Heat & Glo GEM-36B Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 1
Modèle:
GEM-36B
Manuel du
propriétaire
Installation et opération
AVERTISSEMENT : Si l’information
contenue dans ces instructions n’est pas
suivie exactement, il pourrait y avoir un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
NE JETEZ PAS CE MANUEL
ATTENTION
Instructions importantes
d’utilisation et de mainte-
nance comprises.
Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour sécuriser
l’installation et l’opération.
Laisser ce manuel avec la personne
responsable de l’utilisation et de
l’opération.
L’installation et le service de cet appareil doivent
être assurés par du personnel qualifi é. Hearth &
Home Technologies suggère des techniciens cer-
tifi és par le NFI ou formés en usine
ou des techniciens supervisés par un
professionnel certifi é par le NFI.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans
une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison
mobile et il doit être installé conformément aux instructions du
fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des
maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation
dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est destiné seulement à l’usage avec le (les) type(s)
de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
NE
JETEZ PAS
Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil
électro-ménager.
Que faire si vous détectez une odeur de gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil électro-
ménager.
- Ne touchez aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans la maison.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d’incendie.
L’installation et l’entretien doit être effectué
par un installateur qualifi é, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour
éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE
faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez
besoin d’aide pour en installer une correctement.
Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
SURVEILLEZ AVEC SOIN les enfants dans la même
pièce que l’appareil.
Avisez les enfants et les adultes des risques dûs aux
températures élevées.
N’OPÉREZ PAS avec les barrières de protection ouvertes
ou enlevées.
Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les
autres combustibles loin de l’appareil.
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS.
PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES.
LES VÊTEMENTS PEUVENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant
leur fonctionnement et leur refroidissement.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
• L’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un
monteur de gaz.
Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigences
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/062
Félicitations
Plaque signalétique et localisation
Nom du modèle: ________________________________________ Date d’achat / installation: _________________
Numéro de série: ________________________________________ Localisation sur l’appareil: _________________
Concessionnaire d’achat: _________________________________ Téléphone du concessionnaire: _____________
Notes: _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Félicitations d’avoir choisi un appareil au gaz Heat & Glo
— une alternative propre et élégante aux appareils au
bois. L’appareil au gaz Heat & Glo que vous avez choisi
a été conçu pour fournir le mieux en sécurité, fi abilité et
effi cacité.
En tant que propriétaire d’un nouvel appareil, veuillez lire
avec soin les instructions contenues dans ce Manuel du
propriétaire et les suivre au complet. Portez une attention
particulière à tous les avertissements et autres notes
(«ATTENTION»).
Ce Manuel du propriétaire devra être conservé pour
référence future. Nous vous suggérons de le classer avec
vos autres documents importants et manuels de produit.
Les renseignements compris dans ce Manuel du
propriétaire s’appliquent à tous les modèles et système
de contrôle au gaz, sauf mention contraire.
Votre nouvel appareil au gaz Heat & Glo vous rendra des
années d’utilisation fi able et sans problème. Bienvenue
dans la famille des appareils Heat & Glo!
Lisez ce manuel avant d’installer ou opérer cet appareil.
Conservez ce manuel du propriétaire pour référence future .
Nous vous recommandons de conserver les
renseignements suivants sur votre appareil.
Informations sur le
gaz et l’électricité
Numéro de modèle
Numéro de série
Type de gaz
Les renseignements de votre appareil particulier sont sur la plaque signa-
létique qui se trouve généralement près des contrôles de l’appareil.
Renseignements pour le propriétaire
Heat & Glo, a of Hearth & Home Technologies, Inc.
20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044
brand
Heat & Glo, a of Hearth & Home Technologies, Inc.
20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044
brand
Not for use with solid fuel.
(Ne doit pas entre utilise avec un combustible solide).
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if not, follow ANSI Z223.1
in the USA or CAN/CGA B149 installation codes. (Installer l’appareil selon les codes ou reglements
locaux ou, en l’absence de tels reglements, selon les codes d’installation CAN/CGA-B149.)
Type of Gas (Sorte De Gaz):
NATURAL GAS
MADE IN USA
Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment.
Approved Minimum (De Gaz) Acceptable 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau)
Maximum Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau)
Maximum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau)
Minimum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau)
Model:
(Modele):
Serial
(Serie):
ANSI Z21XX-XXXX · CSA 2.XX-MXX · UL307B
XXXXXXXX
IN CANADA
ALTITUDE: 0-0000 FT. 0000-0000FT.
MAX. INPUT BTUH: 00,000 00,000
MIN. INPUT BTUH: 00,000 00,000
ORIFICE SIZE: #XXXXX #XXXXX XXXXXXXX
Total Electrical Requirements: 000Vac, 00Hz., less than 00 Amperes
This product may be covered by one or more of the following patents: (Nos produits sont couverts par un ou plusieurs des brevets suivants): (United States)
4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495,
5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195,
6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2,
6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada)1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign patents pending (ou
autres brevets americains et etrangers en attente).
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 3
- Table des matières -
Section 1: Référencement et agréments de codes
A. Certifi cation de l’appareil ...................................... 4
B. Spécifi cations BTU ............................................... 4
C. Installations en altitude ......................................... 4
D.
Spécifi cation des matériaux non combustibles
....... 4
E. Spécifi cation des matériaux combustibles .......... 4
F.
Exigences du Commonwealth du Massachusetts
.4
Section 2: Avant de commencer
A. Considérations de conception et d’installation ........ 5
B. Outils et fournitures requis .................................. 5
C. Inspectez l’appareil et ses composants .............. 5
Section 3: Charpente et dégagements
A. Choix du placement de l’appareil ........................ 6
B. Construction de l’enchâssure de l’appareil ......... 7
C. Dégagements ...................................................... 7
D. Projections du manteau ...................................... 8
E. Prolongement d’âtre ............................................ 8
Section 4: Placement des débouchés
A. Dégagements minimaux des débouchés
d’event ................................................................. 9
Section 5: Données et schémas d’évents
A. Clé des tableaux d’évents ..................................11
B. Utilisation des coudes ........................................11
C. Normes de mesurage .........................................11
D. Schémas d’évents ............................................. 12
Section 6: Dégagements et charpente des évents
A. Dégagements des tuyaux aux matériaux
combustibles ..................................................... 15
B. Charpente de la pénétration murale .................. 15
C. Charpente de la pénétration verticale ............... 16
Section 7: Préparation de l’appareil
A. Retrait du matériau de parement non combustible .18
B. Fixation de l’appareil et mise à niveau .............. 19
C. Pose du matériau de parement non combustible . 19
D. Pose des réducteurs de conduit ........................ 20
E. Ajustement de l’écran de protection de la
veilleuse ............................................................ 20
Section 8: Installation du tuyau d’évent
A. Montage des sections d’évent ........................... 21
B. Démontage des sections d’évent ...................... 23
C. Pose de l’écran de chaleur et du chapeau de
débouché horizontal .......................................... 24
D. Pose du noquet de toit et du chapeau de
débouché vertical .............................................. 25
Section 9: Renseignements sur le gaz
A. Conversions de carburant ......................... 27
B. Pressions de gaz ....................................... 27
C. Branchement au gaz ................................. 27
Section 10: Renseignements électriques
A. Recommandations pour le câblage ........... 29
B. Branchements à l’appareil ......................... 29
C. Câblage du système d’allumage Intellifi re . 29
D. Installation de la boîte de jonction ............. 31
Section 11: Finition
A. Projections du manteau ............................. 32
B. Matériaux de parement .............................. 32
C. Exigences des matériaux de fi nition .......... 33
D. Prolongement d’âtre .................................. 34
Section 12: Montage de l’appareil
A. Enlèvement des matériels d’expédition ..... 35
B. Nettoyage de l’appareil .............................. 35
C. Accessoires ............................................... 35
D. Placement des braises .............................. 36
E. Placement des bûches .............................. 37
F. Bloc porte vitrée ......................................... 39
G. Grilles et garniture ..................................... 39
H. Réglage du volet d’air ................................ 39
Section 13: Notice d’utilisation
A. Avant d’allumer l’appareil ........................... 40
B. Allumage de l’appareil ............................... 41
C. Après que l’appareil soit allumé ................. 42
D. Foire aux questions ................................... 42
Section 14: Dépannage
A. Système d’allumage Intellifi re .................... 43
Section 15: Maintenance et service de l’appareil. .......... 45
Section 16: Documents de référence
A. Schéma des dimensions de l’appareil ....... 47
B. Schémas des composants d’évent ............ 48
C. Pièces de rechange ................................... 51
D. Garantie ..................................................... 54
E. Pour nous contacter .................................. 55
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/064
Modèle
(É.-U. ou Canada)
Apport
Maximal
BTU/H
Apport
Minimal
BTU/H
Diamètre
Orifi ce
(DMS)
GEM-36B (NG)
É.-U.
De 0 à 2000 pi 37,500 23,000 32
CAN
De 2000 à 4500 pi 33,750 20,700 33
A. Certifi cation de l’appareil
NOTE: Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, conformez-vous au « National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-latest edition » aux É-U. et
aux Codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
NON CONÇU POUR USAGE COMME SOURCE PRINCIPALE
DE CHALEUR. Cet appareil a été testé et homologué comme
chauffage supplémentaire de pièce ou comme appareil
décoratif. Il ne doit pas être pris en compte comme chauffage
principal dans les calculs de chauffage résidentiel.
Référencements et agréments de codes
B. Spécifi cations BTU
1
MODÈLE : GEM-36B
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Foyer chauffant muni d’un évent direct
NORME : ANSI Z21.88-2002•CSA2.33-M02•UL307B
N’UTILISEZ PAS cet appareil en cas d’immersion totale ou
partielle. Appelez un technicien qualifi é immédiatement pour
inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de
contrôle ou tout contrôle de gaz ayant été sous l’eau.
Le produit est coté aux normes ANSI pour “Appareils
chauffants au gaz munis d’un évent” et aux sections
applicables des normes « Appareils chauffants au gaz pour
maisons fabriquées en usine et véhicules de plaisance »
et « Appareils de chauffage au gaz pour haute altitude ».
Les systèmes de qualité
Heat & Glo sont homologués
par SGS ICS
Ce modèle peut être installé dans une chambre à coucher
ou une chambre-salon aux É-U. et au Canada.
D. Spécifi cation des matériaux non combustibles
Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces maté-
riaux sont entièrement composés d’acier, fer, brique, tuile,
béton, ardoise, verre ou plâtre, ou de toute combinaison
de ceux-ci. Les matériaux reconnus répondre à la norme
ASTM E 136, Standard Test Method for Behavior of
Materials po a Vertical Tube Furnace at 750º C seront
considérés matériaux non combustibles.
E. Spécifi cation des matériaux combustibles
Les matériaux composés ou revêtus de bois, papier com-
primé, fi bres végétales, plastique ou autre matériau sus-
ceptible de s’allumer et de brûler, ignifugé ou non, ou plâtré
ou non, seront considérés matériaux combustibles.
C. Installations en altitude
Les appareils au gaz référencés U.L. ont été testés et
homologués sans modifi cations pour des altitudes de 0 à
600 mètres (0 à 2 000 pieds) aux É-U. et au Canada.
Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600
mètres (2 000 pieds), il pourra être nécessaire de réduire
l’admission en changeant orifi ce de brûleur pour un plus
petit. Le taux d’admission devra être réduit de 4% pour
chaque tranche de 300 m (1 000 pi.) au-dessus de 600 m
(2 000 pi.) aux É-U. ou de 10% pour les altitudes entre
600 m (2 000 pi.) et 1 350 m (4 500 pi.) au Canada. Ces
règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifi que du gaz
est réduit. Vérifi er avec le fournisseur de gaz local pour la
taille appropriée de l’orifi ce du brûleur.
Vérifi er avec les autorités locales pour une installation au-
dessus de 1 350 m (4 500 pi.) au Canada.
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 5
NOTE : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne fi gurent
pas dans ce document.
F. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
Tous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des
ns résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en
sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être
limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux
conditions suivantes:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de
gaz doit vérifi er la présence d’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage
où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur
de gaz doivent vérifi er qu’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des
lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne
le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à
un technicien autorisé certifi é de réaliser le câblage des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à
l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique
ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le
propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour
les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un
détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et
avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034
et certifi és lAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation
dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec
conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS.
NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille
minimum de 1,2 mm, doit fi gure sur la plaque signalétique.
Toute obstruction possible de la couronne.
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation hori-
zontal qu’après avoir vérifi é la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en con-
formité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent
pas aux foyers suivants:
Les appareils fi gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon
l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée
la commission et
Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au
gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi
latérale installés dans une pièce ou structure séparée
de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des fi ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer
Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la confi guration du système d’évacuation
avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du
système d’évacuation doivent contenir:
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou des composants; et
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer
Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté
d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit
d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial,
les conditions suivantes doivent être satisfaites:
Les instructions du « conduit spécial» mentionné
doivent être incluses aux instructions d’installation de
l’appareil ou équipement; et
Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été
approuvé par la commission et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyerà
gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de confi guration du conduit doit
être conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/066
A. Considérations de conception et
d’installation
Les appareils à gaz Heat & Glo à évent direct sont conçus
pour opérer avec tout l’air de combustion tiré de l’extérieur
du bâtiment et tous les gaz d’échappement expulsés à
l’extérieur. Aucune source additionnelle d’air extérieur
n’est requise.
Avant de commencer
C. Inspectez l’appareil et ses composants
2
Pour planifi er l’installation d’un appareil il est nécessaire
d’obtenir les renseignements suivants avant l’installation:
• Où l’appareil sera installé.
• La confi guration du système d’évent envisagée.
• La tuyauterie d’admission de gaz.
• Le câblage électrique.
• La charpente et les détails de fi nition.
Si des accessoires optionnels—tels que ventilateur,
interrupteur mural ou télécommande—sont désirés.
B. Outils et fournitures requis
Avant de commencer l’installation assurez-vous que les outils
et fournitures de construction suivants sont disponibles.
Scie alternative Éléments de charpente
Pinces Calfeutrage haute température
Marteau Gants
Tournevis Phillips Équerre de charpentier
Tournevis plat Perceuse électrique et forets (1/4 po.)
Fil à plomb Lunettes de sécurité
Niveau Voltmètre
Manomètre Vis autoperceuses 1/2 à 3/4 pouce n° 6 ou 8
Ruban-mesure Solution de détection de fuites non corrosive
Un connecteur 1/4 po. femelle (pour ventilateur optionnel).
Retirez avec soin l’appareil et ses composants de l’em-
ballage.
Les composants du système d’évent et les portes dé-
coratives sont expédiés séparément.
Les bûches à gaz peuvent être emballées séparément
et doivent être installées sur place.
Avisez le concessionnaire de toute pièce endommagée
à l’expédition, particulièrement l’état du verre.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez ces instructions avec soin du-
rant l’installation pour assurer sécurité et jouissance
maximales.
Vérifi ez les codes de construction avant l’installation.
L’installation DOIT être conforme avec les codes et
règlements locaux, provinciaux et nationaux.
Consultez les autorités locales d’incendie et de
construction compétentes au sujet de restrictions,
inspection d’installation et permis.
ATTENTION
Gardez l’appareil au sec.
Moisissures et rouille peuvent
générer des odeurs.
L’eau peut endommager les contrôles.
Inspectez l’appareil et ses composants pour
dommages. Des pièces endommagées peuvent
compromettre le fonctionnement sécuritaire.
• NE POSEZ PAS de composants endommagés.
• NE POSEZ PAS de composants incomplets.
• NE POSEZ PAS de composants substitués.
Avisez le concessionnaire de toute pièce
endommagée.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité pour les actions suivantes qui
annuleront la garantie:
Installation et utilisation de tout appareil ou composant
du système d’évent endommagé.
Modifi cation de l’appareil ou du système d’évent.
Installation ne suivant pas les instructions de Hearth &
Home Technologies.
Placement inapproprié des bûches à gaz ou de la porte
vitrée.
Installation et/ou utilisation de toute pièce non approuvée
par Hearth & Home Technologies.
Toute action du genre peut causer un risque
d’incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 7
A
A
F
C
ÉVENT SUPÉRIEUR
UN COUDE À 90°
B
D
E
INSTALLATION
EN ALCÔVE
A
C
ÉVENT ARRIÈRE,
UN COUDE
B
A
B
G
ÉVENT ARRIÈRE,
AUCUN COUDE
3Charpente et dégagements
NOTE:
Les illustrations représentent des installations typiques et
sont POUR FINS DE DESIGN SEULEMENT.
Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle.
L’installation réelle peut varier dû aux préférences
individuelles de design.
Risque d’incendie
Prévoyez un dégagement adéquat:
Autour des ouvertures pour l’air
Des matériaux combustibles
Pour l’accès au service
Éloignez l’appareil des endroits fréquentés.
A. Choix du placement de l’appareil
En choisissant un placement pour l’appareil il est impor-
tant de considérer les dégagements aux murs requis (voir
Figure 3.1).
Figure 3.1 Placements de l’appareil
ABCDEFG
Pouces 50-1/2 41-1/2 72 36 65-1/2 1/2 18
Millimètres 1283 1054 1829 914 1664 13 457
NOTE : Référez-vous à la section 16 pour les dimen-
sions véritables de l’appareil.
En plus de ces dimensions de charpente, voir aussi les sections:
Dégagements et projections du manteau (Section 3.C et 3.D)
Dégagements et charpente des évents (Section 6).
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/068
Risque d’incendie.
Risque d’odeur.
Installez l’appareil sur une surface dure en
métal ou de bois couvrant la largeur et la
longueur complètes de l’appareil.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil directement sur
tapis, vinyle, tuile ou tout matériau combustible
autre que le bois.
B. Construction de l’enchâssure de l’appareil
L’enchâssure est une structure verticale en forme de
boîte construite pour encloisonner l’appareil au gaz et/ou
son système d’évent. Les évents verticaux qui courent à
l’extérieur d’un bâtiment peuvent être installés à l’intérieur
d’une enchâsssure, mais ce n’est pas obligatoire.
La construction de l’enchâssure peut varier selon le type
de bâtiment. Ces instructions ne sont pas des substituts
pour les exigences des codes locaux de construction. Les
codes locaux DOIVENT être consultés.
Une enchâssure doit être construite de la même manière
que les murs extérieurs de la maison pour prévenir les pro-
blèmes de courants d’air froid. L’enchâssure ne doit aucu-
nement déchirer l’enveloppe extérieure du bâtiment.
Les murs, plafond, plaque de fond et plancher en surplomb
de l’enchâssure doivent être isolés. Des barrières contre
l’infi ltration d’air et de vapeur doivent être installées dans
l’enchâssure suivant les codes provinciaux pour le reste
de la maison. De plus, dans les régions où l’infi ltration
d’air froid peut causer problème, les surfaces intérieures
peuvent être recouvertes de panneaux de Gyproc et join-
toyées pour une étanchéité maximale.
Pour mieux prévenir les courants d’air, les écrans coupe-
feu muraux et de plafond doivent être calfeutrés avec du
calfeutrage à haute température pour sceller les espaces.
Les trous pour les canalisations de gaz ou autres doivent être
C. Dégagements
Figure 3.2 Dégagements aux matériaux combustibles
DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES:
ABCD E FGHIJ
Ouverture brute
(Tuyau d’évent)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement au
plafond depuis
le sommet de
l’ouverture de l’arche
Plancher non
combustible
Plancher
combustible
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
pouces 10 43 17-1/2 41-1/2 44 0 8 1/2 1/2 36
mm 254 1092 445 1054 1118 0 203 13 13 914
Risque d’incendie.
Construisez l’enchâssure selon tous les
dégagements spécifi és dans ce manuel.
Placez et installez l’appareil suivant tous les
dégagements spécifi és dans ce manuel.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
calfeutrés avec du calfeutrage à haute température ou bourrés
d’isolant sans revêtement. Si l’appareil est installé sur une
dalle de béton une feuille de contreplaqué peut être placée
dessous pour arrêter la montée d’air froid à la pièce.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 9
D. Projections du manteau
Figure 3.3 Dégagements au manteau ou autres matériaux
combustibles au-dessus de l’appareil
Figure 3.4 Dégagements aux montants du manteau ou aux
projections murales
(Valables des deux côtés de l’ouverture.)
½ po.
5
3
2
1
MONTANT
DU MANTEAU
Vue du haut
4
1
2
3
4
5
Note: Les dimensions
sont en pouces.
Risque d’incendie.
Un prolongement d’âtre est requis pour protéger
les planchers combustibles devant l’appareil.
E. Prolongement d’âtre
Figure 3.6 Dimensions du prolongement d’âtre
AB
po. 41-1/2 8
mm 1054 203
AVERTISSEMENT
Un prolongement d’âtre d’au moins 8 po. doit être
construit de matériaux non combustibles.
Figure 3.5
1 po.
BAS DU FOYER AU BAS DU MATÉRIAU
DE PAREMENT NON COMBUSTIBLE
37-1/8 po. MIN.
DE DÉGAGEMENT
AU PLAFOND
REVÊTEMENT
COMBUSTIBLE
OUVERTURE DE
L’ARCHE DU FOYER
MATÉRIAU
DE PAREMENT
NON COMBUSTIBLE
DANS LES PARTIES
OMBRÉES
17-1/16 po
MINIMUM
PLAFOND
1”
2"
3"
4"
5"
6"
7"8" 9"
10"
11"
12"
PLAFOND
1 PO. TYPIQUE
LINTEAU
DU FOYER
13 po MINIMUM
DU HAUT DE L’OUVERTURE
DE L’ARCHE À LA PREMIÈRE
PROJECTION DU MANTEAU
MATÉRIAU DE PAREMENT
NON COMBUSTIBLE
MATÉRIAU DE
PAREMENT COMBUSTIBLE
37-1/8 po MINIMUM
DU HAUT DE L’OUVERTURE
DE L’ARCHE AU PLAFOND
DESSUS DE L’OUVERTURE
DE L ARCHE
A
B
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0610
Débouché pour gaz Débouché pour bois et huile
A 152 mm (6 po.) 508 mm (20 po.)
A. Dégagements minimaux des débouchés
d’évent
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Maintenez les dégagements d’évent aux
combustibles tel que spécifi é.
Ne bourrez pas le vide d’air d’isolant ou
autres matériaux.
Le défaut d’éloigner isolants ou autres matériaux
du tuyau d’évent peut causer un incendie.
Pente du toit H min. (pi.)
Plat à 6/12 ............................................. ...... 1.0*
De 6/12 à 7/12 .............................................. 1.25*
De 7/12 à 8/12 ................................................ 1,5*
De 8/12 à 9/12 ............................................... 2.0*
De 9/12 à 10/12 ............................................. 2.5*
De 10/12 à 11/12 ........................................... 3.25
De 11/12 à 12/12 ........................................... 4.0
De 12/12 à 14/12 ........................................... 5.0
De 14/12 à 16/12 ........................................... 6.0
De 16/12 à 18/12 ............................................. 7,0
De 18/12 à 20/12 ............................................ 7.5
De 20/12 à 21/12 ............................................. 8.0
Figure 4.1
Figure 4.2 Hauteur minimale du toit jusqu’ à la plus basse décharge
Placement des débouchés
4
Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface.
Figure 4.3 Débouchés verticaux multiples
La fi gure 4.2 spécifi e les hauteurs minimales d’évent pour
diverses pentes de toit.
* 3 pi. minimum en région de haute nivosité
D POUR
GAZ, BOIS ou HUILE
ÉBOUCHÉ
508 mm
(20 po.)
(MINIMUM)
DU MUR
PERPENDICULAIRE
(GAZ SEULEMENT)
457 mm
(18 po.)
A
POUR GAZ
ÉBOUCH
(Voir fi gure 4.4 pour les dégagements spécifi ques)
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 11
K = 91 cm (3 pi.) (É-U.)
1,83 m (6 pi.) (Canada) dégagement à une admission
d’air assistée
L** = 2,14 m (7 pi.) ............. dégagement au-dessus d’un
trottoir ou d’une entrée pavée
située sur un terrain public
M*** = 457 mm (18 po.) .... dégagement sous véranda,
perron, terrasse, balcon ou
surplomb
1,07 m (42 po.) ..... vinyle
S = 152 mm (6 po.) ........dégagement des côtés de la
servitude électrique
T = 305 mm (12 po.) .......dégagement au-dessus de
la servitude électrique
(Voir Note 5)
(Voir Note 5)
A = 305 mm (12 po.) égagements au-dessus de : sol,
véranda, perron, terrasse ou
balcon
B = 305 mm (12 po.) ........... dégagements à une fenêtre ou
porte ouvrable ou à une fenêtre
fermée en permanence. (Verre)
D* = 457 mm (18 po.) ......... dégagement vertical à un soffi te
non ventilé ou un soffi te ventilé
situé au-dessus du débouché
*762 mm (30 po.) ...... pour soffi tes revêtus de vinyle et
en dessous de la servitude élec-
trique
F = 229 mm (9 po.) ............ dégagement au coin extérieur
G = 152 mm (6 po.) ............ dégagement au coin intérieur
H = 91 cm (3 pi.) (Canada).. ne doit pas être installé au-dessus
d’un compteur/régulateur de gaz
à moins de 91 cm (3 pi.) horizon-
talement de la ligne de centre du
régulateur
I = 91 cm (3 pi.) (É-U.)
1,83 m (6 pi.) (Canada).. dégagement à une sortie d’air de
régulateur de servitude de gaz
J= 152 mm (6 po.) (É-U.)
305 mm (12 po.)(Canada) .dégagement à une admission d’air
non assistée du bâtiment ou à
l’admission d’air de combustion
de tout autre appareil
** un évent ne doit pas déboucher directement au-dessus d’un trottoir
ou d’une entrée pavée située entre deux résidences et servant aux
deux résidences.
*** permis seulement si la véranda, le perron, la terrasse ou le balcon
est complètement ouvert(e) sur au moins 2 côtés sous le plancher
ou se conforme à la note 2.
NOTE 1: Nous suggérons l’utilisation d’un écran de protection du chapeau
homologué sur un terrain privé où le débouché est à moins de 2m14 (7
pi.) au-dessus d’un trottoir, entrée, terrasse, perron, véranda ou balcon.
(Voir la page des composants d’évent)
NOTE 2: Les débouchés dans une alcôve (espace ouvert d’un côté
seulement et doté d’un surplomb) sont permis avec les dimensions
spécifi ées pour les déclins de vinyle ou non et les soffi tes. 1. Il faut au
moins 91 cm (3 pi.) entre les chapeaux de débouché. 2. Toute admission
d’air assistée à moins de 30 m (10 pi.) d’un chapeau de débouché doit être
au moins 91 cm (3 pi.) plus bas que le chapeau. 3. Toute admission d’air
non assistée à moins de 91 cm (3 pi.) d’un chapeau de débouché doit être
au moins 30 cm (1 pi.) plus bas que le chapeau de cheminée.
(Voir Note 1)
(Voir Note 2)
V = DÉBOUCHÉ D’ÉVENT X= ADMISSION D’AIR = AUCUN DÉBOUCHÉ PERMIS DANS CETTE ZONE
NOTE 3: Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des
dégagements différents.
NOTE 4: Les chapeaux de cheminée peuvent être chauds. Consi-
dérez leur proximité aux portes et autres endroits fréquentés.
NOTE 5: Le placement du débouché d’évent ne doit pas gêner
l’accès à la servitude électrique.
AVERTISSEMENT: Aux É-U. : Un débouché d’évent n’est PAS
permis sur des perrons grillagés. Respectez les dégagements aux
murs, surplombs et au sol tel que précisé dans les instructions.
Au Canada: Un débouché d’évent n’est PAS permis sur des perrons
grillagés. Il est permis sur des perrons avec au moins deux côtés
ouverts. Respectez les dégagements aux murs, aux surplombs et
au sol tel que précisé dans les instructions.
Heat & Glo n’assume aucune responsabilité pour une performance
inadéquate de l’appareil si le système d’évent ne respecte pas ces
exigences.
N = 152 mm (6 po.) ..... murs non revêtus de vinyle
305 mm (12 po.) ... murs de vinyle
P = 2,44 m (8 pi.)
Installations en alcôve
Panneau
d’entrée
électrique
V
S
VS
V
T
D*
V
Figure 4.4 Dégagements minimaux pour le débouché
(voir Note 1)
ATTENTION: NOUS SUGGÉRONS LA POSE D’UN PROTECTEUR DE VINYLE POUR LES MURS FINIS EN DÉCLIN DE VINYLE.
D
E
B
L
v
vv
v
v
v
v
v
BB
AH
M
X
J or
K
I
A
G
F
É.-U.
(3 pi)
B
M
N
P
R
Q
QMIN RMAX
1 chapeau 91 cm 3 pieds 2 x Q RÉEL
2 chapeaux 1,83 m 16 pieds 1 x Q RÉEL
3 chapeaux 2,74 m 9 pieds 2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux 3,66 m 12 pieds 1/2 x Q RÉEL
QMIN =# chapeaux de débouché x 3 RMAX = (2 / n° chapeaux) x QRÉEL
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0612
ATTENTION
TOUTES les spécifi cations de confi guration d’évent DOIVENT
être respectées.
Ce produit a été testé et homologué à ces spécifi cations.
La performance de l’appareil sera compromise si les
spécifi cations ne sont pas respectées.
Horizontal
Vertica l
216 mm (8-1/2 po.)
305 mm (12 po.)
216 mm (8-1/2 po.)
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Risque d’asphyxie.
NE RELIEZ PAS cet appareil au gaz à un
conduit de fumée desservant un autre appareil
brûlant des solides ou du gaz.
Éventez cet appareil directement à
l’extérieur.
Utilisez un système d’évent distinct pour cet
appareil.
Ceci peut compromettre le fonctionnement
sécuritaire de cet appareil ou des autres
appareils reliés au même conduit.
5Données et schémas d’évents
B. Utilisation des coudes
Les parcours diagonaux ont des incidences verticales et
horizontales aux évents pour le calcul des effets. Utiliser la
montée pour l’aspect vertical et le parcours pour l’aspect
horizontal (voir Figure 5.1).
Deux coudes à 450 peuvent être utilisés au lieu d’un coude
à 900. Sur un parcours à 450, 30 cm (1 pi.) de diagonale est
égal à 216 mm (8,5 po.) de parcours horizontal et 216 mm
(8,5 po.) de parcours vertical. Une longueur de tuyau droit
est permise entre deux coudes à 450 (voir Figure 5.1).
Figure 5.1
A. Clés des tableaux d’évents
Les abréviations du tableau d’évents qui suit sont utilisées
dans les schémas des évents.
C. Normes de mesurage
Les mesures verticales et horizontales listées dans les
schémas d’évent ont été calculées selon les normes
suivantes.
1. Les mesures de tuyau utilisent la longueur effective de
tuyau (voir Figure 5.2).
2. Les mesures sont prises depuis la surface extérieure
de l’appareil, pas depuis les écarteurs.
3. Les débouchés horizontaux sont mesurés jusqu’à la
surface extérieure de montage (bride du chapeau de
débouché) (voir Figure 4.1).
4. Les débouchés verticaux sont mesurés jusqu’au bas
du chapeau de débouché.
5. Le tuyau horizontal est installé de niveau sans montée.
Figure 5.2 Longueur effective du tuyau DVP*
*DVP: Tuyau d’évent direct («Direct Vent Pipe»)
TUYAU DVP*
Hauteur /
Longueur
Effective
Symbole Description
V1
Première section (la plus près de l’appareil) de
tuyau vertical
V2Deuxième section de tuyau vertical
H1
Première section (la plus près de l’appareil) de
tuyau horizontal
H2Deuxième section de tuyau horizontal
AVERTISSEMENT
Longueur
Tuyau mm pouces
DVP4 102 4
DVP6 152 6
DVP12 305 12
DVP24 610 24
DVP36 914 36
DVP48 1 219 48
DVP6A 76 à 152 3 à 6
DVP12A 76 à 305 3 à 12
DVP12MI 76 à 305 3 à 12
DVP24MI 76 à 610 3 à 24
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 13
Figure 5.3
Figure 5.4
D. Schémas d’évents
Risque d’incendie. Risque d’explosion.
NE BOURREZ PAS d’isolant ou autres matériaux combustibles entre les coupe-feux de plafond.
MAINTENEZ TOUJOURS les dégagements spécifi és autour des systèmes d’évent et de coupe-feux.
Installez les écrans coupe-feu muraux et de plafond tel que spécifi é. Le défaut d’éloigner tout isolant
ou autre matériau du tuyau d’évent peut causer un incendie.
1. Évent supérieur - Débouché horizontal
Un coude
Deux coudes V1 Minimum H1 + H2 Maximum
1 pi 305 mm 2 pi 610 mm
2 pi 610 mm 5 pi 1,5 m
3 pi 914 mm\ 8 pi 2,4 m
4 pi 1,2 m 11 pi 3,4 m
5 pi 1,5 m 14 pi 4,3 m
6 pi 1,8 m 17 pi 5,2 m
7 pi 2,2 m 20 pi 6,2 m
8 pi 2,4 m 23 pi 7,0 m
H1 + H2 = 23 pi. (6,7 m) Maximum
V1+ H1 + H2 = 63 pi. (19,2 m) Maximum
NOTE : Doit comprendre une montée
minimale d’évent de 30 cm (1 pi.) avant
d’attacher un coude à 90° à l’unité.
V1 Minimum H1 Maximum
1 pi 305 mm 2 pi 610 mm
2 pi 610 mm 5 pi 1,5 m
3 pi 914 mm 8 pi 2,4 m
4 pi 1,2 m 11 pi 3,4 m
5 pi 1,5 m 14 pi 4,3 m
6 pi 1,8 m 17 pi 5,2 m
7 pi 2,2 m 20 pi 6,2 m
8 pi 2,4 m 23 pi 7,0 m
V1 = 40 pi. (12,2 m) Maximum
H1 = 23 pi. (7,0 m) Maximum
V1 + H1 = 63 pi. (19,2 m) Maximum
AVERTISSEMENT
NOTE : Doit comprendre une montée
minimale d’évent de 30 cm (1 pi.) avant
d’attacher un coude à 90° à l’unité.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0614
V1 Minimum H1 + H2 Maximum
1 pi 305 mm 4 pi 1,2 m
2 pi 607 mm 7 pi 2,1 m
3 pi 914 mm 10 pi 3,0 m
4 pi 1,2 m 13 3,4 m
5 pi 1,5 m 16 4,9 m
6 pi 1,8 m 17 5,2 m
7 pi 2,2 m 22 6,7 m
H1 + H2 = 6,7 m (22 pi.) Max.
V1+ V2 + H1 + H2 = 18,9 m (62 pi.) Max.
Figure 5.5
1. Évent supérieur - Débouché horizontal - (suite et fi n)
Trois coudes
Figure 5.6
V1 = 12,4 m MAX. (40 pi.)
Évacuation verticale à montée droite
NOTE: Pour les confi gurations d’éva-
cuation verticale poser le défl ecteur
inclus dans l’appareil à gauche du
panneau de contrôle. Suivre les ins-
tructions relatives au réducteur de
conduit à la Section 7B.
2. Évent supérieur - Débouché vertical
NOTE : Doit comprendre une montée
minimale d’évent de 30 cm (1 pi.) avant
d’attacher un coude à 90° à l’unité.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 15
2. Évent supérieur - Débouché vertical - (suite et fi n)
Trois coudes
V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum
1 pi. 305 mm 4 pi. 1,2 m
2 pi. 610 mm 7 pi. 2,1 m
3 pi. 914 m 10 pi. 3,0 m
4 pi. 1,2 m 13 pi. 4,0 m
5 pi. 1,5 m 16 pi. 4,9 m
6 pi. 1,8 m 19 pi. 5,8 m
7 pi. 2,1 m 22 pi. 6,7 m
H1 + H2 = 22 pi. (6.7 m) Max.
V1+ V2 + H1 + H2 = 62 pi. (18.9 m) Max.
Figure 5.8
Figure 5.7
Deux coudes V1 + V2 Minimum H1 Maximum
1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm
2 pi. 610 mm 5 pi. 1,5 m
3 pi. 915 m 8 pi. 2,4 m
4 pi. 1,2 m 11 pi. 3,4 m
5 pi. 1,5 m 14 pi. 4,3 m
6 pi. 1,8 m 17 pi. 5,2 m
7 pi. 2,1 m 20 pi. 6,1 m
8 pi. 2,4 m 23 pi. 7,0 m
H1 = 23 pi. (7,0 m) Max.
V1 + V2+ H1 = 63 pi. (19,2 m) Max.
NOTE : Doit comprendre une montée
minimale d’évent de 30 cm (1 pi.) avant
d’attacher un coude à 90° à l’unité.
NOTE : Doit comprendre une montée
minimale d’évent de 30 cm (1 pi.) avant
d’attacher un coude à 90° à l’unité.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0616
Dégagements et charpente des évents
6
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Maintenez les dégagements de l’évent aux
combustibles tel que spécifi é.
Ne bourrez pas le vide d’air d’isolant ou autres
matériaux.
Le défaut d’éloigner l’isolant ou tout autre matériau
du tuyau d’évent peut causer un incendie.
Pénétration d’un mur combustible
Charpentez un trou dans un mur combustible pour un écran
coupe-feu mural intérieur (Figure 6.3) pour chaque mur
pénétré. Utiliser des matériaux de charpente de dimensions
identiques aux matériaux utilisés pour la construction du
mur. L’écran coupe-feu mural maintient les dégagements
minimaux et prévient l’infi ltration d’air froid.
Pénétration d’un mur non combustible
Si le trou de pénétration est entouré de matériaux non com-
bustibles comme le béton, un trou d’un diamètre supérieur
de 25 mm (1 po.) à celui du tuyau est acceptable.
B. Charpente de la pénétration murale
Figure 6.1 Dégagements du tuyau
Figure 6.3 Trou du mur extérieur
A* B
583 mm (22 -15/16 po.) 1 384 mm (54-1/2 po.)
* La charpente du Heat-Out est de 305 mm de largeur sur
254 mm de hauteur (12 pouces de largeur sur 10 pouces
de hauteur), vis-à-vis de la charpente d’évent. Le centre de
la charpente du Heat-Out est à 27 mm (1-1/16 po.) PLUS
BAS que le centre du tuyau du Heat-Out.
Figure 6.2 Dégagements d’évent horizontal aux matériaux
combustibles
NOTE: Pente
non requise.
254 mm (10 po.)
(Largeur)
305 mm (12 po.)
(Hauteur)
A* B
HEAT-OUT
Montre le centre des trous de charpente d’évent de 254 mm
x 305 mm (10 po. x 12 po.) pour évent supérieur et arrière.
Le centre du trou est à 25,4 mm (1 po.) au-dessus du centre
du tuyau d’évent horizontal.
25 mm (1 po.)
DÉGAGEMENT
AUTOUR
DES SECTIONS
VERTICALES
76 mm (3 po.)
DÉGAGEMENT
AU-DESSUS
25 mm (1 po.)
DÉGAGEMENT
DESSOUS ET CÔTÉS
A. Dégagements des tuyaux aux matériaux
combustibles
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 17
ENTRETOI
T
AU-DESSU
S
A
B
C. Charpente de la pénétration verticale
Installation du coupe-feu de plafond
Charpentez une ouverture de 254 mm x
254 mm (10 po. x 10 po.) pour chaque
pénétration de plafond/plancher (voir
Figure 6.4).
Charpentez avec du bois de même
dimensions que celui des poutrelles de
plafond/plancher.
Pour installer un appareil muni d’un
débouché d’évent supérieur vertical,
le trou doit être situé directement au-
dessus de l’appareil à moins que le
conduit de fumée soit décalé.
Ne bourrez pas d’isolant autour de
l’évent. L’isolant doit être éloigné du
tuyau.
Figure 6.4
Risque d’incendie.
Empêchez les matériaux non
fixés ou l’isolant soufflé de
toucher au tuyau d’évent.
Installation de l’écran d’entretoit
Note: Aucun coupe-feu de plafond addi-
tionnel n’est requis si un écran d’entretoit
est posé.
Charpentez l’ouverture pour l’écran
d’entretoit.
L’écran d’entretoit peut être installé au-
dessus ou en-dessous du plafond (voir
Figure 6.5).
Fixez avec trois attaches de chaque
côté.
Pliez les languettes sur le dessus de
l’écran d’entretoit vers l’intérieur autour
du tuyau d’évent. Ceci gardera le tuyau
centré à l’intérieur de l’écran.
Allongez l’écran sur place si l’isolant est
plus profond que la hauteur de l’écran
d’entretoit. Figure 6.5 Installation de l’écran d’entretoit
• Les codes nationaux de construction
recommandent l’utilisation d’écrans
d’entretoit pour empêcher les matériaux
non fi xés ou l’isolant souffl é de toucher
au tuyau d’évent.
Hearth & Home Technologies exige
l’utilisation d’un écran d’entretoit.
3 ATTACHES
PAR CÔTÉ
PLIER LE
S
LAN
G
UETTE
S
VER
S
L’INTÉRIEUR AUTOUR DU TUYAU
ÉCRAN D’ENTRETOIT INSTALLÉ
AU-DESSOUS DU PLAFOND ÉCRAN D’ENTRETOIT INSTALL
É
AU-DESSUS DU PLAFOND
AVERTISSEMENT
AB
TUYAU DVP 254 mm
(10 po.)
254 mm
(10 po.)
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0618
Préparation de l’appareil
7
A. Retrait du matériau de parement Non
combustible
Le bloc non combustible est situé au dos de l’appareil
(see Figure 7.1).
Figure 7.1 Bloc matériau de parement non combustible
ATTENTION
Procédez avec soin
Le matériau non combustible peut subir des dommages
s’il est échappé.
Figure 7.2 Contrevent métallique et étagère (arrière de l’appareil vu du devant).
AAA
AA
B
D
CC
D
D
Écarteur
Écarteur
Retirez les vis des
supports supérieurs
Support
inférieur
Contrevent
métallique
• Maintenez les pièces non combustibles en place.
Retirez et gardez deux vis des deux supports supé-
rieurs (voir la Figure 7.1).
• Retirez les pièces non combustibles.
Retirez et gardez trois vis du support inférieur (voir la
Figure 7.1).
Retirez 5 vis de l’étagère supérieure (voir la Figure
7.2).
Pliez le contrevent métallique en éloignant de l’unité
(voir la Figure 7.2) jusqu’à ce que les languettes se
dégagent des écarteurs.
Retirez 3 vis au bas du contrevent métallique et retirez
le contrevent de l’unité
Mettez de côté les supports, le contrevent métallique et
l’étagère.
Remettez les vis dans les orifi ces où ces pièces étaient
xées à l’appareil.
A
B
D
C
Étagère
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/06 19
B. Fixation et mise à niveau de l’appareil
Figure 7.3 Placement, nivelage et fi xation appropriés de l’appareil
Risque d’incendie.
Évitez tout contact avec de l’isolant pendant
ou non fi xé.
N’INSTALLEZ PAS contre des matériaux
combustibles tels que : isolant à découvert,
plastique et endos d’isolant.
Risque d’incendie.
MAINTENEZ TOUJOURS les dégagements
spécifi és autour de l’appareil.
N’ENTAILLEZ PAS la charpente autour des écarteurs de
l’appareil.
Le défaut d’éloigner l’isolant, la charpente ou tout autre
matériau de l’appareil peut causer un incendie
ATTENTION
Rebords coupants
Portez lunettes et gants de
sécurité durant l’installation.
Placez l’appareil en position.
Mettez l’appareil à niveau d’un côté à l’autre et du devant
vers l’arrière.
Calez l’appareil si nécessaire. Les cales de bois sont
acceptables.
Repliez vers l’extérieur les pattes de clouage situées de
chaque côté de l’appareil.
Affl eurez les pattes de clouage avec la charpente.
Fixez l’appareil à la charpente avec des clous ou des
vis à travers les pattes de clouage.
Le schéma de la fi gure 7.3 montre le placement des pattes
de clouage fournies pour fi xer l’appareil aux éléments de
charpente.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
C. Pose du matériau de parement Non
combustible
Risque d’incendie.
Suivre exactement ces directives.
Les matériaux de parement doivent être
installés de façon appropriée afi n de prévenir
les incendies.
Aucun matériau ne peut faire l’objet de
substitution sans l’autorisation de Hearth &
Home Technologies.
AVERTISSEMENT
• Centrez et xez le panneau supérieur aux pièces de
charpente (voir la Figure 7.4).
Utilisez les fi xations comprises dans l’emballage (dans le
sac du manuel) dans les parties ombrées (Figure 7.4).
Utilisez des vis régulières à gyproc dans les parties non
ombrées (voir la Figure 7.4).
Figure 7.4 Pose du matériau de parement Non combustible
Appliquez les fixations de
l’emballage dans les
parties ombrées
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900FR • 7/0620
L’ÉCRAN DE PROTECTION DOIT
ÊTRE FERMÉ ET TOUCHER
AU SUPPORT DE LA VEILLEUSE
(PLUS DE 3 M OU 10 PI. VERTICAUX)
ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE
SUPPORT DE LA
VEILLEUSE
ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE
PLIER L’ÉCRAN DE PROTECTION
VERS LE BAS POUR MÉNAGER
UN VIDE D’AIR DE 10 MM (3/8 PO.)
(1 M OU 3 PI. HORIZONTAUX OU
DEUX COUDES OU PLUS)
C. Ajustement de l’écran de protection de la
veilleuse
Figure 7.7
Note : Pour un évent avec un longue montée (3 mètres ou
10 pieds et plus) et un parcours horizontal très court l’écran
de protection de veilleuse devra être replié vers le bas en
position fermée (voir Figure 7.7).
Figure 7.8
Note: Pour un évent avec un long parcours horizontal et/ou
des coudes multiples l’écran de protection de veilleuse devra
être en position ouverte (voir Figure 7.8).
RÉDUCTEUR
DE CONDUIT
Montée verticale 4,57 m à 9,14 m
15 pi. - 30 pi.
9,14 m à 12,19 m
30 pi. - 40 pi.
GEM-36B
NG 38 mm & 38 mm
(1-1/2 po. & 1-1/2 po.)
38 mm & 32 mm
(1-1/2 po. & 1-1/4 po.)
LP 38 mm & 38 mm
(1-1/2 po. & 1-1/2 po.)
38 mm & 32 mm
(1-1/2 po. & 1-1/4 po.)
B. Pose des réducteurs de conduit
Localisez les réducteurs de conduit à l’intérieur de
l’unité à gauche du panneau de contrôle. À l’aide de la
table qui suit déterminez quels réducteurs utiliser pour
le parcours de l’évent.
Insérez un réducteur dans chacun des collets d’échappe-
ment de 76 mm (3 po.) (voir Figure 7.6).
Figure 7.6
RÉDUCTEUR
DE CONDUIT
Utilisez un chiffon sec ou humide ou une brosse douce
pour enlever la poussière ou la saleté du matériau de
parement.
Appliquer un adhésif non combustible pour fi xer la tuile,
la pierre ou autre matériau de fi nition non combustible
selon les directives du fabricant.
Figure 7.5 Installation complète du matériau de parement
non combustible
44 po.
(1118mm)
45-3/4 po.
(1162mm)
1 po.
(25 mm)
MATÉRIAU DE
PAREMENT
NON COMBUSTIBLE
Fixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces
de charpente (voir la Figure 7.4).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Heat & Glo GEM-36B Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual