scooter, aucune commande ne peut être envoyée au système de
conduite. Vous ne serez pas en mesure de désactiver les freins électromagnétiques avant de rallumer
votre scooter. Stationnez toujours votre scooter sur des sites qui seront bien surveillés ou clairement
visibles.
2.7.4 Votre premier voyage
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - N'utilisez pas les deux côtés du levier de
vitesse simultanément. Cela peut vous faire perdre le contrôle de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter, risque de blessures - N'ajustez pas la
vitesse lorsque vous conduisez.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Soyez sûr qu'aucune personne ou qu'aucun
objet n'est derrière vous lorsque vous faites une marche arrière.
Conduite
Lorsque vous êtes assis sur votre scooter et que vous l'avez démarré de la manière décrite ci-dessus,
saisissez les poignées des deux mains, placez vos pouces pour appuyer le levier de vitesse dans la
direction requise, c'est-à-dire :
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN DROITE = MOUVEMENT VERS L'AVANT
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN GAUCHE = MOUVEMENT VERS L'ARRIERE
Carpo Limo
2015-07
Page13
Si vous avez appuyé pendant trois secondes sur le commutateur vers l'avant/en arrière, l'action de
poussée du levier de vitesse va être inversée.
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN DROITE = MOUVEMENT VERS L'ARRIERE
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN GAUCHE = MOUVEMENT VERS L'AVANT
Lorsque vous utilisez votre scooter à l'intérieur, ne mettez pas votre scooter à la vitesse la plus
élevée.
Conduite sur la chaussée
Assurez-vous que l'interrupteur soit réglé sur la vitesse la plus lente lors de l'utilisation du scooter sur
le trottoir. La vitesse maximale pour rouler sur le trottoir dépend d'un pays à l'autre. Vérifiez le code de
la route du pays concerné.
L'interrupteur peut être réglée au plus rapide pour une utilisation sur la route ou sur un terrain privé.
Freins
Pour freiner, lâchez le levier de vitesses/de conduite, qui va retourner dans la position zéro et ralentir
votre scooter pour qu'il s'arrête en douceur. Entraînez-vous à pousser et à freiner pour vous habituer
au scooter. Vous devez être en mesure d'estimer de quelle manière votre scooter va réagir lorsque
vous conduisez ou freinez.
Ne coupez pas l’interrupteur d’alimentation électrique en roulant, ce qui provoquera un arrêt d’urgence
pouvant entraîner un accident et vous risquez de surcroît de vous blesser.
Conduire dans des coins ou des virages
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Lorsque vous conduisez dans des
virages, vous devez réduire considérablement votre vitesse.
L AVERTISSEMENT : Risque de serrage - Maintenez toujours une distance adéquate
avec les obstacles et les angles.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Ne conduisez pas votre véhicule en
zigzag ou en faisant des manœuvres aberrantes.
Pour les coins et les angles, utilisez vos deux mains pour tourner la barre de direction dans la
direction que vous souhaitez emprunter. Les roues avant vont tourner en conformité avec cette
direction et dirigez le scooter dans une nouvelle direction. Il est très important que vous vous assuriez
qu'il y a suffisamment d'espace qui vous permet de prendre les virages et les coins. Il faut approcher
de préférence le passage étroit dans une courbe large afin de vous permettre d'entrer dans la partie la
plus étroite de la manière la plus droite possible. N'oubliez pas que la partie arrière de votre scooter
sera plus large dans la majeure partie des cas que la partie avant.
Assurez-vous de ne pas vous introduire dans les courbes et les virages en diagonale. En « réduisant
l'angle », il y a des risques que vos roues arrière ne foncent dans des obstacles et ne déstabilisent
votre scooter.
2.7.5 Rouler en marche arrière
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Faites toujours une marche arrière dans
la vitesse la plus basse possible.
L AVERTISSEMENT : Risque de collision - Lorsque vous conduisez vers l'arrière,
regardez toujours derrière vous.
Une conduite en arrière nécessite une concentration et une attention accrues (ACTION DE LA MAIN
GAUCHE). Lorsque vous conduisez en marche arrière, la vitesse est inférieure à celle en marche
avant. Cependant, nous vous conseillons de régler votre régulateur de vitesse au minimum lorsque
vous conduisez en marche arrière.
N'oubliez pas que la direction de conduite avec une conduite vers l'arrière est à l'opposé de la marche
avant, et que votre scooter va tourner directement dans la direction requise.
Carpo Limo
2015-07
Page14
2.7.6 Côtes
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des côtes.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Utilisez toujours la vitesse la plus faible
possible lorsque vous conduisez dans des descentes.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison
maximum de la stabilité statique vers le haut (voir le paragraphe « Spécifications
techniques »).
L AVERTISSEMENT : Dans des côtes, ne faites pas marche arrière.
Conduisez toujours tout droit sur une côte et éviter que les roues ne se détachent du sol (monter sur
des rampes, des montées, etc.) parce que le fauteuil électrique peut basculer. Penchez-vous toujours
vers l’avant lorsque vous gravissez une forte pente. Votre scooter est actionné par l'intermédiaire d'un
différentiel. Les deux roues doivent par conséquent rester en contact avec le sol à tout moment. Si
l'une des roues ne devait plus être en contact avec le sol, un élément de sécurité va arrêter la
transmission de l'énergie en direction des roues, ce qui va arrêter le scooter.
Si vous vous arrêtez dans une pente en lâchant l'accélérateur, le frein moteur va empêcher votre
scooter de rouler en marche arrière. Dès que l'accélérateur revient en position zéro, le frein moteur est
activé.
Pour reprendre votre conduite vers le sommet, appuyez sur la pédale d'accélérateur entièrement pour
assurer la libération d'une quantité suffisante de puissance. Cela va permettre à votre scooter de
monter lentement la pente.
Si votre fauteuil roulant n'est pas en mesure d'avancer, augmentez le contrôle de la vitesse et
réessayez. Lorsque la vitesse n'est pas suffisamment élevée pour monter la côte, vous tournez le
régulateur de vitesse plus haut et vous essayez à nouveau.
Lorsque vous gravissez une pente, le témoin indicateur de batterie peut monter et descendre. C’est
un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
2.7.7 Descentes
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des pentes.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Déplacez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Evitez les virages raides.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Ne dépassez pas le degré maximal de
stabilité statique pour les pentes en descendant (voir le paragraphe « Spécifications
technique »).
Prenez une descente toujours tout droit. Autrement, les roues peuvent se détacher du sol (risque de
basculement). Si l'une des roues arrière n'est pas en contact avec le sol, la transmission de l'énergie
sera arrêtée et le scooter va s'arrêter.
Le poids du scooter va augmenter votre vitesse de descente. Tournez le contrôle de vitesse vers le
bas et ajustez votre vitesse en fonction des conditions.
Évitez les virages raides dans des descentes. Le poids de votre scooter peut faire en sorte que votre
scooter se soulève d'un côté ou tombe même dans les virages.
Carpo Limo
2015-07
Page15
2.8 Conduire le scooter sur des rampes
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne dépassez pas la charge maximale des
rampes.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Choisissez les rampes appropriées afin de
ne pas provoquer des blessures ou des dommages.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Remarquez que le poids considérable du
scooter électrique génère d'importantes forces inversées lorsqu'un assistant pousse le
scooter sur les rampes.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que la hauteur des roues est
suffisante pour franchir la hauteur libre des rampes. Le châssis du scooter ne peut pas
toucher les rampes.
Lorsque vous désirez utiliser des rampes pour passer des obstacles, vous devez tenir compte de ce
qui suit :
1. Demandez la charge maximale des rampes au fabricant.
2. Passez sur les rampes avec la vitesse la plus faible possible.
3. Voir les instructions dans le chapitre « Votre premier voyage ».
2.9 Conduire le scooter sur des marches
Il est possible de conduire avec votre scooter sur des marches de 50 mm. Veuillez commencer à
partir de 500 mm pour monter les marches.
2.10 Télécommande
Placez le contacteur sur « ON », merci d'attendre un minimum de 3 secondes avant d'action le
levier de vitesse. Sinon, vous entendrez un bip d'alarme.
Maintenant, l'indicateur du niveau de la batterie va s'allumer et montre le niveau actuel de vos
batteries.
Maintenant, tournez le contrôle de la vitesse (,
, ) vers la vitesse de conduite désirée.
Poussez le levier de vitesse avec vos pouces vers l'avant (levier de droite pour un mouvement
vers l'avant, levier de gauche pour un mouvement vers l'arrière).
Pour faire retentir le klaxon, appuyez sur la touche du klaxon .
Pour allumer les phares avant et arrière, vous devez appuyer sur le touche .
Pour allumer les clignotants d'urgence, appuyez sur le bouton .
Pour allumer les clignoteurs, vous devez appuyer sur le bouton souhaité et
(gauche =
clignoteur gauche, droite = clignoteur droit).
Pour arrêter le scooter, lâchez le levier de vitesse en dessous du contrôle de l'opérateur.
13
12
11
Carpo Limo
2015-07
Page16
Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez
Vermeiren.
2.11 Neutre
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre lorsque vous conduisez.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des pentes. Il peut continuer à rouler accidentellement.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne soulevez jamais la commande
électronique avant d'arrêter le moteur/les vitesses pour empêcher le moteur de
surchauffer.
Le scooter est équipé d'un élément de roue libre qui est accessible et qui peut être utilisé par
l'assistant ou l'utilisateur lorsqu'il n'est pas assis sur le scooter. Vous pouvez uniquement utiliser le
scooter en position neutre pour transporter le scooter ou pour le déplacer en dehors d'une zone
dangereuse.
Mettez le scooter en position neutre avec le levier d'arrêt du moteur
à l'arrière du scooter.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 = Indicateur d'erreur
2 = Touche MODE
3 = Commutateur vers l'avant et
vers l'arrière (appuyez pendant
3 secondes)
4 = Touche SET
5 = Contrôle de la vitesse (lent)
6 = Commutateur de vitesse
7 = Contrôle de la vitesse (rapide)
8 = Phare avant
9 = Klaxon
10 = Clignotant (gauche)
11 = Feux de détresse
12 = Clignotant (droit)
13 = Indicateur du niveau de la
batterie
13
Carpo Limo
2015-07
Page17
Conduite
1. Actionnez le levier d'arrêt du moteur
en rouler. Cela va à nouveau verrouiller le moteur et
les vitesses.
2. Activez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur ON.
3. La conduite contrôlée de manière électronique est maintenant possible.
Neutre
1. Désactivez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur OFF.
2. Mettez le levier d'arrêt du moteur
en position neutre (voir l'étiquette). Cela sépare le moteur
des vitesses.
3. Le scooter peut être poussé sans commande électronique.
2.12 Transport en voiture
L DANGER : Risque de blessure - Le scooter ne convient pas pour une utilisation comme
siège dans un véhicule motorisé.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Enlevez toutes les parties mobiles avant le
transport.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Aucune personne ou aucun objet ne peut se
trouver en dessous du scooter, sur la palette ou sur le siège pendant le transport.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure – Vérifiez que le scooter est bien fixé. Vous
éviterez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de freinage brutal.
L AVERTISSEMENT : Risque de pincement - N'insérez pas vos doigts entre les
composants du scooter.
La meilleure manière de transporter votre scooter dans la voiture est de conduire le scooter dans la
voiture en utilisant des rampes.
Lorsque vous n'avez aucune expérience pour conduire le scooter en utilisant des rampes, vous
pouvez également mettre le scooter au mode neutre et pousser le scooter dans la voiture en utilisant
des rampes.
Carpo Limo
2015-07
Page18
Lorsque le scooter ne s'adapte pas dans la voiture, il est également possible de transporter le scooter
en respectant les étapes suivantes :
1. Enlever toutes les parties mobiles avant le transport (sièges, etc.)
2. Stockez ces parties amovibles en toute sécurité.
3. Si possible, enlevez les batteries/le boîtier des batteries pour gagner du poids. (Étant donné
que les batteries avec du gel sont des systèmes de batteries fermés, il n'y aura aucun
problème de les enlever à des fins de transport).
4. Pliez la colonne de direction vers le bas avec l'ajustement d'angle.
5. Placez le scooter dans la voiture avec deux ou trois personnes. Le poids du cadre et de la
colonne de direction s'élève à 124,2 kg (avec les batteries) ou 77,2 kg (sans les batteries).
C'est un poids très lourd.)
6. Attachez le châssis du scooter d'une manière sécurisée au véhicule.
2.13 Coupure automatique de l’alimentation électrique
Afin d’éviter que votre batterie ne tombe accidentellement à plat, votre scooter est équipé d’un
dispositif de coupure automatique de l’alimentation électrique. Si votre scooter est sous tension,
l’alimentation électrique sera coupée automatiquement après une période de dix minutes d’inactivité.
Dans un cas de ce genre, coupez tout simplement l’alimentation de votre scooter, remettez-le sous
tension et il sera de nouveau prêt pour une nouvelle utilisation.
2.14 Chargement des batteries
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Enlevez la clé avant de commencer le
chargement.
L AVERTISSEMENT : Risque d'incendie - Tenir éloignés les objets inflammables
pendant le chargement pour éviter les risques d’incendie des batteries.
L AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique - Ne jamais brancher ou débrancher la
fiche ou le câble d’alimentation pendant le chargement en ayant les mains humides.
Chargez à fond votre nouvelle batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
La diode lumineuse (LED) dans l'unité de commande indique la capacité restante de vos batteries.
Vérifiez le fusible si le chargeur de batterie est allumé et qu’aucune diode n’est allumée. Si la diode
rouge ne s'allume pas, cela veut dire que le chargeur est défectueux. Consultez votre revendeur
spécialisé.
Rechargez les batteries quotidiennement et dans un endroit bien ventilé, pas exposées directement à
la lumière du soleil. N’effectuez pas de chargement dans un environnement humide, lorsqu’il pleut ou
dans la rosée du matin. Si vous ne le faites pas et que vous continuez à conduire, le rendement de
votre scooter va diminuer d'une manière très significative (pentes, virages, phares pratiquement
éteints). Si vous ignorez également ces signaux, votre scooter va s'arrêter. Vous devez recharger
immédiatement votre scooter avec le chargeur de batterie qui l'accompagne. Veillez à chaque fois à
recharger la batterie à fond.
Après avoir chargé ou installé une nouvelle batterie, faites rouler le véhicule pendant 2 ou 3 minutes
pour vous assurer que la charge de la batterie est suffisante.
La capacité de la batterie va varier en fonction de la façon dont vous conduisez votre scooter
(démarrages répétés, arrêt, pente, terrain rugueux) et va consommer l'énergie plus rapidement. En
hiver, la batterie peut répondre plus lentement et son autonomie peut être réduite.
Veuillez également respecter les instructions de fonctionnement qui l'accompagnent.
Primaire 230V ~ / 50-60 Hz / 270 W max.
Secondaire 24 V / 8A max.
Capacité maximale de
la batterie
85 Ah
Chargement Capacité de chargement à 80 %
dans les 8 heures
Carpo Limo
2015-07
Page19
1. Tournez la clé
sur OFF et enlevez-la.
2. Ouvrez la coiffe de protection du boîtier de chargement.
3. Insérez la fiche du chargeur dans la prise de chargement du scooter
.
4. Insérez l'affiche principale du chargeur dans la prise. Mettez le chargeur sur ON (quelques
modèles n'ont pas de commutateur ON/OFF; avec celui-ci, le chargeur commence à fonctionner
automatiquement lorsque vous insérez le câble principal).
5. Le chargeur commence maintenant à charger et les diodes (rouge et orange) vont s'allumer, ce qui
indique que le chargement est en cours. Pendant le chargement de votre scooter, il n'est pas
possible de le faire fonctionner, de conduire votre scooter, parce que la fonction immuable va être
activée.
6. Lorsque le processus de chargement est terminé, la diode (orange) s'affiche en vert, ce qui indique
que le chargement est complet. La durée de chargement est d’environ 6 heures. Une charge de 10
heures est recommandée pour que des performances optimales puissent être garanties. Nous
recommandons toutefois de charger vos batteries pendant plus de 24 heures consécutives.
7. Éteignez d'abord le chargeur (s'il n'y a pas de commutateur ON/OFF, enlevez la prise principale).
8. Enlevez le chargeur de la prise de courant.
9. Enlevez la prise du chargeur du boîtier de chargement du scooter. Votre scooter peut à nouveau
être utilisé.
Chargez les batteries de votre scooter strictement en conformité avec la description ci-dessus.
Si vous chargez les batteries trop tôt, elles vont graduellement perdre de leur capacité, ce qui
va réduire le temps de conduite de votre scooter.
Le fabricant n'est pas responsable des dégâts en conséquence d'un mauvais chargement.
Utilisez uniquement des batteries originales. Nous n'acceptons pas la moindre responsabilité
pour les dommages causés en utilisant des batteries que nous n'avons pas fournies.
N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10° Celsius ou supérieures à
50° Celsius.
Si les batteries sont ouvertes, le fabricant décline toute responsabilité et toute réclamation.
Après le chargement, ne laissez pas la prise du chargeur branchée sur le scooter car cela
consomme de l’énergie et réduira temporairement l’autonomie.
Si vous décidez de ne pas utiliser votre scooter pendant une période prolongée, vous devez
néanmoins la recharger régulièrement pour qu'elle continue à fonctionner correctement et qu'elle soit
prête pour une utilisation immédiate.
Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une période prolongée, elles vont se décharger
progressivement (déchargement en profondeur). Il devient alors impossible de la recharger
avec le chargeur de batterie. Lorsque les batteries ne sont pas utilisées, elles doivent être
rechargées au moins toutes les 4 ou 8 semaines (en fonction de l'indicateur de chargement).
Veuillez noter que si vous rechargez les batteries trop fréquemment, elles vont finalement
perdre de leur capacité d'une manière irrémédiable.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni et aucun autre équipement de chargement.
Le fabricant n'est pas responsable des dégâts en conséquence d'un mauvais chargement.
Dans tous les cas, le cycle de chargement ne peut pas être interrompu. Le chargeur de
batterie dispose d'un indicateur qui vous montre lorsque le cycle de chargement est terminé.
Ne chargez pas un autre équipement électrique avec la batterie de votre scooter ou le
chargeur de batterie.
1 = Clé
2 = Connexion USB
(uniquement en combinaison
avec un écran LCD)
3 = Raccordement du chargeur de
batterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Vermeiren Carpo Limo Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur