Heat & Glo LUX36/42 Install Manual

Taper
Install Manual
Aucun n’o ffre de meilleur f eu
Modèles:
LUX36
LUX42
1Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR: Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel’utilisation
et du fonctionnement de l’appareil.
PROPRIÉTAIRE: Veuillezconservercemanuelàtitrederéférence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé
en conformité avec les instructions du fabricant et
les Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis
ou les normes d’installation pour maisons mobiles,
CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si une trousse certiée
est utilisée.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit
être effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
AVERTISSEMENT:Lenon-respectexactde
ces instructions peut provoquer un incendie
ouuneexplosionetentraînerdesdommages
matériels,desblessures,voirelamort.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeurdegaz
-NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
-NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE
PROVOQUERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER
LA VITRE AVANT
QU’ELLE AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS
LES ENFANTS TOUCHER
LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlures par la vitre est fournie avec cet appareil
et doit être installée.
Pour demander un exemplaire en français de ce Manuel
du propriétaire, visitez www.heatnglo.com/translations.
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/132
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Tabledesmatières
Liste de vérication d’une installation régulière ............ 3
1Donnéessurleproduitetimportantesinformations
surlasécurité
A. Certication de l’appareil ..........................4
B. Spécications de la porte vitrée .....................4
C. Spécications BTU ............................... 4
D. Installations en haute altitude .......................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...........4
F. Spécications des matériaux combustibles ............4
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts .......5
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d’installation .....6
B. Outils et fournitures nécessaires ....................6
C. Inspection de l’appareil et des composants ............6
3Charpenteetdégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative 7
B. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles .. 11
C. Réalisation du coffrage de l’appareil ................12
D. Prolongement de l’âtre ...........................13
4Emplacementdudébouchédecheminéeet
informationssurleconduitd’évacuation
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal du
conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B. Schéma de la cheminée ..........................15
C. Conduit approuvé ............................... 16
D. Utilisation des coudes ...........................16
E. Normes de mesures ............................. 16
F. Schéma du conduit d’évacuation ...................17
G. Information concernant PVK-80 et PVI-SLP ..........23
5Dégagementsduconduitd’évacuation
et de la charpente
A. Dégagements entre le conduit et les matériaux
combustibles ..................................24
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur ................24
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher . 25
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier . 26
E. Installation du Heat-Zone facultatif ..................26
6Préparationdel’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ..........27
B. Pose et mise de niveau de l’appareil ................28
C. Installation du matériau de revêtement incombustible ...29
7Évacuationetcheminées
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation .....30
B. Fixation des sections du conduit d’évacuation ......... 31
C. Désassembler les sections du conduit d’évacuation ....31
D. Exigences de l’extrémité du terminal vertical ..........32
E. Exigences de l’extrémité du terminal horizontal ........ 33
8Informationsconcernantl’électricité
A. Information générale ............................35
B. Exigences de câblage électrique ...................37
9Informationsconcernantlegaz
A. Conversion de la source de combustible .............38
B. Pressions du gaz ...............................38
C. Raccordement du gaz ...........................38
D. Installations en haute altitude ......................38
E. Ajustement de l’obturateur d’air ....................39
10 Finition
A. Matériau de revêtement ..........................40
B. Modèles de nition ..............................41
C. Manteau de foyer et saillie du mur ..................41
D. Dimensions de la porte pour la nition ...............42
E. Doors ........................................43
11 Installation de l’appareil
A. Panneau de verre xe ...........................44
B. Retirer le matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
C. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
D. Installation du Teco-Sil et Mystic Embers ............46
E. Mise en place de Glowing Ember. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12Matérielderéférence
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation ....49
B. Accessoires ...................................53
= Contient des informations mises à jour.
3Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
Listedevéricationd’uneinstallationrégulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication d’une installation régulière
Cette liste de vérification d’une installation régulière doit être utilisée par l’installateur avec, et non au lieu, des instructions
contenues dans ce manuel d’installation.
Client :
Lot/Adresse :
Modèle (encercler un) : LUX36
LUX42
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Nºtéléphonedu
détaillant/fournisseur:
Nºdesérie:
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut mener à un
incendie ou une explosion.
Renseignementssurl’installationdel’appareil OUI SINON,POURQUOI?
Les exigences de dégagements vérifiés par rapport aux matériaux combustibles sont
maintenues. (p. 11-12)
Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (p. 12)
Les exigences de dégagements vérifiés du manteau de foyer par rapport aux matériaux
combustibles sont maintenues. (p. 42-43)
Les exigences de dégagements vérifiés du prolongement de l’âtre sont maintenues. (p. 13)
L’appareil vérifié est à niveau et bien fixé. (p. 28)
Le panneau incombustible obligatoire vérifié fourni par le fabricant est installé. (p. 29)
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 30-34)
La configuration de l’évacuation vérifiée est conforme aux schémas d’évacuation.
L’évacuation des gaz vérifiée est installée, verrouillée et scellée/bien fixée.
L’évacuation des gaz vérifiée respecte les dégagements minimums par rapport
aux matériaux combustibles.
Les pare-feu muraux/de plafond vérifiés sont installés (si applicable).
Le bouclier thermique d’isolation du grenier vérifié est installé (si applicable).
Le solin extérieur de mur/toit vérifié est installé et scellé.
L’extrémité du terminal vérifié est installée et scellée.
Électricité Section 8 (p. 35-37)
L’alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie à l’appareil est vérifiée.
Les fils de l’interrupteur mural vérifié sont correctement installés (si applicable).
Gaz Section 9 (p. 38-39)
L’appareil vérifié utilise le type de carburant approprié.
S’il y a eu conversion, la trousse de conversion de carburant appropriée a été utilisée.
Les composants du gaz vérifiés (raccords, prise sous pression, etc.) ne comportent aucune
fuite et le foyer fonctionne aux bonnes pressions.
Finition Section 10 (p. 40-43)
Le matériel de finition vérifié n’interfère pas avec l’installation/opération de la façade décorative.
Les matériaux combustibles vérifiés ne sont pas installés dans les zones exigeant des matériaux
non combustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vérifiée.
Le manteau de foyer/la saillie du mur vérifiés sont conformes aux exigences du manuel d’installation.
Installation de l’appareil Section 11 (p. 44-48)
Tout le matériel d’emballage et de protection vérifié a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil).
Les panneaux de verre noir vérifiés sont correctement installés..
L’élément d’apparence vérifié est correctement installé
Le panneau de verre fixe vérifié est installé et bien fixé.
Il a été vérifié que le choix de porte décorative exigé est installé correctement.
La télécommande vérifiée a été programmée et est entièrement fonctionnelle.
Le réglage l’obturateur d’air est vérifié pour le type d’installation et de configuration
du conduit d’évacuation.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous est confié
à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
Hearth&HomeTechnologiesrecommande:
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérication pour vos dossiers.
• Cette liste de vérication doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres
gens du métier, etc.) et lesactions correctives requises
Commentaires communiqués à la partie responsable ______________________ par __________________ le ___________________
(Constructeur/entrepreneur général) (Installateur) (Date)
= Contient des informations mises à jour. 2282-982BFR 11/13
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/134
1Donnéessurleproduitetimportantesinformationssurlasécurité
A. Certification de l’appareil
MODÈLES :LUX36,LUX42
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Chauffageàévacuationdirecte
NORME : ANSI Z21.88-2009 • CSA 2.33-2009
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI « Vented Gas
Heaters », et les sections pertinentes de « Gas Burning Heating
Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles »
et de « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ».
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Si
ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer au National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et
aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE PRIN-
CIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme
chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas
être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la
consommation énergétique d’une résidence.
B. Spécificationsdelaportevitrée
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
C. SpécificationsBTU
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée
BTU/h
maximum
TailledeI’orice(DMS)
gauche droite arrière centre
LUX36
(NG)
ÉTATS-UNIS
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
38 000 #51 #51 #51 #60
CANADA
610 à 1372
mètres (2000-
4500 pieds)
34 000 #52 #52 #52 #61
LUX42
(NG)
ÉTATS-UNIS
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
49 000 #47 #47 #48 #58
CANADA
610 à 1372
mètres (2000-
4500 pieds)
44 000 #48 #48 #49 #59
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du
gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz
local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Diminuez le débit d’entrée de 10 % par 610 m
(2000 pi) additionnels au-dessus de 1372 m (4500 pi). Au-delà
de 1372 m (4500 pi), consultez le service local de gaz.
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
E. Spécificationsdesmatériaux
noncombustibles
Matériaux qui ne s’enamment et ne brûlent pas. Il s’agit de
matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton,
l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTME136,
Méthodedeteststandardducomportementdesmatériaux
dansunfouràconduitverticalà750°C(1382°F),peuvent
être considérés comme incombustibles.
F. Spécificationsdesmatériauxcombustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme combustibles.
G. Codesélectriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet
appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA70-dernièreédition ou le Codecanadiendel’électricité,
CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé à des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
5Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents codes
du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas dans
ce document.
H. ExigencesduCommonwealth
du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à
des fins résidentielles, y compris ceux appartenant à, ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie
d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2 m (7 pi)
du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux
patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installationdedétecteursdemonoxydedecarbone
Lors de l’installation de l’équipement gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
installateur de gaz doit vérifier la présence d’un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de
secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé. De
plus, le plombier ou l’installateur de gaz doivent vérifier qu’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme
raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé
à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure
où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit
demander à un technicien autorisé certifié de réaliser le câblage
des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteursdemonoxydedecarboneapprouvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et
certifiés IAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum
de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement
en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des appareils
ou équipements à gaz avec conduit d’évacuation horizontal.
Sur la plaque signalétique doit figurer le texte suivant en
caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE
PAS OBSTRUER. ».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux foyers suivants :
Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Appareils n’ayant
pas besoin d’un conduit d’évacuation » selon l’édition la plus
récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fins
résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Systèmed’évacuationdesgazfourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Systèmed’évacuationdesgazNON fourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation
des gaz, mais précise un « système spécial d’évacuation », les
conditions suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d’évacuation » mentionné
doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil
ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
à gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz pour
connaîtrelesconditionssupplémentairesduCommonwealth
du Massachusetts.
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/136
A. Considérationstechniquesetconseils
d’installation
Les appareils au gaz dotés d’un conduit direct de Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec tout l’air de combustion tiré
de l’extérieur du bâtiment et tous les conduits d’évacuation
des gaz sortant vers l’extérieur. Aucune source d’air extérieur
supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant d’installer, considérez les éléments suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
Configuration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Exigences du câblage électrique.
Détails de la charpente et de la finition.
Si des accessoires facultatifs – tels qu’un ventilateur, un
commutateur mural ou un émetteur à distance – sont désirés.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent
être effectués par des techniciens autorisés.
Hearth & Home Technologies conseille de faire
appel à des spécialistes certiés par NFI ou formés
par l’usine ou des techniciens encadrés par un
spécialiste certié NFI (www.ncertied.org).
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et
des dégâts matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consulter un technicien
ou fournisseur de service qualifié ou votre détaillant.
B. Outilsetfournituresnécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériel de la charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et des
mèches 6 mm (0,25 po)
Un l à plomb Lunettes de sécurité
Niveau Scie alternative
Un tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F)
C. Inspection de l’appareil et des composants
Déballer soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
portes décoratives sont envoyés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille de
l’appareil doivent être installés.
Informez votre détaillant si des pièces, la vitre en particulier,
ont été endommagées pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivre attentivement ces instructions
pendantl’installationpourgarantirunesécuritéetune
performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les
pièces endommagées risquent de compromettre un fonctionnement
sécuritaire. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet
ou de substitution. L’appareil doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité
pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d’un appareil ou de composants
du système d’évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth
& Home Technologies.
Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée.
• Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
Cetyped’actionpeutcréerundangerd’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien de service pour
qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du
système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l’eau.
2 Par où commencer
7Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
A. Schémasdesdimensionsdel’appareil/façadedécorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente
et des dégagements gurent à la section 5.
Figure3.1 Dimensionsdel’appareil(LUX36)
A
B
D
C
E
G
J
K
L
M
N
P
O
H
I
F
POINT D’ACCÈS
HEAT-ZONE®
ACCÈS
AU GAZ
ACCÈS
ÉLECTRIQUE
POINT D’ACCÈS
HEAT-ZONE®
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE L’APPAREIL (LUX36)
3Charpenteetdégagements
Tableaudesdimensionsdel’appareilLUX36
Emplacement Pouces Millimètres
I23-1/2 597
J59-1/4 1505
K16 406
L29-5/8 752
M3-7/8 98
N2-3/4 70
O10-7/8 276
P16-1/8 410
Emplacement Pouces Millimètres
A61 1549
B35-7/8 911
C39-7/8 1013
D31-1/16 789
E57-5/8 1464
F54-15/16 1395
G41-3/8 1051
H24 610
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/138
A
B
D
C
E
G
J
K
L
M
N
P
O
H
I
F
POINT D’ACCÈS
HEAT-ZONE
®
ACCÈS
AU GAZ
ACCÈS
ÉLECTRIQUE
POINT D’ACCÈS
HEAT-ZONE
®
Figure3.2 Dimensionsdel’appareil(LUX42)
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE L’APPAREIL (LUX36)
Tableaudesdimensionsdel’appareilLUX42
Emplacement Pouces Millimètres
I23-1/2 597
J65-5/16 1659
K16 406
L32-11/16 830
M3-7/8 98
N2-3/4 70
O10-7/8 276
P16-1/8 410
Emplacement Pouces Millimètres
A67 1702
B41-7/8 1064
C45-7/8 1165
D36-1/16 916
E62-5/8 1591
F59-15/16 1522
G46-3/8 1178
H24 610
9Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE (LUX36)
Figure3.3 Dimensionsdelafaçadedécorative(LUX36)
Voir la section 10 concernant les détails du revêtement et de la nition.
41-5/8 PO.
(1057 MM) 1-1/4 PO.
(32 MM) 4-1/2 PO.
(114 MM)
37-1/16 PO.
(941 MM)
38-3/8 PO.
(975 MM)
LMOD-36
1-5/16 PO.
(33 MM)
3-5/8 PO.
(92 MM)
40-11/16 PO.
(1035 MM)
36-13/16 PO.
(935 MM)
35-9/16 PO.
903 MM)
FS-36
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1310
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE (LUX42)
Figure3.4 Dimensionsdelafaçadedécorative(LUX42)
Voir la section 10 concernant les détails du revêtement et de la nition.
47-5/8 PO.
(1210 MM) 1-1/4 PO.
(32 MM)
4-1/2 PO.
(114 MM)
42-1/16 PO.
(1068 MM)
43-3/8 PO.
(1102 MM)
LMOD-42
1-1/4 PO.
(32 MM)
3-9/16 PO.
(91 MM)
46-11/16 PO.
(1186 MM)
41-13/16 PO.
(1062 MM)
40-9/16 PO.
(1030 MM)
FS-42
11Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
Figure3.5 Emplacementsdel’appareil
ABC
D
E
F
B
F
B
E
D
A
B. Dégagementparrapportauxmatériaux
combustibles
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir figure 3.5).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir
un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès
en cas de dépannage. En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
A B C D E F
LUX36 Pouces 74-1/4 59-1/2 105 26-1/2 23-1/2 29-3/4
Millimètres 1886 1511 2667 673 597 756
LUX42 Pouces 78-9/16 65-9/16 111-1/16 28-5/8 23-1/2 32-13/16
Millimètres 1995 1665 2821 727 597 833
C
B
D
A
F
H
E
G
I
J
(DE L’OUVERTURE DE
L’APPAREIL AU PLAFOND)
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1312
Figure3.6 Dégagementsparrapportauxmatériauxcombustibles
* Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur
(comme du placoplâtre)
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE
A B C D E F G H I J
Ouverture
brute
(Conduit
d’évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profon-
deur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
combustible
Revêtement
de plancher
combustible
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
LUX36 Pouces 10 56 24 59-1/2 52 0
Voir la
section
5.E.
1 1 36
Millimètres 254 1422 610 1511 1321 0 25 25 914
LUX42 Pouces 10 61 24 65-9/16 52 0 1 1 36
Millimètres 254 1549 610 1665 1321 0 25 25 914
C. Réalisationducoffragedel’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs
extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de
courants d’air froids. Ils ne doivent pas rompre l’enveloppe
extérieure du bâtiment.
Les parois, le plafond, la plaque de base et le sol en porte-
à-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage de
pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes locaux
applicables au reste de la maison. De plus, dans les régions
où l’infiltration d’air froid peut poser un problème, recouvrez les
surfaces intérieures de placoplâtre et ruban calfeutrant pour
une étanchéité maximale.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être colmatés avec du
mastic procurant un degré minimum d’exposition continue de
150 °C (300 °F). Les orifices de la conduite de gaz et les autres
ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic procurant
un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F)
ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si l’appareil est
placé sur une surface en béton, on peut ajouter une planche de
contreplaqué en dessous pour isoler la pièce du froid.
AVIS : Placez l’appareil sur une surface dure en métal ou en
bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage
ou tout autre matériau combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégage-
ments spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du
conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
• Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufflée ou d’autres combustibles qui pourrait entrer
en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le défaut de maintenir un espace d’aération adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
A
B
INCOMBUSTIBLE
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
SUPPORT DE DÉGAGEMENT
DE L’ÂTRE
PROLONGEMENT DE
L’ÂTRE INCOMBUSTIBLE
D’UN MAX. DE 2,5 CM
(1 PO) D’ÉPAISSEUR
BOIS OU AUTRE PLANCHER OU
PLATEFORME COMBUSTIBLE
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
SUPPORT DE DÉGAGEMENT
DE L’ÂTRE
BOIS OU AUTRE PLANCHER OU
PLATEFORME COMBUSTIBLE
4 PO 76 MM
(3 PO) MIN.
BASE DU FOYER
ÉPAISSEUR
MAXIMALE DE
13 MM (1/2 PO)
DU MATÉRIAU DE
CONSTRUCTION
13Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
D. Prolongementdel’âtre
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Un prolongement de
l’âtre incombustible pourrait être requis lorsque l’appareil est
installé sur une surface combustible.
Le prolongement de l’âtre doit être incombustible et servir à
protéger les planchers combustibles au-devant de l’appareil.
Voir les figures 3.7 et 3.8.
La base du foyer peut reposer sur une surface combustible.
Voir la figure 3.8. La zone avant de l’appareil doit être
protégée par un prolongement de l’âtre incombustible, sauf
si l’appareil est surélevé d’au moins 76 mm (3 po) au-dessus
du plancher ou de l’âtre. Voir les figures 3.8 et 3.9.
Si un âtre plus épais que 25 mm (1 po) est désiré, l’appareil
doit être surélevé d’une hauteur équivalente afin d’assurer
que le prolongement de l’âtre n’interfère pas avec l’installation
du panneau de verre fixe nécessaire à l’utilisation du foyer.
Voir la figure 3.8.
AVIS : NE PAS installer un âtre plus épais que 25 mm (1 po).
L’âtre ferait interférence avec l’installation du panneau de verre
fixe. La hauteur totale de l’âtre ne doit pas excéder 25 mm (1 po) à
partir du bas de l’appareil, lorsque celui-ci est directement installé
sur le plancher (incluant le mortier, matériel de soutien, etc.).
Figure3.7 Dimensionsduprolongementdel’âtreincombustible
MODÈLE A B
po mm po mm
LUX36 12 305 57-1/4 1454
LUX42 12 305 63-5/16 1608
Figure3.8 Appareilinstallésurunesurfacecombustible
 Prolongementdel’âtreincombustibleREQUIS.
Figure3.9 Appareilsurélevéàunminimumde10cm(3po)
au-dessusduplanchercombustible.Prolongement
del’âtreincombustibleNONREQUIS.
Extrémité du terminal pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Extrémité
du terminal
au gaz **
A *
*Si un couvercle d’extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait
devoir être augmentée. Se reporter aux instructions d’installation
fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif.
**
152 mm (6 po) (minimum) jusqu’à
508 mm (20 po)
457 mm
508 mm (20 po) et plus 0 mm/po minimum
Dans une installation en chicane avec des terminaux au gaz et au
bois ou au mazout, l’extrémité du terminal au bois ou au mazout
doit être plus élevée que celle du gaz.
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR VERTICAL
EXTRÉMITÉ
DU TERMINAL
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
DES GAZ 12
X
L’INCLINAISON DU
TOIT EST DE X/ 12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN.
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT
ET L’OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1314
A. Dégagementsminimumsdel’extrémité
duconduitd’évacuation
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Respectez les dégagements spéciés entre le conduit
d’évacuation et les matériaux combustibles.
NE PAS garnir les espaces vides de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux
isolants ou autres peut provoquer un incendie.
Inclinaison du toit H (min.) cm (pi)
Plat jusqu’à 6/12 ...........................................30 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12.....................................38 (1,25)*
Plus de 7/12 à 8/12.......................................46 (1,5)*
Plus de 8/12 à 9/12.......................................61 (2,0)*
Plus de 9/12 à 10/12.....................................76 (2,5)*
Plus de 10/12 à 11/12 ................................. 99 (3,25)
Plus de 11/12 à 12/12 ................................. 122 (4,0)
Plus de 12/12 à 14/12.................................152 (5,0)
Plus de 14/12 à 16/12.................................183 (6,0)
Plus de 16/12 à 18/12.................................213 (7,0)
Plus de 18/12 à 20/12.................................229 (7,5)
Plus de 20/12 à 21/12.................................244 (8,0)
Figure4.1Hauteurminimumentreletoitetl’ouverture
d’évacuationlaplusbasse
* 91 cm (3 pi) minimum dans les régions neigeuses
Figure4.2Extrémitésduterminalenchicane
AVIS : LUX36 et LUX42 seulement :
Les extrémités des évacuations horizontales SONT approuvées
pour une installation avec des parements et/ou soffites en vinyle,
tant que le VPK-DV (kit de protection du vinyle) est installé.
Des dommages permanents au parement ou soffites en vinyle
pourraient survenir.
4Emplacementdudébouchédecheminéeetinformationssur
leconduitd’évacuation
Service
électrique
V
K
V K
V
L
C
V
O
N
P
R
Q
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H ou i
V
GX
VH
A
VV
H
15Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
A = 30,5 cm (12 po) .......... de dégagement au-dessus du niveau moyen
du sol, d’une véranda, d’un porche, d’un patio
ou d’un balcon
B = 31 cm (12 po) ............. de dégagement par rapport à une fenêtre ou
porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre
fermée en permanence
C = 46 cm (18 po) ...............de dégagement sous un softe non ventilé/ven-
tilé avec un parement qui n’est pas en vinyle.
= 46 cm (18 po) ..............de dégagement sous un softe non ventilé/
ventilé avec un parementen vinyle. Exige un
kit de protection du vinyle (VPK-DV).
= 107 cm (42 po) ...........de dégagement sous un softe en vinyle avec
un parement qui n’est pas en vinyle.
= 107 cm (42 po) ........... de dégagement sous un softe en vinyle
avec un parement en vinyle. Exige un kit de
protection du vinyle (VKP-DV).
D = 15 cm (6 po) .................de dégagement par rapport à l’angle extérieur
E = 15 cm (6 po) ................ de dégagement par rapport à l’angle intérieur
F = 91 cm (3 pi)
(Canada) ..................... ne doit pas être installé au-dessus d’un compt-
eur/régulateur de gaz à moins de 90 cm (3 pi)
horizontalement de l’axe du régulateur.
G = 91 cm (3 pi) ................ de dégagement par rapport au régulateur de
la sortie d’air.
H = 30 cm (12 po) ............. de dégagement d’une arrivée d’air non
mécanique (sans électricité), d’une arrivée
d’air de combustion ou de l’extrémité d’une
évacuation directe.
i = 91 cm (3 pi) (ÉTATS-UNIS)
1,8 m (6 pi) (Canada) ... dégagement par rapport à une entrée d’air
mécanique (électrique)
Toutes les prises d’air situées à moins de 304 cm (10 pi) d’une extrémité du
terminal doivent être placées à au moins 91 cm (3 pi) sous l’extrémité.
J = 213 cm (7 pi) ............. sur une propriété publique : dégagement
d’un trottoir ou une allée pavée.
Un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer
directement au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée qui les sépare.
K = 15 cm (6 po) .............. de dégagement depuis les côtés du
dispositif d’arrivée de courant.
L = 30,5 cm (12 po) ......... de dégagement au-dessus du dispositif
d’arrivée de courant.
L’emplacement des extrémités de terminal des conduits d’évacuation ne doit
pas gêner l’accès au dispositif d’arrivée de courant.
M = 61 cm (24 po) ............ de dégagement sous une véranda, un porche,
un patio, un balcon ou un surplomb.
107 cm (42 po) .......... des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement ouverts
sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
N = 15 cm (6 po) ............. murs non en vinyle
30,5 cm (12 po) ........ murs de vinyle
O = 46 cm (18 po) .............. de dégagement sous un softe non ventilé/
ventilé avec un parement qui n’est pas en vinyle.
= 46 cm (18 po) ............ de dégagement sous un softe non ventilé/
ventilé avec un parement en vinyle. Exige un
kit de protection du vinyle (VKP-DV).
= 107 cm (42 po) .......... de dégagement sous un softe en vinyle avec
un parement qui n’est pas en vinyle.
= 107 cm (42 po) .......... de dégagement sous un soffite en vinyle
avec un parement en vinyle. Exige un kit de
protection du vinyle (VKP-DV).
P = 2,44 m (8 pi)
QMIN RMAX
1 extrémité de terminal 91 cm (3 pi) 2 x Q SITUATION ACTUELLE
2 extrémités de terminal 183 cm (6 pi) 1 x Q SITUATION ACTUELLE
3 extrémités de terminal 274 cm (9 pi) 2/3 x Q SITUATION ACTUELLE
4 extrémités de terminal 366 cm (12 pi) 1/2 x Q SITUATION ACTUELLE
QMIN=nbred’extrémitésduterminalx3 RMAX=(2/nbred’extrémitésduterminal)xQSITUATION ACTUELLE
B. Schémadelacheminée
X= ARRIVÉE D’AIR
V= EXTRÉMITÉ DU CON-
DUIT D’ÉVACUATION
= ZONE OÙ UN TERMINAL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ
ATTENTION! Risque de brûlures! Les extrémités de terminal
de conduits sont CHAUDES, vérifiez la proximité de portes, voies
passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trot-
toirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans pour extrémités du terminal
homologués sont disponibles. Contactez votre fournisseur.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
L’installation d’une extrémité de terminal de conduit d’évacuation
n’est PAS permise dans un porche avec grillage-moustiquaire.
Les extrémités de terminal des conduits d’évacuation peuvent être
placées dans un porche dont deux côtés au minimum sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit
d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Une trousse de protection pour le vinyle est suggérée lors d’une
utilisation avec un parement de vinyle.
Figure4.3 Dégagementsminimauxdel’extrémitédeterminal
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1316
C. Conduitapprouvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les technologies
Hearth & Home d’évacuation des gaz DVP. Reportez-vous à
la section 12.A pour de l’information et les dimensions des
composants d’évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé. Il
n’y a pas d’exigence d’ouverture pour inspection à chaque joint
dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! Cet
appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS
faire évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil à
combustible solide.
D. Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la gure 4.4.
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de
90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 30,5 cm
(1 pi) équivaut à 216 cm (8 1/2 po) de conduit horizontal et 216 cm
(8 1/2 po) de conduit vertical. On peut placer une section rectiligne
entre deux coudes de 45º. Voir la gure 4.4.
La gure 4.5 présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes DVP.
HORIZONTAL
VERTICAL
COURSE
ÉLÉVATION
LONGUEUR
RÉELLE
Conduit
DVP
Longueur réelle Élévation/course
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
DVP4 4 102 2-3/4 70
DVP6 6 152 4-1/4 108
DVP12 12 305 8-1/2 216
DVP24 24 610 17 432
DVP36 36 914 25-1/2 648
DVP48 48 1219 34 864
DVP6A 3 à 6 76 à 152 2-1/8-4-1/4 54-108
DVP12A 3 à 12 76 à 305 2-1/8-8-1/2 54-216
Figure4.4
Y
X
X
X
Type de
conduit
d’évacuation
X O
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
DVP 4-1/2 114 17 432
Y
X
X
X
Lagure4.5présentelesdévoiementsverticauxethorizontaux
pour les coudes DVP.
E. Normes de mesure
Les dimensions verticales et horizontales gurant dans
les schémas du conduit d’évacuation sont basées sur les
normes suivantes :
Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir la
section 12.A pour obtenir l’information sur les longueurs
actuelles des composants des conduits.
Les dégagements des abat-vents horizontaux sont mesurés par
rapport à la face de montage extérieure (bride de l’extrémité
du terminal) (voir figure 4.3).
Les dégagements des extrémités du terminal vertical sont
mesurés par rapport au bas de l’extrémité du terminal.
Conduit horizontal installé à niveau, sans inclinaison.
Type de conduit
d’évacuation
X
Pouces Millimètres
DVP 16-1/4 413
Remarque : Le modèle LUX42 (NG) doit avoir une verticale
minimum de conduit de 1219 mm (48 po) avant de xer un coude
à l'appareil.
H1
V1
17Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
Conduitd’évacuationsupérieur–extrémitéduterminalhorizontal
Figure4.6
Un coude
LUX42
V1 minimum H1maximum
4 pi 1,2 m 17 po 432 mm
5 pi 1,5 m 2 pi 610 mm
6 pi 1,8 m 9 pi 2,7 m
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
20 pi 6,1 m 40 pi 12,2 m
Après V1= 1,8 m (6 pi), alors
H1 = 2 x V m/mm (pi) maximum
V1 + H1 = 18 m (60 pi) maximum
*si utilisé avec des extrémités de terminal approuvées
Remarque : Un réducteur de conduit est
UNIQUEMENT permis sur un conduit
d’évacuation vertical d’un minimum de
914 cm (30 pi), sans coudes.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
Le modèle LUX36 nécessite au moins 61 cm (24 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
Le modèle LUX42 nécessite au moins 91 cm (36 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
LUX36
V1 minimum H1maximum
2 pi 610 mm 17 po* 432 mm
3 pi 914 mm 2 po 610 mm
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
20 pi 6,1 m 40 pi 12,2 m
Après V1= 1,8 m (6 pi), alors
H1 = 2 x V m/mm (pi) maximum
V1 + H1 = 18 m (60 pi) maximum
*si utilisé avec des extrémités de terminal approuvées
F. Schémaduconduitd’évacuation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. Cet appareil nécessite au moins 61 cm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil. NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
Règles générales :
Cet appareil est approuvé pour être utilisé UNIQUEMENT avec les technologies Hearth & Home d’évacuation des gaz DVP.
En pénétrant un mur combustible, un écran thermique pare-feu doit être installé.
En pénétrant un plafond combustible, un écran thermique pare-feu doit être installé.
Cet appareil nécessite au moins 61 cm (24 po) de conduit vertical fixé directement au col de départ de l’appareil avant d’ajouter un
coude de 90 ou 45 degrés.
H2H1
V
1
INSTALLÉ HORIZONTALEMENT
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1318
Figure4.7
Deuxcoudes
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
• Le modèle LUX36 nécessitent au moins 91 cm (36 po) de conduit vertical
avant d’ajouter un coude à l’appareil pour la configuration de l’évacuation
à la figure 4.7.
Le modèle LUX42 nécessite au moins 122 cm (48 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
Remarque : Un réducteur de conduit est
UNIQUEMENT permis sur un conduit
d’évacuation vertical d’un minimum de
914 cm (30 pi), sans coudes.
LUX42
V1 minimum H1+ H2
4 pi 1,2 m 17 po 432 mm
5 pi 1,5 m 2 pi 610 mm
6 pi 1,8 m 9 pi 2,7 m
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m
8 pi 2,4 m 16 pi 4,9 m
9 pi 2,7 m 18 pi 5,5 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
V1 + H1 + H2= 18 m (60 pi) maximum
H1 + H2= 15,2 m (20 pi) maximum
LUX36
V1 minimum H1+ H2
3 pi 914 mm 2 po 610 mm
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m
8 pi 2,4 m 16 pi 4,9 m
9 pi 2,7 m 18 pi 5,5 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
V1 + H1 + H2= 18 m (60 pi) maximum
H1 + H2= 15,2 m (20 pi) maximum
Conduitd’évacuationsupérieur–terminalhorizontal– (suite)
19Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d’installation • 2287-980CFR • 11/13
H
2
H
1
V
2
V
1
Figure4.8
Conduitd’évacuationsupérieur–terminalhorizontal– (suite)
Trois coudes
LUX36
V1H1 Maximum V2H2
2 pi 610 mm 17 po 432 mm * H2 max = 2 X V2
3 pi 914 mm 2 pi 610 mm * H2 max = 2 X V2
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m * H2 max = 2 X V2
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m * H2 max = 2 X V2
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m * H2 max = 2 X V2
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m * H2 max = 2 X V2
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m * H2 max = 2 X V2
On doit se conformer à V1 + H1 .
* V2 n’a aucune restriction spécique SAUF,
Ht max = 2 x Vt et Vtotal + Htotal ne peut excéder
18 m (60 pi) maximum
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
• Le modèle LUX36 nécessitent au moins 61 cm (24 po) de conduit vertical
avant d’ajouter un coude à l’appareil pour la configuration de l’évacuation
à la figure.
Le modèle LUX42 nécessite au moins 122 cm (48 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
LUX42
V1H1 Maximum V2H2
4 pi 1,2 m 17 pi 432 mm * H2 max = 2 X V2
5 pi 1,5 m 2 pi 610 mm * H2 max = 2 X V2
6 pi 1,8 m 9 pi 2,7 m * H2 max = 2 X V2
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m * H2 max = 2 X V2
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m * H2 max = 2 X V2
On doit se conformer à V1 + H1 .
* V2 n’a aucune restriction spécique SAUF,
Ht max = 2 x Vt et Vtotal + Htotal ne peut excéder
18 m (60 pi) maximum
V1
Heat & Glo • LUX36, LUX42 Manuel d'installation • 2287-980CFR • 11/1320
RÉDUCTEUR
DE CONDUIT
Conduitd’évacuationsupérieur–terminalvertical
Aucun coude V1=15,2m(50pi)max.
V1 = 610 mm (2 pi) min. LUX36
V1 = 1.2 m (4 pi) min. LUX42
REMARQUE: Le réducteur
de conduit est expédié dans le
sac de l’ensemble du manuel.
Remarque : Un réducteur de conduit est
UNIQUEMENT permis sur un conduit
d’évacuation vertical d’un minimum de
914 cm (30 pi), sans coudes.
Figure4.10 Installationd’unréducteurdeconduit
Figure4.9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Heat & Glo LUX36/42 Install Manual

Taper
Install Manual