American Hearth Renegade 50 (DVCT50CBP) French Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cet appareil peut être posé dans une maison
préfabriquée (États-Unis uniquement) ou une
maison mobile installée de façon permanente et de
seconde main, lorsque cela n’est pas interdit par la
réglementation en vigueur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet
appareil n’est pas convertible pour fonctionner avec
d’autres gaz, sauf si un nécessaire de conversion
homologué est utilisé.
Nous suggérons que nos
produits Gas Hearth soient
installés et entretenus par
des professionnels certifiés
aux États-Unis par le
National Fireplace
Institute
®
(NFI) en tant que
spécialistes du gaz NFI.
Ce foyer est conçu certié
conforme aux normes
American National
Standard/CSA ANSI
Z.21-88/CSA 2.33 et par
Underwriters Laboratories
en tant qu’appareil de
chauffage au gaz à
évacuation directe et doit
être installé conformément
à ces instructions.
GAS-FIRED
DOSSIER UL N° MH30033
(VOIR LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATEUR :
Laisser ce guide avec l’appareil.
ACHETEUR :
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Veiller à respecter scrupuleusement les mises
en garde, sous peine de blessures graves, de
mort ou de dégâts matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou

voisinage de cet appareil ou d’autres.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
 
qu’il soit.
 
ne pas utiliser de téléphone dans le
bâtiment.
 
 
de gaz depuis une maison voisine. Suivre
les instructions du fournisseur de gaz.
 
de gaz, appeler le service d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être

agence de service ou par le fournisseur de
gaz.
SÉRIE DE FOYERS
À GAZ À ÉVACUATION
DIRECTE ZÉRO-DÉGAGEMENT :
DVCT50CBP95(N,P)-1
40431-0-0419Page 2
TABLE DES MATIÈRES
Liste de vérication standard des travaux ...................................................................................................................3
Avant de commencer ...............................................................................................................................................4-5
Contenu de l’emballage et du sachet de quincaillerie ................................................................................................. 6
Introduction ..................................................................................................................................................................7
Information de référence pour le propriétaire ..............................................................................................................7
Spécications ..............................................................................................................................................................8
Accessoires .................................................................................................................................................................8
Dimensions du foyer ....................................................................................................................................................9
Installation de la soufante ...................................................................................................................................10-11
Dégagements ............................................................................................................................................................12
Dégagements d’extrémité d’évacuation ...............................................................................................................13-14
Alimentation en gaz ................................................................................................................................................... 15
Positionnement du foyer ............................................................................................................................................16
Considérations concernant l’électricité ...................................................................................................................... 16
Schéma de câblage des composants .......................................................................................................................17
Installation ............................................................................................................................................................18-21
Bâti des bouches de ventilation ............................................................................................................................22-23
Identication du système d’évacuation ......................................................................................................................24
Systèmes d’évacuation spéciale ...............................................................................................................................24
Évacuation du foyer ..............................................................................................................................................25-27
Extrémité horizontale .................................................................................................................................................28
Extrémité verticale ................................................................................................................................................29-31
Ajustement d’obturateur d’air ....................................................................................................................................32
Dépannage du système de commande ................................................................................................................ 34-35
Accès au compartiment du robinet ............................................................................................................................ 36
Essai de pression de l’alimentation en gaz ...............................................................................................................37
Liste des pièces .........................................................................................................................................................38
Vue éclatée ...............................................................................................................................................................39
Entretien et réparation ............................................................................................................................................... 40
Informations de sécurité importantes ........................................................................................................................41
Informations de sécurité importantes - Installateur ...................................................................................................42
Exigences pour le Massachusetts ............................................................................................................................. 43
Liste des distributeurs de pièces principaux ..............................................................................................................44
Comment commander des pièces de rechange ........................................................................................................44
Maintenance historique de l’appareil ....................................................................................................................45-46
Garantie .....................................................................................................................................................................47
Instructions d’utilisation de la télécommande multifonction ...................................Consulter le Manuel du propriétaire
SECTION PAGE
40431-0-0419 Page 3
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR :


d’instructions.
Client : _____________________________________________
Lot/adresse : ________________________________________
____________________________________________________
Modèle : ____________________________________________
N° de série __________________________________________
Date d’installation : ___________________________________
Emplacement du foyer : _______________________________
Installateur : _________________________________________
N° tél. revendeur : ____________________________________
____________________________________________________
Empire recommande ce qui suit :
 Photographier l’installation et copier cette liste de vérication dans vos dossiers.
 Garder cette liste de vérication bien en vue sur le foyer jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Observations : Description supplémentaire des problèmes, du responsable (installateur/entrepreneur/autre, etc) et les mesures
correctives nécessaires :
___________________________________________________________________________________________________________
Observations communiquées au responsable _____________________ par _____________________, le ______________________
DVCT50CBP95(N,P)-1
INSTALLATION DU FOYER OBSERVATIONS
Vérié les dégagements par rapport aux matières combustibles. (p. 12) .............................. o ___________________
Le foyer est de niveau et solidement xé. .............................................................................. o ___________________
ÉVACUATION/CHEMINÉE
La conguration de l’évacuation est conforme aux diagrammes. (p. 27) ............................... o ___________________
Évacuation installée, calée, solidement xée avec les dégagements corrects. ..................... o ___________________
Coupe-feu installés. ................................................................................................................ o ___________________
Solin de toit ou mur extérieur installé et scellé. ...................................................................... o ___________________
Évents d’extrémité installés et scellés. (p. 28 à 31) ................................................................ o ___________________
Allumer l’appareil et vérier l’évacuation avant d’enfermer le foyer. ....................................... o ___________________
ÉLECTRIQUE (p. 16 à 17)
Alimentation non commutée (110-120 V CA) fournie à l’appareil. .......................................... o
___________________
GAZ (p. 15)
Appareil approprié pour le type de combustible. .................................................................... o
___________________
Une conversion a-t-elle été effectuée? ................................................................................... oOui oNon
Essai d’étanchéité effectué et pression d’admission vériée. .................................................. o ___________________
FINITION (p. 19)
Panneau non combustible utilisé au besoin. ........................................................................... o ___________________
Vérié que tous les dégagements sont conformes aux indications du manuel d’installation. . o ___________________
Manteaux et projections murales conformes aux exigences du manuel d’installation. .......... o ___________________
Finition Granit ou Clean Face complète et conforme aux exigences de dégagement
indiquées au manuel d’installation. .........................................................................................
o ___________________
L’écran de protection est bien bien posé. ............................................................................... o ___________________
MISE EN SERVICE DU FOYER
Tous les matériaux d’emballage et de protection retirés
(à l’intérieur et l’extérieur de l’appareil). ..................................................................................
o ___________________
Matériau installé correctement. .............................................................................................. o ___________________
Porte vitrée du foyer nettoyée, mise en place et solidement xée. ........................................ o ___________________
Accessoires montés correctement. ........................................................................................ o ___________________
Enveloppe du manuel et tout son contenu sortis de l’intérieur ou de l’extérieur de
l’appareil et remis à la personne responsable de son utilisation et de son fonctionnement. ..
o ___________________
Allumer l’appareil et vérier s’il y a des fuites de gaz. ............................................................ o ___________________
40431-0-0419Page 4
AVANT DE COMMENCER
Considérations concernant les téléviseurs
L’installation d’un téléviseur au-dessus d’un foyer est devenue de plus
en plus populaire; cependant, l’espace au-dessus de tout foyer devient
chaud et la plupart des fabricants de téléviseurs déconseillent d’installer
leurs produits à proximité d’une source de chaleur.
Si un téléviseur est installé au-dessus de ce foyer, noter qu’Empire
Comfort Systems décline toute responsabilité en cas de dommage
ou blessures. Observer les instructions d’installation du fabricant du
téléviseur, ainsi que toutes les recommandations concernant la proximité
avec les sources de chaleur.
Si un téléviseur est placé au-dessus du foyer, éteindre le foyer et le
laisser refroidir complètement avant de faire l’entretien ou de toucher
les boutons du téléviseur.

DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
provoque la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles ou
la mort.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures corporelles
mineures ou modérées.
AVIS : Concerne des pratiques sans rapport avec blessures
corporelles.
Lire toutes les instructions avant de commencer l’installation et
les suivre avec attention pour assurer la sécurité. Le non-respect
des instructions invalide la garantie et peut présenter un risque
d’incendie.
La garantie est annulée par les actions suivantes, pour lesquelles le
garant décline toute responsabilité:
Installation par tout autre que le détaillant ou son représentant.
Installation de tout élément de foyer ou de endommagé.
Modication du foyer ou du système de ventilation directe.
Installation autre que conforme aux instructions d’Empire
Comfort Systems.
Mauvaise disposition des bûches, de la porte vitrée ou
d’accessoires.
Installation et/ou utilisation de tout élément non fabriqué ni
approuvé par Empire Comfort Systems.
Toute correspondance doit comporter le numéro de modèle complet,
le numéro de série et le type de gaz. Remplir la section Information de
référence pour le propriétaire à la (page 7).
Déballage du foyer
1. Enlever les panneaux extérieurs ou la caisse en retirant les vis.
2. Fendre le matériau d’emballage rétrécissable autour
de l’appareil. Conserver le manuel ainsi que les feuilles
d’instructions.
3. Retirer les deux (2) vis qui xent l’appareil à la palette.
4. Se faire aider pour soulever l’appareil de la palette à l’aide des
poignées.
5. Enlever le panneau non-combustible de la palette et le placer
dans un endroit sûr. Il sera nécessaire pour l’installation.
6. Les bûches peuvent demeurer dans l’appareil jusqu’à son
installation dans le mur. La feuille d’instructions à partir de
l’étape 2 montre la manière de retirer l’écran de protection et la
porte en verre.
40431-0-0419 Page 5
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Accessoires
La plupart des accessoires se posent beaucoup plus facilement avant
de positionner le foyer dans l’ouverture.
Cela prend, par exemple, environ 10 à 15 minutes pour installer la
soufante à travers l’arrière de l’appareil. Une fois le foyer positionné,
cela prend environ une heure
Technologie TrueFlame
Ce foyer est équipé de la technologie TrueFlame, qui produit un
maximum de ammes et de rougeoiement de braises pour un minimum
d’émissions. Le système comporte des brûleurs avant et arrière à
commande indépendante placés dans un grand lit de braise, en plus
d’un catalyseur en céramique et d’un déecteur ajustable de l’extérieur
au sommet. Une fois ajusté par le revendeur ou technicien au moment
de l’installation, le système TrueFlame ne nécessite aucun entretien
programmé.
Préparation
Le foyer et ses composants sont sans danger s’ils sont installés
conformément au présent manuel. Déclarer au revendeur tous les
dommages subis durant le transport. Ne pas installer le foyer à l’aide
de pièces endommagées, incomplètes ou de substitution.
Considérations concernant l’installation
Conduites d’arrivée de gaz – entrée à droite ou à gauche
Alimentation électrique et connexions
120 V, 60 Hz, 1 A
Entrée à droite
Surfaces de montage autorisées pour le foyer :
Une surface combustible ou non-combustible dure et plate
Une plateforme surélevée de matériau combustible ou non-
combustible.
Les quatre coins du foyer doivent reposer sur un matériau non-
combustible pour que le contact s’effectue sur les quatre bords du
périmètre de la base du foyer, comme sur des blocs de béton (là
où le code du bâtiment le permet).
Si le foyer est posé directement sur de la moquette, du carrelage
ou autre matériau combustible autre qu’un plancher en bois, poser
le foyer sur un panneau en métal ou en bois couvrant la largeur et
la profondeur entières du foyer.
 Ce foyer est conçu pour être installé dans une enceinte zéro-
dégagement. Cela signie que du matériau combustible peut être
en contact avec les entretoises sur le côté et que le foyer peut être
xé à une charpente combustible à l’aide des supports de charpente
fournis.
Préparer l’installation
Déterminer d’abord l’emplacement du foyer et les accessoires à installer.
L’emplacement doit permettre :
 Évacuation en sortie verticale ou horizontale. Choisir une
conguration d’évacuation, (voir pages 28 à 31) et s’assurer que
l’accès nécessaire à travers le grenier ou les murs n’est pas bloqué
par d’autres services comme les tuyaux d’eau, les évents d’égout,
les conduites de gaz, etc. Si l’accès est bloqué, il faudra déplacer
ces services ou trouver un autre emplacement pour le foyer.
 Conduites d’arrivée de gaz (entrée à droite ou à gauche) - consulter
les dimensions de conduite et les spécications à la (page 15).
 Exigences d’alimentation électrique
(120 V, 60 Hz, 1 A) (entrée à droite)
 Il est nécessaire d’avoir une charpente adéquate pour installer le foyer.
Se reporter aux dimensions de charpente à la (page 18).
 Finition du foyer – L’épaisseur de la cloison sèche, des carreaux
ou de la pierre ainsi que les garnitures décoratives en option
peuvent inuer sur la façon de construire l’ossature de l’ouverture
et la manière de xer les brides de clouage pour établir la bonne
profondeur. Avant de commencer, (voir la page 19) pour les détails
de nition.
40431-0-0419Page 6
CONTENU DE L’EMBALLAGE
LETTRE
NUMÉRO
DESCRIPTION QUANTITÉ FOURNIE
1 Appareil 1
2 Piles AAA 3
3 Piles AA 4
4 Laine de roche 2 sacs
5 Vis à placoplâtre 5
6
Panneau non combustible (sur la palette)
1
7 Télécommande 1
8 Compartiment des piles et commutateur 1
Voir la liste des pièces à la page 38 pour commander des pièces de rechange.
Ne pas commander de piles, boulons, vis, rondelles ou écrous.
Ce sont des articles de quincaillerie standard pouvant être achetés dans votre quincaillerie locale.
CONTENU DE L’EMBALLAGE ET DU SACHET DE QUINCAILLERIE
Rock
wool
Rock
wool
1
6
5
7
4
3
2
8
9
Sous la palette
L’IMAGE N’EST PAS À L’ÉCHELLE
AVIS : Poser à nouveau les vis après le déballage (fond extérieur)
1
40431-0-0419 Page 7
INTRODUCTION
Les renseignements contenus dans ce guide s’appliquent à tous
les modèles et à tous les systèmes de commande du gaz, sauf
indication contraire.
Instructions pour l’installateur
1. Laisser ce manuel au propriétaire.
2. Demander au propriétaire de remplir la Carte d’enregistrement
du produit ou d’effectuer l’enregistrement en ligne à
www.empirecomfort.com.
3. Montrer au propriétaire comment démarrer et faire fonctionner le
foyer.
Notes à l’installateur
Ce foyer est conçu pour :
- Fonctionner avec de l’air de combustion prélevé de
l’extérieur du bâtiment.
- Évacuer tous les gaz de combustion hors du bâtiment.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54* ou au Code d’installation du gaz naturel et
du propane, CSA B149.1 au Canada. *Disponible auprès de
l’American National Standards Institute, Inc. 11 West 42nd St.,
New York, N.Y. 10036.
Toute modication de la conguration d’origine, installation autre
que celles présentées dans ces instructions ou utilisation d’un
type de gaz non spécié sur la plaque signalétique relève de
la responsabilité de la personne ou de l’entreprise effectuant la
modication.
Ce foyer n’est pas conçu pour brûler des combustibles solides.
Ces modèles peuvent être posés dans une chambre à coucher
ou dans une chambre-salon aux États-Unis et au Canada.
AVERTISSEMENT
        
installation ou une utilisation incorrecte du foyer peut provoquer
des blessures graves ou la mort par incendie, des brûlures, une
explosion ou une intoxication au monoxyde de carbone.

Ce foyer est conçu certié conforme aux normes American
National Standard/CSA ANSI Z.21-88/CSA 2.33 et par Underwriters
Laboratories en tant qu’appareil de chauffage au gaz à évacuation
directe et doit être installé conformément à ces instructions.
Consulter les autorités compétentes en matière de code du bâtiment
avant la pose, pour assurer la conformité avec les codes en vigueur,
notamment concernant les permis et inspections.
Le foyer, lors de son installation, doit être électriquement relié à la
terre en conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, avec le National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou le Code
canadien de l’électricité, CSA C22.1, si une source électrique externe
est utilisée.

L’installation et le remplacement de conduites de gaz, d’appareils
alimentés au gaz ou d’accessoires et la réparation et l’entretien
du matériel doivent être conés à un service qualié. Le terme
« agent qualié » fait référence à toute personne, rme, société
ou entreprise qui, soit en personne soit par l’intermédiaire d’un
représentant, exécute et est responsable de (a) l’installation ou le
remplacement de conduites de gaz ou (b) du raccordement, de
l’installation, de la réparation ou de l’entretien de matériel, qui est
expérimentée dans ce domaine, familiarisée avec toutes les mesures
de précaution requises et qui s’est conformée à toutes les exigences
réglementaires en vigueur.
Commonwealth du Massachusetts : L’installation doit être
effectuée par un plombier-monteur d’installation au gaz agréé dans
le Commonwealth du Massachusetts.
Haute altitude (États-Unis)
Lors de l’installation du foyer à une altitude de plus de 2 000 pi
(610 m) (aux États-Unis), il peut être nécessaire de réduire la
capacité d’entrée en remplaçant l’orice de brûleur par un modèle
plus petit. Habituellement, l’entrée doit être réduite de 4 % pour
chaque augmentation d’altitude de 1 000 pi (305 m) au-dessus
du niveau de la mer. Toutefois, si le pouvoir calorique du gaz a
été réduit, cette règle générale ne s’applique pas. Consulter la
compagnie de gaz locale utilisée par Empire Comfort System pour
connaître la taille d’orice qui convient.
Haute altitude (CANADA)
Altitude : 0 à 4 500 pi (0 à 1 370 m)
Pour installer le foyer à une altitude supérieure à 4 500 pi (1 370 m)
(au Canada), consulter les autorités locales.
Demander l’assistance de la compagnie de gaz locale pour
déterminer l’orice qui convient pour le lieu.
INFORMATION DE RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE
Nous recommandons de consigner les renseignements suivants concernant le foyer.
Numéro de modèle : ________________________________ Date d’achat : ________________________________
Numéro de série : __________________________________ Emplacement du foyer : ________________________
Nom du revendeur : ________________________________ Téléphone du revendeur : ______________________
Remarques : ______________________________________________________________________________________
40431-0-0419Page 8
SPÉCIFICATIONS
Numéro de modèle DVCT50NAT DVCT50LP
Puissance d’entrée maximale (BTU/h) (avec deux brûleurs allumés) 56 500 55 000
Puissance d’entrée minimale (BTU/h) (avec deux brûleurs allumés) 38 000 44 000
Puissance d’entrée minimale (BTU/h) (avec seulement le brûleur avant allumé) 16 500 26 000
kWh (maximale) 16,56 16,12
kWh (minimum) 11,14 12,90
Orice - Avant N° 41 N° 51
Orice - Arrière N
o
32 1,4 mm
Ouverture obturateur d’air avant Complètement fermé Totalement ouvert
Ouverture obturateur d’air arrière Complètement fermé Totalement ouvert
Hauteur sans entretoise 48-11/16 po (1 237 mm) 48-11/16 po (1 237 mm)
Largeur 56 po (1 422 mm) 56 po (1 422 mm)
Profondeur 24-1/2 po (622 mm) 24-1/2 po (622 mm)
Soupape d’arrêt d’arrivée de gaz (tuyau) 1/2 po NPT 1/2 po NPT
REMARQUE : Les réglages d’obturateur d’air sont les réglages minimum de l’usine. Certaines congurations d’évent peuvent nécessiter des
ajustements mineurs de l’obturateur d’air pour obtenir un fonctionnement optimal.
PRESSIONS D’ARRIVÉE DE GAZ po de colonne d’eau (kPa)
Type de gaz Maximum Minimum Collecteur
Gaz naturel 14 (3,5) 4,5 (1,1) 3,5 (0,9)
Propane 14 (3,5) 10,8 (2,7) 10 (2,5)
ÉVACUATION CHANGER L’AMPOULE
Évacuation directe 5 x 8 Halogène claire 35 W, douille 6,35 mm deux broches,120 V CA, UL
ACCESSOIRES
Les pièces accessoires suivantes peuvent être obtenues auprès de tout revendeur Empire Comfort Systems. Pour tout renseignement
supplémentaire au-delà de ce dont dispose le revendeur, communiquer avec Empire Comfort Systems Inc., 918 Freeburg Ave., Belleville,
Illinois 62220-2623.
Numéro de modèle Description
DVP50P... Une doublure est nécessaire. Communiquer avec le revendeur Empire Comfort Systems pour connaître les doublures disponibles.
FBB21 Soufante, double, automatique, à vitesse variable
DFF50FPD Façade décorative, cadre en fer forgé, étain décoloré
DFF50RPD Insert décoratif à arcades, fer forgé, étain décoloré
DFF50CPD
Insert décoratif rectangulaire, fer forgé, étain décoloré (exige DFF50FPD)
DCA1ABL Chenets, noirs
Numéro de modèle
TROUSSES DE CONVERSION
Description
38226 Trousse de conversion, système IP de gaz naturel à propane
38227 Trousse de conversion, système IP de propane à gaz naturel
BÛCHERS
Numéro de modèle Description
LS50TINF Bûcher pour insert TrueFlame, bre, traditionnel, calciné
REMARQUE : Il faut acheter et installer une trousse de doublage et un bûcher pour faire fonctionner l’appareil.
40431-0-0419 Page 9
G
C
J
P
I
F
O
B
E
L
M
Q
D
A
N
K
R
DIMENSIONS DU FOYER
LETTRE DE RÉPERTOIRE DESCRIPTION DE LA DIMENSION DIMENSIONS EN po (mm)
A Hauteur maximale de la façade du foyer 47-3/4 (1 213)
B Largeur maximale de la façade du foyer 58 (1 473)
C Profondeur maximale du foyer
24 (610)
D Hauteur de l’ouverture du foyer 41-1/2 (1 054)
E Hauteur de l’ouverture du foyer 51 (1 295)
F Profondeur intérieure du foyer 19-1/4 (489)
G Largeur extérieure arrière du foyer 36-3/16 (919)
H La hauteur des entretoises du foyer N/A
I Largeur du côté gauche au centre de l’évent 21 (533)
J Profondeur de l’arrière au centre de l’évent supérieur 10 (254)
K Hauteur du bas à l’ouverture de conduite de gaz 12-1/4 (311)
L Profondeur de l’ frontale à l’ouverture de conduite de gaz 19-3/4 (502)
M Profondeur de l’arrière à l’ouverture de conduite de gaz 4-3/8 (111)
N Hauteur de la vitre 36-9/16 (929)
O Largeur de la vitre 47-3/8 (1 203)
P Profondeur de la façade au centre de l’évent
14 (355)
Q Distance du plancher à l’ouverture du foyer
1-1/2 (38)
R Hauteur du plancher au collier du déecteur
48-11/16 (1 240)
N/A - Non applicable pour cette unité.
Figure 1
40431-0-0419Page 10
INSTALLATION DE LA SOUFFLANTE
Installation sur l’établi
1. Déposer les panneaux d’accès de la soufante. Voir
Figure 2.
Figure 2
2. Placer la soufante sur ses supports. Voir Figure 3.
Figure 3
3. Plier la patte, tel qu’illustré à la Figure 4 et la xer solidement à
l’aide de deux (2) vis.
PLIER
À
LA
MAIN LA
PATTE VERS
L’INTÉRIEUR
PLIER À LA MAIN LA
PATTE VERS L’INTÉRIEUR
Figure 4
4. Retirer les connecteurs de protection sur le câblage du foyer et
les jeter. Raccorder le faisceau de câbles aux deux soufantes
et l’autre extrémité à l’ensemble de câblage fourni avec le foyer.
Voir Figure 5.
VERS FAISCEAU
DE CÂBLES (MODULE)
VERS FAISCEAU
DE CÂBLES (MODULE)
Figure 5
5.
Remettre en place les panneaux d’accès de soufante enlevés
à l’étape 1. Voir Figure 1.
Installation après le positionnement de l’appareil dans le mur
1. Démonter les éléments suivants : Voir Figure 6.
Écran de protection (Voir les rubriques Entretien et
réparation du Manuel du propriétaire).
Ensemble de vitre avec encadrement (Voir les rubriques
Entretien et réparation du Manuel du propriétaire).
Doublures (Consulter le document d’instructions distinct).
Figure 6
2. Déposer les brûleurs avant et arrière. Voir Figure 7.
Figure 7
ATTENTION
Bords tranchants. Porter des gants protecteurs durant la pose.
40431-0-0419 Page 11
INSTALLATION DE LA SOUFFLANTE (SUITE)
3. Retirer la base du brûleur. Voir Figure 8.
Figure 8
4. Retirer les supports de soufante en déposant six (6) vis sur
chacune. Voir Figure 9.
Figure 9
5. Placer la soufante sur ses supports. Voir Figure 10.
Figure 10
6. Plier la patte, tel qu’illustré à la Figure 11 et la xer solidement à
l’aide de avec deux (2) vis.
PLIER
À
LA MAIN LA PATTE
VERS L’INTÉRIEUR
PLIER À LA MAIN LA PATTE
VERS L’INTÉRIEUR
Figure 11
7. Retirer les connecteurs de protection sur le câblage du foyer et
les jeter. Raccorder le faisceau de câbles aux deux soufantes
et l’autre extrémité à l’ensemble de câblage fourni avec le foyer.
Voir Figure 12.
VERS FAISCEAU
DE CÂBLES (MODULE)
VERS FAISCEAU
DE CÂBLES (MODULE)
Figure 12
8. Remettre en place le support de soufante (celle-ci y étant xée)
l’aide de six (6) chacune. Voir Figure 13.
Figure 13
9. Remettre en place de vitre avec encadrement, l’écran de
protection et les doublures retirées à l’étape 1, Figure 6.
40431-0-0419Page 12
Tableau de manteau
PLAFOND
PLANCHER
35 po
(889 mm)
MIN.
22 po
(559 mm)
MIN.
12 po
(305 mm)
MIN.
10 po
(254 mm)
A
B
C
D
E
F
HABILLAG
E MURAL
POTEAU
DE MUR
COMBUSTIBLES
PERMIS
OUVERTURE DU
FOYER
DEVANT DU FOYER
Repère
Distance de
l’habillage mural
Distance à partir du
dessus de l’ouverture
Dimensions en po (mm)
A 2 (51) 12 (305)
B 4 (102) 13-5/8 (346)
C 6 (152) 15-5/16 (389)
D 8 (203) 17 (432)
E 10 (254) 18-5/8 (473)
F 12 (305) 22 (559)
Figure 16
Dégagements
Le dégagement entre le dessus du foyer et le plafond est de 35 po
(889 mm).
Le dégagement entre le ouvertures et le mur latéral adjacent est de
6 po (152 mm).
6 po
(152 mm)
JUSQU'À
L’OUVERTURE
DU FOYER
35 po (889 mm) JUSQU’À
L’OUVERTURE DU
FOYER
Figure 17
DÉGAGEMENTS

Dimensions en po (mm)
Arrière 0
Côté 2 (51)
Plancher 0
Dessus de l’appareil 36 (914)
Bord supérieur de la charpente 0
RIVE
MANTEAU POUR CONNAÎTRE
LA PROFONDEUR ET LA
HAUTEUR MAXIMALE DU
MANTEAU
MUR FINI
(COMBUSTIBLE)
PANNEAU NON
COMBUSTIBLE POSÉ
SUR L’APPAREIL
CONSULTER LE
GRAPHIQUE MANTEAU
FINITION AVEC LE
MATÉRIAU
NON-COMBUSTIBLE
SOUHAITÉ
ÉCRAN DE
PROTECTION
ET VITRE
BRIDES DE
CLOUAGE
Figure 14
AVIS : Utiliser uniquement des matériaux non combustibles pour la
nition de la façade du foyer.
6 po (152 mm)
45°
MAX. 3 po (76 mm)
2 po
(51 mm)
MATIÈRES COMBUSTIBLES PERMISES
DANS LES ZONES GRISÉES
FOYER
(VUE DE DESSUS)
FAÇADE
(CÔTÉ)
MUR LATÉRAL
PERPENDICULAIRE
Figure 15
40431-0-0419 Page 13
Dégagement de l’extrémité d’évacuation pour les bâtiments à extérieurs combustibles et non combustibles.
Pose sur mur vertical
Important ! Le dégagement minimum entre les conduits d’évacuation
et les matières combustibles est de 3 po (76 mm) sur le dessus et de
1 po (25 mm) sur les côtés et le dessous.
Important ! Lorsque l’extrémité d’évacuation traverse une fondation
à moins de 20 po (51 cm) sous la saillie du bardage, le conduit doit
dépasser de telle manière que la sortie d’évacuation horizontale soit
placée dans le plan ou au-delà de la saillie du bardage.
Divers chemins d’évacuation et éléments
Important : Placer le foyer de manière à minimiser le nombre de
dévoiements et de portions horizontales du conduit d’évacuation.
Comme il est très important de maintenir l’équilibre du système
d’évacuation entre la prise d’air de combustion et l’évacuation des
gaz brûlés, les congurations de l’évacuation sont sujettes à certaines
restrictions qui doivent impérativement être respectées.
Figure 18
Le graphe indiquant la relation entre l’évacuation murale horizontale
et verticale permet de déterminer les diverses longueurs de conduit
admissibles.
La portion horizontale fait référence à la longueur totale de conduit
d’évacuation depuis le collier de tuyau de fumée du foyer à la face du
mur extérieur.
Les extrémités d’évacuation ne doivent pas être encastrées dans le
mur ou le bardage.

plafonds en vinyle et surplombs en vinyle
Les dégagements sont jusqu’à des matériaux résistants à la chaleur
(par ex. bois, métal). Cela ne comprend pas le vinyle. Empire Comfort
Systems Inc. ne sera pas tenu responsable des dommages de la
chaleur causée par les extrémités d’évacuation débouchant sous
des surplombs en vinyle, des plafonds en vinyle ou des softes en
vinyle ventilés/non ventilés.
ANGLE INTÉRIEUR ANGLE EXTÉRIEUR
EMPLACEMENT EN RETRAIT
A = COMBUSTIBLE 9 po (229 mm)
A= NON COMBUSTIBLE 2 po (51 mm)
F = COMBUSTIBLE 6 po (152 mm)
A= NON COMBUSTIBLE 6 po (152mm)
C = DÉGAGEMENT DEPUIS LE COIN DANS
L’EMPLACEMENT EN RETRAIT
COMBUSTIBLE 9 po (229 mm)
NON COMBUSTIBLE 2 po (51 mm)
D = LARGEUR MINIMALE POUR MUR ARRIÈRE
D’UN EMPLACEMENT EN RETRAIT
COMBUSTIBLE 38 po (965 mm)
NON COMBUSTIBLE 24 po (610 mm)
E = PROFONDEUR MAXIMALE DE 48 po
(1 219 mm) POUR L’EMPLACEMENT EN
RETRAIT
BALCON AVEC MUR LATÉRAL
PERPENDICULAIRE
BALCON SANS
MUR LATÉRAL
G = COMBUSTIBLE 9 po (229 mm)
A= NON COMBUSTIBLE 2 po (51 mm)
H = COMBUSTIBLE 18 po (457 mm)
A= NON COMBUSTIBLE 12 po (305 mm)
I = COMBUSTIBLE 18 po (457 mm)
I = NON COMBUSTIBLE 12 po (305 mm)
DÉGAGEMENTS D’EXTRÉMITÉ D’ÉVACUATION
40431-0-0419Page 14
DÉTAIL D’ANGLE
INTÉRIEUR
BOUCHE DE VENTILATION
BOUCHE D’ADMISSION D’AIR
ZONE INTERDITE À UNE BOUCHE D’AIR
FIXE
FERMÉ
FIXE
FERMÉ
OUVRABLE
OUVRABLE
ÉVACUATION DU DÉGAGEMENT D’EXTRÉMITÉ (SUITE)
Installations au Canada
1
Installations aux
États-Unis
2
Installations au Canada
1
Installations aux
États-Unis
2
A = Dégagement au-dessus
du sol, véranda, galerie,
terrasse ou balcon
12 po (30 cm) 12 po (30 cm)
I = Dégagement jusqu’à une
sortie d’évacuation de
régulateur de service
3 pi (91 cm) 61 po (154,9 cm)
B = Dégagement jusqu’aux
fenêtres ou portes qui
s’ouvrent
12 po (30 cm) dans le
cas d’appareils ménagers
> 10 000 Btu/h (3 kWh) et
≤ 100 000 Btu/h (30 kWh)
9 po (23 cm) dans le cas
d’appareils ménagers
> 10 000 Btu/h (3 kWh) et
≤ 50 000 Btu/h (15 kWh)
J =Dégagement d’une prise
d’alimentation en air non
mécanique dans le bâtiment
ou d’une arrivée d’air de
combustion vers tout autre
appareil
12 po (30 cm) dans le
cas d’appareils ménagers
> 10 000 Btu/h (3 kWh) et
≤ 100 000 Btu/h (30 kWh)
9 po (23 cm) dans le cas
d’appareils ménagers
> 10 000 Btu/h (3 kWh) et
≤ 50 000 Btu/h (15 kWh)
C = Dégagement jusqu’aux
fenêtres fermées en
permanence
12 po (30 cm) 12 po (30 cm)
K = Dégagement jusqu’à une
entrée d’admission d’air
mécanique
6 pi (1,83 m)
3 pi (91 cm) au-
dessus de l’entrée à
moins de 10 pi (3 m)
horizontalement
D = Dégagement vertical
jusqu’à un softe ventilé
situé au-dessus du chapeau
à une distance horizontale
de moins de 2 pi (61 cm) de
l’axe du chapeau
18 po (46 cm) 18 po (46 cm)
L = Dégagement au-dessus
d’un trottoir ou d’une entrée
de garage pavée située sur
la voie publique
7 pi (2,13 m) † 7 pi (2,13 m)
E= Dégagement jusqu’à un
softe non ventilé
18 po (46 cm) 18 po (46 cm)
M = Dégagement sous une
véranda,, un porche, une
plate-forme ou un balcon
12 po (30 cm) ‡ 12 po (30 cm)
F = Dégagement jusqu’au coin
extérieur
Voir la page précédente. 1
En conformité avec le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1
G= Dégagement jusqu’au coin
intérieur
Voir la page précédente. 2
En conformité avec le Code national du gaz de chauffage ANSI Z223.1/NFPA 54
H = Dégagement jusqu’à
chaque côté de la ligne
d’axe projetée au-dessus
d’un compteur/régulateur
3 pi (91 cm) jusqu’à une
hauteur de 15 pi (4,5 m)
au-dessus du compteur/
régulateur
3 pi (91 cm)
L’extrémité d’une évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus
d’un trottoir ou d’une entrée de garage pavée situés entre deux habitations
individuelles et desservant les deux habitations

vinyle, plafonds en vinyle et surplombs en vinyle
Les dégagements sont jusqu’à des matériaux résistants à la chaleur
(par ex. bois, métal). Cela ne comprend pas le vinyle. Empire Comfort
Systems Inc. ne sera pas tenu responsable des dommages de la
chaleur causée par les extrémités d’évacuation débouchant sous
des surplombs en vinyle, des plafonds en vinyle ou des softes en
vinyle ventilés/non ventilés.
Autorisé uniquement si la véranda, la galerie, la terrasse ou le balcon est
totalement ouvert(e) sur un minimum de 2 côtés sous le sol.
*
Pour les dégagements non spéciés dans ANSI Z223.1/NFPA 54 ou dans
CSA B149.1, consulter les codes locaux :
Prévoir des dégagements en conformité avec les codes d’installation locaux et les
exigences du fournisseur de gaz.
40431-0-0419 Page 15
ALIMENTATION EN GAZ
La conduite de gaz peut pénétrer par le côté droit du foyer. Le foyer
comporte une conduite exible à robinet d’arrêt sur le côté droit,
vu depuis l’avant du foyer. Voir Figures 18 et 19. Consulter la
version courante du code d’installation du Code national du gaz de
combustion ANSI Z223.1 CAN/CGA-B149 (.1 ou .2).
ATTENTION
         
réglementation locale autorise l’emploi de tuyaux en cuivre ou
galvanisés.
AVIS : Certaines municipalités ayant des codes locaux
supplémentaires, il est préférable de consulter les autorités et le
code d’installation locaux.
L’emploi des raccords de gaz suivants est conseillé :
ANSI Z21.24 - Connecteurs de foyer pour tubes et raccords en
métal ondulé.
ANSI Z21.45 - Connecteurs de foyer exibles assemblés en
matériaux non entièrement métalliques
Les connecteurs ci-dessus peuvent être utilisés s’ils sont jugés
admissibles par l’autorité compétente. L’État du Massachusetts prévoit
qu’un connecteur de foyer exible ne doit pas dépasser 3 pi (914 mm)
de long.
CONNEXION DE LA CONDUITE FLEXIBLE DE GAZ
ARRIVÉE DE GAZ
POIGNÉE EN TÉ
TUYAU FLEXIBLE
RACCORD À
ÉVASEMENT
ROBINET D’ARRÊT À ÉVASEMENT
Figure 19
Installer le robinet d’arrêt principal de gaz
Chaque foyer doit avoir son propre robinet manuel d’arrêt de gaz.
Un robinet d’arrêt principal de gaz manuel doit être placé à proximité
du foyer et être facile d’accès. Lorsqu’il n’y en a pas ou si sa taille
ou son emplacement ne conviennent pas, communiquer avec un
installateur agréé pour installer ou déplacer le robinet.
Les pâtes d’étanchéité utilisées sur les raccords letés de tuyaux
de gaz doivent résister à l’action des gaz de pétrole liquéés. Les
tuyaux de gaz doivent être vériés pour les fuites par l’installateur.
L’essai d’étanchéité de tous les raccords exposés doit être effectué à
l’aide d’une solution de détection des fuites ou solution savonneuse.
Après avoir terminé l’essai, il faut nettoyer toute la solution. Un essai
de pression doit être effectué sur tous les raccords non exposés.
AVERTISSEMENT

effectuer l’essai de pression, débrancher le foyer de la conduite
à l’entrée de la vanne de régulation et poser un bouchon sur la

raccordé, cela endommagerait la vanne de régulation.
AVIS : La commande de gaz est munie d’un point d’essai de
pression à raccordement prisonnier. Il n’est pas nécessaire de
prévoir un point d’essai de 1/8 po (3 mm) en amont de la commande.
En cas d’utilisation d’un connecteur en cuivre ou exible, utiliser
uniquement des raccords homologués.
Le foyer et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être débranchés du
circuit d’arrivée de gaz durant tout essai de pression de ce circuit à
des pressions d’essai supérieures à 0,5 psig (3,5 kPa).
Le foyer doit être isolé du circuit d’arrivée de gaz par la fermeture de
sa vanne d’arrêt individuelle durant tout essai de pression du circuit
d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à
0,5 psig (3,5 kPa).
AVERTISSEMENT
Si une procédure soumet la vanne de gaz du foyer à des pressions
supérieures à 0,5 psig (14 po CE) (3,5 kPa), il en résulte une
situation dangereuse.
CONDUITE DE GAZ
FLEXIBLE AVEC ROBINET
D’ARRÊT (FOURNI)
AVANT DU
FOYER
12-1/4 po
(311 mm)
19-3/4 po
(501 mm)
Figure 20
Poser un robinet de gaz et un raccord à joint rodé sur la conduite de
gaz en amont de la soupape de régulation pour faciliter l’entretien.
Le code national du gaz de chauffage exige l’installation d’un point
de purge près de l’admission de gaz. Voir Figure 21. Il doit s’agir
d’une portion verticale de conduite en T posée sur la conduite de
gaz et bouchée à la base, servant à collecter la condensation et les
matières étrangères.
TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
EN GAZ
ROBINET
D’ARRÊT
MANUEL
ARRIVÉE DE
GAZ
VERS LA
VANNE DE
COMMANDE
TUBE DE PURGE DE
3 po (76 mm) MINIMUM
Figure 21
40431-0-0419Page 16
AVIS : Lors de l’installation de
l’appareil contre un mur extérieur,
isoler ce mur conformément aux codes
d’isolation applicables.
POSITIONNEMENT DU FOYER
INSTALLATION
D’ANGLE
INSTALLATION EN
CAISSON
INSTALLATION EN
ÎLOT CENTRAL
INSTALLATION
ENCASTRÉE
INSTALLATION EN
CLOISON DE
SÉPARATION
INSTALLATION
D’ANGLE EN
DIAGONALE
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ

Une boîte de jonction est posée d’usine sur le côté inférieur droit du
foyer. Le câblage doit être acheminé vers une boîte de jonction et les
serre-ls aux ls d’alimentation du module de commande doivent être
déjà acheminés dans la boîte de jonction.
Connecter les ls noir à noir et blanc à blanc. Le l de terre doit être
xé à la de mise à la terre sur la boîte de jonction. Voir Figure 23.
Interface/Compartiment des piles
L’interface utilisateur/compartiment à piles doit être monté à une
distance permise par le faisceau de câbles de 12 pieds (3,6 m) qui
y est raccordé. Tel qu’expédié, le faisceau est déjà acheminé par un
serre-câble situé à la base du boîtier d’accès et est xé à l’interface
utilisateur/compartiment de piles.
AVIS : Si un dispositif auxiliaire doit être utilisé, son câblage peut être
acheminé par le serre-câble du boîtier de jonction. La limite d’intensité
de courant du dispositif auxiliaire est de 5 ampères.
AVIS : Un trou d’un pouce (25 mm) de diamètre doit être utilisé pour
faire passer le câblage à travers les montants.
NOIR (SOUS TENSION)
BLANC (NEUTRE)
CONNEXIONS DE LA BOÎTE DE JONCTION
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE 120 V
BOÎTE DE JONCTION
TERRE VERS BOÎTE
DE JONCTION
Figure 23
ATTENTION
-
paux et provinciaux en vigueur. Avant d’effectuer le raccordement électrique, s’assurer que l’alimentation électrique principale est
débranchée. L’appareil, lors de son installation, doit être électriquement relié à la terre en conformité avec la réglementation locale ou,
en l’absence de réglementation locale, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, si une source électrique externe est utilisée.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VERS LA
BOÎTE DE JONCTION DE L’APPAREIL /
MODULE DE COMMANDE
L’INTERFACE UTILISATEUR/COMPARTIMENT DES PILES DOIT
ÊTRE INSTALLÉ. DANS LA BOÎTE DE JONCTION MURALE (BOÎTE
DE JONCTION BASSE TENSION ORANGE RECOMMANDÉE)
BOÎTIER D’ACCÈS
DE COMPOSANT
ÉLÉMENT
D’OSSATUR
E VERTICAL
FAISCEAU DE CÂBLAGE
DE L’INTERFACE
UTILISATEUR
Figure 22
AVIS : L’installation en Îlot central et
en Cloison de séparation est possible
à condition que la partie horizontale
du système de ventilation ne dépasse
pas 18 pi ( 5,5 m) avec une course
verticale minimum de 8 pi (2,5 m). Voir
les détails dans la section Évacuation.
Lors de l’installation de votre foyer
à ventilation directe en cloison de
séparation ou à plat dans un coin
de la pièce, prévoir un dégagement
de 6 po (152 mm) minimum entre le
mur perpendiculaire et l’ouverture de
l’appareil.
Figure 24
40431-0-0419 Page 17
Figure 25
SCHÉMA DE CÂBLAGE DES COMPOSANTS
IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED
WITH THIS UNIT MUST BE REPLACED, IT MUST
BE REPLACED WITH EQUI
V
ALENT GAUGE AND
TEMPERATURE RATED WIRE.
SI LE FIL ORIGINAL L'UN DES COMME FOURNI
AVEC CETTE UNITÉ DOI
T
ÊTRE REMPLACÉ, IL
DOIT REPLCED AVEC LA MESURE ÉQUIVALENTE
ET LE FIL ÉVALUÉ PAR TEMPÉRATURE.
ORANGE
PILOT
GAS CONTROL VALVE
ORANGE
GREEN
YELLOW
WHITE
BLACK
WHITE
BLOWER
FUSE
BLACK
WHITE
GREEN
TO JUNCTION
BOX
LOOP
TO LIGHTS
SPLIT FLOW SOLENOID
SLEEVE
USER INTERFACE/
BATTERY HOLDER
A
D
E
B
C
REPÈRE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE
A FAISCEAU DE CÂBLES, LAMPE AMBIANTE, EXTRÉMITÉ R12269
B ENSEMBLE DE CÂBLES, MODULE VERS INTERFACE R11552
C FAISCEAU DE CÂBLES, PROFLAME 2 R11551
D FAISCEAU DE CÂBLES (SOUFFLANTE) R12256
E FAISCEAU DE CÂBLES, MODULE VERS BOÎTE DE JONCTION R11730
Dessus du module récepteur
Figure 26
Bouton du module récepteur
Figure 27
Source de courant
Batterie de secours
Allumeur d'etincelle

Vanne pas a pas

Ventilateur de confort
Lumiere dimmable
I/O Numerique
Vanne pilote/principle
Burner fan/aux
40431-0-0419Page 18
INSTALLATION
TABLEAU D’INSTALLATION - DIMENSIONS MINIMALES po (mm)
MODÈLE A B C D E F
DVCT50CBP 58-1/2 (1 486) 58-1/2 (1 486) 24 (610) 60-3/16 (1 529) 85-1/8 (2 162) 42-9/16 (1 081)
C
A
B
Ouverture brute pour installation au niveau du sol
Figure 28
Ouverture brute pour installation en coin
Figure 29
Le foyer peut être posé sur l’une des surfaces suivantes :
1. Une surface combustible ou non-combustible dure et plate.
2. Une plate-forme en bois.
3. Quatre supports d’angle. (Exemple : Quatre parpaings en
béton.) Ces supports doivent être placés de manière à toucher
les quatre bords périphériques sur le dessous de l’unité, si les
codes locaux l’autorisent.
AVIS : Vérier l’alimentation en gaz et les circuits électriques avant
de commencer à construire la charpente.
Renseignements relatifs à la charpente
La structure du foyer peut être construite avant ou après sa mise en
place. Positionner la charpente en tenant compte du revêtement de
mur et du matériau d’habillage du foyer. Construire la charpente du
foyer à l’aide de madriers de 2 x 4 po ou plus. Consulter le TABLEAU
D’INSTALLATION ci-dessous pour dimensions minimales d’ossature.
ATTENTION

prévue et les revêtements de mur avant de commencer la
construction.
40431-0-0419 Page 19
INSTALLATION (SUITE)
BRIDES DE CLOUAGE
INSTALLATION
ENCASTRÉE
PANNEAU NON
COMBUSTIBLE POSÉ
SUR L’APPAREIL
MUR FINI
BRIDES DE
CLOUAGE
SOLIDEMEN
T FIXÉES
POUR CLOISON SÈCHE
DE 1/2 po (13 mm)
POUR CLOISON SÈCHE
DE 5/8 po (16 mm)
RIVE
MUR FINI
PANNEAU NON
COMBUSTIBLE POSÉ
SUR L’APPAREIL
11 po
(279 mm)
Figure 30 Figure 31
Figure 32 Figure 33
AVERTISSEMENT

d’aucune manière l’espacement d’air autour de l’encadrement de
        
d’air de la chambre de combustion.
ATTENTION

côtés) sont scellés, utiliser un enduit résistant à 300 °F (150 °C)
minimum. Il n’est pas nécessaire de sceller ces raccords. Seul
un matériau non combustible (utiliser une colle de 300 °F [150 °C]
minimum le cas échéant peut être appliqué sur la face du pourtour
du foyer.
40431-0-0419Page 20
INSTALLATION (SUITE)
Dégagements d’évacuation horizontale
Pour un conduit horizontal, prévoir un dégagement de 1 po (25 mm)
sur le dessous et les côtés du conduit et de 3 po (75 mm) par
rapport aux combustibles au-dessus du conduit d’évacuation. Voir
Figure 35.
Dégagement de l’évacuation verticale
Dans le cas de l’évacuation verticale, maintenir un dégagement d’au
moins 1 po (25 mm) des matériaux combustibles.
AVIS : Prévoir un dégagement de 1 po (25 mm) pour les
combustibles qui se trouvent autour du tuyau d’évacuation vertical.
Voir Figure 34. Dans le cas de systèmes d’évacuation horizontale,
prévoir un dégagement minimum de 1 po (25 mm) sur le dessous et
les côtés du conduit par rapport aux combustibles et un dégagement
de 3 po (76 mm) au-dessus du conduit d’évacuation par rapport aux
combustibles. Voir Figures 34 et 35.
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DÉGAGEMENT DE 1 po (25 mm)
MINIMUM AUTOUR DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
Figure 34
DESSUS DE LA
PRISE D’AIR
3 po (76 mm)
1 po (25 mm)
1 po (25 mm)
PRISE D'AIR
EXTÉRIEUR DE
8 po (203 mm)
DE DIAMÈTRE
CONDUIT DE DE
FUMÉE 5 po (127 mm)
DE DIAMÈTRE
COMBUSTIBLES NON PERMIS
DANS LA ZONE GRISÉE
Dégagements d’évacuation horizontale - Figure 35
ATTENTION : Conseil de pose pour climat froid : Si l’appareil
est posé contre un mur extérieur, le mur extérieur doit être isolé
conformément aux règles d’isolation en vigueur. L’enveloppe
extérieure du foyer ne constitue pas un isolant thermique et peut
laisser pénétrer l’air. Il faut s’assurer de bien isoler le renfort pour
minimiser l’inltration et s’assurer que les courants d’air ne passent
pas à travers le foyer.
Conduits d’évacuation
Lors de la planication de l’installation, il faut installer certains composants
avant de xer le foyer en position. Il s’agit notamment du système
d’évacuation, des conduites d’arrivée de gaz et du câblage électrique.
L’appareil peut être posé sur l’une des surfaces suivantes :
1. Une surface combustible ou non-combustible dure et plate.
2. Une plate-forme en bois.
3. Quatre supports d’angle.(tels des blocs de béton). Ces supports
doivent être placés de manière à toucher les quatre bords
périphériques sur le dessous de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

American Hearth Renegade 50 (DVCT50CBP) French Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à