Heat & Glo BE-32 Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 1
Modèle : BE-32
NE JETEZ PAS CE MANUEL
ATTENTION
Instructions importantes
d’utilisation et de mainte-
nance comprises.
Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour une installation
et une utilisation sans danger.
Laissez ce manuel avec la personne
responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
NE
JETEZ PAS
ADVERTISSEMENT : Si l’information
contenue dans ces instructions n’est pas
suivie exactement, il pourrait y avoir un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent
être effectuées que par un représentant du service
qualifi é. Hearth & Home Technologies suggère des
professionnels certifi és NFI ou formés
en usine ou des techniciens supervisés
par un professionnel certifi é NFI.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans
une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison
mobile et il doit être installé conformément aux instructions du
fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des
maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation
dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la
plaque signalétique.
Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil
électro-ménager.
Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil électro-
ménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d’incendie.
L’installation et l’entretien doit être effectué
par un installateur qualifi é, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour
éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE
faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies
si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide
pour en installer une correctement.
Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS
ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec
l’appareil.
Les enfants et les adultes doivent être avisés des
températures élevées.
NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières
de protection ouvertes ou retirées.
Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les
autres combustibles loin de l’appareil.
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS.
DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER.
LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant
leur fonctionnement et leur refroidissement.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
• L’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un
monteur de gaz.
Un détecteur de CO doit être installé dans la pièce où l’appareil
sera installé.
AVERTISSEMENT
Manuel du
propriétaire
Installation et utilisation
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/062
Félicitations
Informations/emplacement de
l’étiquette produit
Modèle : _______________________________________________ Date d’achat/installation : __________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement sur le foyer : ________________
Fournisseur du produit : ___________________________________ Numéro de téléphone du fournisseur : ________
Remarques : __________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer à gaz
de Hearth & Home Technologies, une alternative à la fois
élégante et propre aux poêles à bois. Le foyer à gaz de
Hearth & Home Technologies que vous avez sélectionné
a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de
abilité et de rendement.
En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important
que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions
figurant dans ce Manuel du propriétaire. Prêtez une
attention toute particulière aux avis de prudence et aux
avertissements.
Conservez ce Manuel du propriétaire à titre de référence.
Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres
documents et manuels de produits importants.
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à
moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles
et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouvel appareil à gaz Hearth & Home Technologies
vous fournira des années d’utilisation durable sans
tracas. Bienvenue à la famille d’appareils Hearth & Home
Technologies
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser ce foyer.
Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
Nous vous recommandons de noter les
informations suivantes relatives à votre foyer.
Informations concernant
le gaz et l’électricité
Numéro de modèle
Numéro de série
Type de gaz
Votre modèle de foyer fi gure sur la plaque signalétique du foyer, généralement
située près de la zone des commandes.
Informations destinées au propriétaire
de la maison
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 3
- Table des matières-
Section 1 : Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation du foyer ..................................... 4
B. Spécifi cations de la porte vitrée .................... 4
C. Spécifi cations BTU ........................................ 4
D. Installations en haute altitude ........................ 4
E. Spécifi cations des matériaux non combustibles . 4
F. Spécifi cations des matériaux combustibles ... 4
Section 2 : Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation ................................................... 5
B. Outils et fournitures nécessaires ................... 5
C. Inspection du foyer et des composants ......... 5
Section 3 : Coffrage et dégagements
A. Sélection de l’emplacement du foyer ........... 6
B. Réalisation du coffrage du foyer ................... 7
C. Dégagements ................................................ 7
D. Dimensions des tablettes .............................. 8
Section 4 : Emplacements de la couronne
A. Dégagements minimum de la couronne du
conduit d’évacuation ...................................... 9
Section 5 : Informations sur le conduit d’évacuation et
diagrammes
A. Légende du tableau des abréviations
du conduit .....................................................11
B. Utilisation des coudes ..................................11
C. Normes de mesure .......................................11
D. Utilisation d’un conduit exible .................... 12
E. Diagrammes du conduit .............................. 13
Section 6 : Dégagements et coffrage du conduit
A. Dégagements entre le conduit et les
matériaux combustibles ............................... 20
B. Coffrage de l’ouverture murale .................... 20
C. Coffrage de l’ouverture à traversée verticale 21
Section 7 : Préparation du foyer
A. Conduit supérieur ........................................ 22
B. Conduit arrière ............................................. 23
C. Pose et mise de niveau du foyer ................ 24
Section 8 : Installation du conduit d’évacuation
A. Assemblage des sections du conduit DVP .. 25
B. Démontage des sections de conduit ........... 27
C. Installation du bouclier thermique et de la
couronne horizontale .................................. 29
D. Installation du solin de toit et de la
couronne verticale ....................................... 31
Section 9 : Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible . 33
B. Pressions du gaz ...................................... 33
C. Raccordement du gaz ............................... 33
Section 10 : Informations concernant l’électricité
A. Fils électriques recommandés .................. 35
B. Raccordement électrique du foyer ............ 35
C. Câblage du système d’allumage par
veilleuse permanente ................................ 35
D. Installation de la boîte de dérivation ......... 36
E. Installation de l’interrupteur mural
du ventilateur ............................................ 37
Section 11 : Finition
A. Dimensions des tablettes .......................... 38
B. Matériaux de revêtement .......................... 38
Section 12 : Installation du foyer
A. Déballage .................................................. 39
B. Nettoyage du foyer .................................. 39
C. Accessoires .............................................. 39
D. Pose de la braise et de la pierre de lave . 39
E. Placement des simili-bûches .................... 40
F. Montage de la vitre ................................... 41
G. Grilles et garnitures ................................... 41
Section 13 : Instructions d’utilisation
A. Avant d’allumer le foyer ............................ 42
B. Allumage du foyer .................................... 43
C. Après l’allumage du foyer ......................... 44
D. Questions souvent posées ....................... 44
Section 14 : Dépannage
A. Système d’allumage par veilleuse
permanente ............................................... 45
Section 15 : Entretien et réparation du foyer . .................. 47
Section 16 : Références
A. Diagramme des dimensions du foyer ...... 49
B. Diagrammes des composants du conduit .50
C. Pièces de rechange .................................. 55
D. Garantie .................................................... 58
E. Informations de contact ............................ 59
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/064
B. Spécifi cations de la porte vitrée
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des
endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche,
en tenant compte des recommandations de la CPSC
(Consumer Product Safety Commission). Le verre trempé à
été testé et certifi é conforme aux exigences d’ ANSI Z97.1
et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi cation
Council) SGCC# 1595 et 1597. Rapports d’Architectural
Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements”
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique
que “...Ce certifi cat doit accompagner le produit ou être
remis aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit
est livré.”
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre
trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre.
Veuillez contacter votre fournisseur ou distributeur pour
la commande.
REMARQUE : Cette installation doit être en conformité
avec les codes locaux. Si ces codes n’existent pas,
vous devez vous conformer à National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis
et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
CE FOYER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME
CHAUFFAGE PRINCIPAL. Il a été testé et approuvé pour
utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire de
décoration. Il ne doit donc pas être considéré comme
chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d’une résidence.
Homologations et codes approuvés
D. Installations en haute altitude
Les appareils de chauffage au gaz homologués U.L. ont été
testés et approuvés pour être installés sans modifi cation
à des altitudes de 0 à 2000 pieds (600 m) aux États-Unis
et au Canada.
Quand ce foyer est installé à une altitude supérieure à
2000 pieds (600 m), il peut s’avérer nécessaire de
diminuer le débit du gaz en utilisant un brûleur avec un
orifi ce plus petit. Le débit d’entrée doit être diminué de
4 % tous les 1000 pieds au-dessus d’une altitude de
2000 pieds (États-Unis) et de 10 % pour les altitudes entre
600 et 1400 m (Canada). Ces règles ne s’appliquent pas si
le pouvoir calorifi que du gaz a été diminué. Contactez votre
fournisseur de gaz pour savoir quelle taille d’orifi ce utiliser.
Si ce foyer est installé à une altitude supérieure à 1400 m
(Canada), contacter les autorités locales.
C. Spécifi cations BTU
1
MODÈLE : BE-32
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Chauffage au gaz avec conduit d’évacuation direct
NORME : ANSI Z21.88-2002•CSA2.33-M02•UL307B
NE PAS utiliser ce foyer s’il a été partiellement immergé.
Appeler immédiatement un technicien de service pour qu’il
puisse l’inspecter et remplacer les pièces du système de
commande qui ont été endommagées par l’eau.
Ce foyer est un appareil de chauffage au gaz avec conduit
d’évacuation en conformité avec les sections « Gas
Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for
Use at High Altitudes » de la norme ANSI « Vented Gas
Appliance Heaters ».
Modèles
(États-unis ou Canada)
BTUH
maximum à
l’entrée
Taille
de l’orifi ce
(DMS)
BE-32 (NG)
États-Unis
(0-2000 pieds) 17,800 46
CANADA
(600-1400 m) 16,000 47
BE-32 (LP)
États-Unis
(0-2000 pieds) 15,500 56
CANADA
(2000-4500 pieds) 13,680 57
A. Certifi cation du foyer
E. Spécifi cations des matériaux non
combustibles
Matériaux qui ne s’enfl amment et ne brûlent pas. Il s’agit de
matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison
de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical à 750,oC,
peuvent être considérés comme n’étant pas combustibles.
F. Spécifi cations des matériaux combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s’enfl ammer et brûler, qu’ils soient
ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent
être considérés combustibles.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 5
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
Les foyers à gaz dotés d’un conduit direct de Hearth &
Home Technologies sont conçus pour fonctionner avec
tous les systèmes d’admission d’air installés à l’extérieur
du bâtiment et tous les conduits d’évacuation des gaz vers
l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire
n’est nécessaire.
Par où commencer
C. Inspection du foyer et des composants
2
Pendant la phase de planifi cation de l’installation, obtenir
les informations suivantes avant l’installation:
Lieu d’installation du foyer.
Confi guration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Conduites d’arrivée du gaz.
Câblage électrique.
Détails du coffrage et de la fi nition.
Si des accessoires facultatifs, tels qu’un ventilateur,
un commutateur mural ou une commande à distance,
doivent être installés.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, vous devez avoir à disposition
Tous les outils et fournitures nécessaires aux travaux.
Une scie égoïne Les matériaux du coffrage
Des pinces Du mastic pour hautes températures
Un marteau Des gants
Un manomètre Un voltmètre
Un tournevis à tête plate Une équerre de charpentier
Un fi l à plomb Des lunettes de sécurité
Un niveau Un tournevis à tête cruciforme
Un mètre à ruban Une perceuse électrique et des mèches (1/4 po)
Une solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Une prise femelle de ¼ po (pour le ventilateur en option).
Des vis auto-taraudeuses de ½ - ¾ po. (longueur) no. 6 ou no. 7.
Déballer soigneusement le foyer et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et
les portes de décoration sont envoyés séparément.
Les simili-bûches au gaz peuvent avoir été emballées
séparément et doivent dans ce cas être installées
sur place.
• Informez votre fournisseur si des pièces, la vitre en
particulier, ont été endommagées pendant le transport.
• Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivre attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et
performance optimales.
Contrôler les codes du bâtiment avant l’installation.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, des États et nationaux.
Consulter les organismes professionnels du bâtiment, les
pompiers ou les autorités compétentes locales concernant
les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance
des permis de construire.
ATTENTION
Le foyer doit rester au sec.
Les moisissures ou la rouille risquent
de provoquer des mauvaises odeurs.
L’eau risque d’endommager les
commandes.
Inspecter le foyer et ses composants pour
s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
Les pièces endommagées risquent de
compromettre le fonctionnement du foyer.
Ne PAS installer des composants endommagés.
Ne PAS installer des composants incomplets.
Ne PAS substituer des composants.
Informer le fournisseur si des pièces sont
endommagées.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les
cas suivants :
• Installation et utilisation d’un foyer ou de
composants du système d’évacuation
endommagés.
Modifi cation du foyer ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
Mauvaise installation des simili-bûches ou de la
porte vitrée.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
Ce type d’action peut créer un danger d’incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/066
3Coffrage et dégagements
REMARQUE :
Les fi gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION.
ILes illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
Danger d’incendie
Prévoir un dégagement suffi sant :
Autour des bouches d’air
Avec les matériaux combustibles
Pour l’accès en cas de dépannage
Placer le foyer loin des lieux de passage.
A. Sélection de l’emplacement du foyer
Quand on choisit l’emplacement du foyer, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir
gure 3.1).
Figure 3.1 Emplacements du foyer
REMARQUE : Les dimensions réelles du foyer fi gurent
à la section 16.
En plus des dimensions du coffrage, consulter les sections suivantes :
Dégagements et dimensions des tablettes (sections 3.C et 3.D)
Dégagements et coffrage du conduit (section 6).
ABC DEF G H I
Pouces 39-3/8 34 55-5/8 37-3/8 1 1/2 46-1/16 65-1/8 52-1/16
mm 1000 864 1413 949 25 13 1170 1654 1322
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 7
Danger d’incendie
Construire le coffrage en respectant tous les
dégagements fi gurant dans le manuel.
L’emplacement et l’installation du foyer doivent
respecter tous les dégagements fi gurant dans
le manuel.
B. Réalisation du coffrage du foyer
Un coffrage est une structure verticale semblable à
une boîte qui entoure le foyer à gaz et/ou les conduits
d’évacuation. On peut, si désiré, y installer les conduits
verticaux qui longent l’extérieur d’un bâtiment.
La construction du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. On DOIT se référer aux codes locaux
du bâtiment.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs
extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de
courants d’air froids. Ils ne doivent pas rompre l’enveloppe
extérieure du bâtiment.
Les parois, le plafond, la plaque de base et le sol en port-à-
faux du coffrage doivent être isolés. Équiper le coffrage de
barrières hydrofuges contre la vapeur et l’infi ltration d’air,
en conformité avec les codes locaux applicables au reste
de la maison. En outre, dans les régions où l’infi ltration
d’air froid peut poser un problème, recouvrir les surfaces
intérieures de placo-plâtre et colmater les raccordements
pour optimiser l’étanchéité à l’air.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air, le
bouclier thermique des parois et les coupe-feu du plafond
doivent être colmatés avec du mastic haute température.
C. Dégagements
Figure 3.2 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles
Danger d’incendie
Risque de dégagement d’odeurs
Placer le foyer sur une surface dure en métal
ou en bois dont la largeur et la profondeur sont
égales aux dimensions du foyer.
Ne PAS installer le foyer directement sur un tapis,
du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau
combustible autre que le bois.
Les orifi ces de la conduite de gaz et les autres ouvertures
doivent être colmatés avec du mastic haute température
ou bouchés avec un isolant simple. Si le foyer est placé
sur une dalle en béton, on peut ajouter une planche de
contreplaqué sous le foyer pour isoler la pièce du froid.
C
B
D
A
E
H
I
F
ENTRE LE HAUT
DE LA HOTTE ET
LE PLAFOND
G
J
ABCD E FGHIJ
Ouverture
approximative
(Conduit d’évacuation) Ouverture Ouverture Ouverture
Dégagement
par rapport au plafond
(Depuis le haut de la hotte)
Sol
non combustible
Sol
combustible
Derrière
le foyer
Faces
latérales
foyer
Face avant
du foyer
CONDUIT
SL
Pouces 8-5/8 31 16-1/4 34 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 219 787 413 864 813 0 0 13 13 914
CONDUIT
DVP
Pouces 10 31 27-1/2 34 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 787 699 864 813 0 0 13 13 914
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/068
D. Dimensions des tablettes
Figure 3.3 Dégagements par rapport aux tablettes ou autres
Matériaux combustibles situés au-dessus du foyer
Figure 4.4 Dégagements par rapport aux tablettes et parois
(Acceptable de part et d’autre de l’ouverture.)
1
2
PLAF
O
ND
HAUT DE LA HOTTE
1/2 po.
2-7/8 po.
VUE DE DESSUS
3 pieds
Remarque :
Dégagement entre
l’ouverture et la paroi
perpendiculaire.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 9
A. Dégagements minimum de la couronne
du conduit
Danger d’incendie
Danger d’explosion
Respecter les dégagements spécifi és entre
le conduit et les matériaux combustibles.
Ne pas garnir les espaces vide de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec
des matériaux isolants ou autres peut
provoquer un incendie.
Inclinaison du toit H (min.) Pieds
Entre l’horizontale et 6/12 ................................... 1.0*
Entre 7/12 et 8/12 ............................................... 1.25*
Entre 7/12 et 8/12 ............................................... 1.5*
Entre 8/12 et 9/12 ............................................... 2.0*
Entre 9/12 et 10/12 ............................................. 2.5
Entre 10/12 et 11/12 ........................................... 3.25
Entre 11/12 et 12/12 ........................................... 4.0
Entre 12/12 et 14/12 ........................................... 5.0
Entre 14/12 et 16/12 ........................................... 6.0
Entre 16/12 et 18/12 ........................................... 7.0
Entre 18/12 et 20/12 ........................................... 7.5
Entre 20/12 et 21/12 ........................................... 8.0
Figure 4.1
Figure 4.2 Hauteur minimum entre le toit et
l’ouverture d’évacuation la plus basse
Emplacements de la couronne
4
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
Figure 4.3 Couronnes verticales multiples
La fi gure 4.2 indique les hauteurs minimum du conduit
d’évacuation pour différentes inclinaisons de toit.
(Voir fi gure 4.4 pour les dégagements spécifi ques)
* 3 pieds (91 cm) minimum dans les régions neigeuses
AUVENT
HORIZONTAL
PAROIS
VERTICALES
20 POUCES
INCLINAISON
DU TOIT
H ( MIN) HAUTEUR MAXIMUM ENTRE
LE TOIT ET LA HAUTEUR MIN.
DE LA COURONNE
2 PIEDS
MIN.
COURONNE
Couronne pour Couronne pour foyer à bois
A6 pouces 20 pieds
CO
UR
O
NNE P
O
UR
G
AZ,
BOIS OU HUILE DE CHAUFFAGE
20 po.
(MINIMUM) PAR
RAPPORT À LA
PAROI VERTICALE
(GAZ SEULEMENT)
COURONNE
18 po.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0610
États-Unis
(3 pieds)
J
ou
K
Figure 4.4 Dégagements minimum de la couronne
A = 12 po. ....................... dégagements au-dessus du niveau
moyen du sol, d’une véranda,
d’une terrace ou d’un balcon
B = 12 po. ....................... dégagements par rapport à une
fenêtre ou porte pouvant être
ouverte, ou une fenêtre fermée
en permanence. (Vitre)
D* = 18 po. ....................... dégagement vertical par rapport
à un dessous de poutre ventilé
ou non, situé au-dessus de la
couronne
*30 pouces ................ pour les dessous de poutres à
revêtement vinyle et sous les
prises électriques
F = 9 po. ........................ dégagement par rapport à l’angle
extérieur
G = 6 pouces ................... dégagement par rapport à l’angle
intérieur
H =
3 pieds (Canada) ....... ne doit pas être installé au-dessus
d’un compteur/régulateur de gaz à
moins de 91 cm horizontalement
de l’axe du régulateur.
I = 3 pieds (États-Unis)
6 pieds (Canada) ....... dégagement par rapport à la sortie
du régulateur d’arrivée de gaz
J = 9 pouces (États-Unis)
12 pouces (Canada) .. dégagement par rapport à l’entrée
d’air non mécanique du bâtiment
ou l’entrée d’air de combustion
d’un autre appareil
K = 3 pieds (États-Unis)
6 pieds (Canada) .... dégagement par rapport à
une entrée d’air mécanique
(commandée)
L** = 7 pieds ................... au-dessus du trottoirou de
l’allée goudronnée d’un terrain
publique
M*** = 18 po. .................... dégagement sous une véranda,
une terrace,un balcon ou un
auvent
42 pouces .............. vinyle
ATTENTION : SI LES PAROIS EXTÉRIEURES SONT RECOUVERTES DE BARDAGES EN VINYLE, IL EST RECOMMANDÉ D’INSTALLER
UN PROTECTEUR DE VINYLE.
** un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se
terminer directement au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée
qui les sépare.
*** seulement autorisé si la véranda, la terrace ou le balcon sont
entièrement ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher, ou
satisfont aux conditions de la remarque 2.
REMARQUE 1 : Si, sur une propriété privée, la couronne d’un conduit
est à moins de 7 pieds (213 cm) d’un trottoir, d’une allée, d’une terrace,
d’une véranda ou d’un balcon, il est recommandé d’utiliser l’un des
boucliers thermiques de couronne proposés. (Voir la page consacrée aux
composants pour conduits d’évacuation.)
REMARQUE 2 : On peut installer une couronne dans une alcôve (espace
ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb), si l’on respecte
les dimensions spécifi ées pour les bardages en vinyle on non et les
dessous de poutre. 1. Les couronnes doivent être séparées de 3 pieds
(91 cm) minimum. 2. Toutes les entrées d’air situées à moins de 10 pieds
(305 cm) d’une couronne doivent être placées 3 pieds (91 cm) minimum
plus bas que la couronne. 3. Toutes les entrées d’air par gravité situées à
moins de 10 pieds (305 cm) d’une couronne doivent être placées 1 pied
(30 cm) minimum plus bas que la couronne.
(Voir remarque 1)
(Voir remarque 1)
(Voir remarque 2)
V= COURONNE DU CONDUIT X= ARRIVÉE D’AIR = ZONE DANS LAQUELLE LA COURONNE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
REMARQUE 3 : Les dégagements exigés peuvent varier en fonction
des codes et règlements locaux.
REMARQUE 4 : Les couronnes peuvent devenir chaudes. Prendre
des précautions si elles sont placées près d’une porte ou d’un lieu
de passage fréquent.
REMARQUE 5 : L’emplacement des couronnes des conduits
d’évacuation ne doit pas gêner l’accès au dispositif d’arrivée
de courant.
AVERTISSEMENT : Aux États-Unis : Il n’est PAS permis d’installer
une couronne de conduit dans un porche avec grillage-moustiquaire.
Vous devez respecter les dégagements spécifi és par rapport aux
parois latérales, auvents et sols.
Au Canada :Il n’est PAS permis d’installer une couronne de conduit
dans un porche avec grillage-moustiquaire. Les couronnes des
conduits peuvent être placées dans un porche dont deux côtés au
minimum sont ouverts. Vous devez respecter tous les dégagements
spécifi és par rapport aux parois latérales, auvents et sols.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un foyer dont le conduit
d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
QMIN = nombre de bonnets x 3 RMAX = (2 / nombre de bonnets) x QDANS
LA SITUATION ACTUELLE
N = 6 pouces ................ parois latérales non
fabriquées en vinyle
12 pouces .............. parois latérales en vinyle
P = 8 pieds
Utilisation dans une alcôve
S = 6 pouces .................dégagement depuis les côtés
du dispositif d’arrivée de
courant
T = 12 po. .......................dégagement au-dessus
du dispositif d’arrivée de
courant
(Voir remarque 5)
Service
électrique
V
S
VS
V
T
D*
V
M
N
P
R
Q
QMIN RMAX
1 couronne 3 pieds 2 x Q SIT. ACTUELLE
2 couronnes 6 pieds 1 x Q SIT. ACTUELLE
3 couronnes 9 pieds 2/3 x Q SIT. ACTUELLE
4 couronnes 12 pieds 1/2 x Q SIT. ACTUELLE
(Voir remarque 5)
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 11
5Informations sur le conduit d’évacuation et diagrammes
Danger d’incendie
Danger d’explosion
Danger d’asphyxie
Ne PAS connecter le foyer à gaz à un tuyau
de cheminée utilisé par un autre appareil à
combustible solide ou gazeux.
Évacuer les gaz de ce foyer directement
vers l’extérieur.
Utiliser un système de conduit d’évacuation
séparé pour ce foyer.
Peut compromettre la sécurité du fonctionnement
de ce foyer ou des autres appareils connectés au
même tuyau de cheminée.
ATTENTION
Suivre TOUTES les spécifications quelle que soit la
confi guration.
Ce produit a été testé et classé selon ces spécifi cations.
Le non-respect des spécifi cations compromettra les
performances du foyer.
B. Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits diagonaux, tenir compte des
contributions verticales et horizontales dans le calcul
des effets. Pour cela, utiliser la hauteur et la distance
horizontale (voir fi gure 5.1).
On peut utiliser deux coudes de 45o au lieu d’un
coude de 90o. Pour les coudes à 45o, une diagonale
de 1 pieds équivaut à 8,5 pouces (26 cm) de conduite
horizontale et 8,5 pouces de conduite verticale. On peut
placer une section rectiligne entre deux coudes de 45o
(voir fi gure 5.1).
Figure 5.1
A. Légende des abréviations utilisées dans le
tableau du conduit
Les abréviations fi gurant dans ce tableau se retrouvent
dans les diagrammes illustrant le conduit.
C. Normes de mesure
Les dimensions verticales et horizontales fi gurant dans
les diagrammes du conduit d’évacuation sont basées sur
les normes suivantes.
1. Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit
(voir fi gure 5.2).
2. Les mesures sont effectuées depuis l’enveloppe
extérieure, pas depuis les entretoises.
3. Les dégagements des couronnes horizontales sont
mesurés par rapport à la face de montage extérieure
(bride de la couronne) (voir fi gure 4.1).
4. Les dégagements des couronnes verticales sont
mesurés par rapport au bas de la couronne.
5. Conduit horizontal installé de niveau sans inclinaison.
Figure 5.2 Longueur réelle d’un conduit DVP
Hauteur/longu
réelle
DVP4 4
DVP6 6
DVP12 12
DVP24 24
DVP36 36
DVP48 48
DVP6A de 3 à 6
DVP12A de 3 à 12
DVP12MI de 3 à 12
DVP24MI de 3 à 24
Longueur/
pouces
Conduit
Symbole Description
V1Première section (la plus proche du foyer) verticale
V2Deuxième section verticale
H1Première section (la plus proche du foyer) horizontale
H2Deuxième section horizontale
Horizontal
Verticale
8-1/2 po.
8-1/2
12
po.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0612
DÉGAGEMENT DE 3 po. COURONNE
CONDUIT
FLEXIBLE
DÉGAGEMENT
DE 1 po.
D. Utilisation d’un conduit
exible
Le conduit fl exible doit être soutenu
tous les 4 pieds (122 cm) maximum, et
le fl échissement ne doit pas dépasser
½ pouce (1,2 cm) entre les supports.
Le conduit doit être soutenu chaque fois
qu’il change de direction et partout où
un dégagement doit être garanti avec
des matériaux combustibles. Une
installation « vers le haut et sortie »
simple (fi gure 5.3) ne nécessite que
les supports nécessaires pour garantir
les dégagements par rapport aux
matériaux combustibles. Noter que
le point d’attache du conduit et les
pare-feu sont des supports.
Figure 5.3
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 13
H2
H1
V1
Figure 5.4
Figure 5.5
E. Diagrammes de conduits
Danger d’incendie Danger d’explosion
Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux combustibles entre les
pare-feu du plafond.
TOUJOURS maintenir les dégagements spécifi és autour des conduits et pare-feu.
Installerles boucliers thermiques de paroi et les pare-feu de plafond comme spécifi é.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres peut provoquer un incendie.
1. Conduit supérieur – couronne horizontale
Un coude
Deux coudes
V1 Minimum H1 Maximum
Coude seulement 1,5 pieds 457 mm
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm
2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m
3 pieds 914 mm 9 pieds 2,7 m
4 pieds 1,2 m 12 pieds 3,7 m
V1 + H1 = 30 pieds (9,1 m) Maximum
V1 Minimum H1 + H2 Minimum
6 pouces 152 mm 1-1/2 pieds 457 mm
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm
2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m
3 pieds 914 mm 6 pieds 1,8 m
4 pieds 1,2 m 8 pieds 2,4 m
5 pieds 1,5 m 10 pieds 3,0 m
V1 + H1 + H2 = 50 pieds (15,2 m) Maximum
H1+ H2 = 17 pieds (5,2 m) Maximum
H1
V1
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
REMARQUE : On DOIT
diminuer de 25 % la hauteur
H totale quand on utilise
des conduits d’évacuation
exibles,à moins d’utiliser
l’installation « vers le haut
et vers l’extérieur » simple
(voir fi gure 5.3).
REMARQUE : On DOIT
diminuer de 25 % la hauteur
H totale quand on utilise
des conduits d’évacuation
exibles,à moins d’utiliser
l’installation « vers le haut
et vers l’extérieur » simple
(voir fi gure 5.3).
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0614
Figure 5.6
1. Conduit supérieur – couronne horizontale- (suite)
Trois coudes
H2
V2
H1
V1
V1 Min. H1 Max. V2 Min. H2 Max. V1 + V2 Min. H1 + H2 Max.
Coude seulement Pas permis Pas permis Pas permis Pas permis Pas permis
1-1/2 pieds 457 mm 1 pied 305 mm 6 pouces 152 mm 1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm 2 pieds 610 mm
2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 1-1/2 pieds 457 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m
3-1/2 pieds 1,1 m 3 pieds 914 mm 1-1/2 pieds 457 mm 3 pieds 914 mm 2 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m
4-1/2 pieds 1,4 m 4 pieds 1,2 m 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 6 pieds 1,8 m 6-1/2 pieds 2,0 m
5-1/2 pieds 1,7 m 5 pieds 1,5 m 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 7 pieds 2,1 m 6-1/2 pieds 2,0 m
H1 + H2 = 8 pieds (2,4 m) Maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 50 pieds (15,2 m) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL.
REMARQUE : On DOIT
diminuer de 25 % la hauteur
H totale quand on utilise
des conduits d’évacuation
exibles,à moins d’utiliser
l’installation « vers le haut
et vers l’extérieur » simple
(voir fi gure 5.3).
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 15
2. Conduit supérieur – couronne verticale
Aucun coude
Figure 5.7
Figure 5.8
Deux coudes
REMARQUE : Le déflecteur de
couronne verticale en option
doit être utilisé pour l’installation
d’un conduit/couronne verticale
au-dessus du foyer.
CO
UR
O
NNE
V
1
V2
H1
V1
V1 = 41 pieds max. (12,5 m)
V1 H1 Maximum V2V1 + V2 Min.
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm * * *
2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m * * *
3 pieds 914 mm 6 pieds 1,8 m * * *
4 pieds 1,2 m 8 pieds 2,4 m * * *
5 pieds 1,5 m 12 pieds 3,7 m * * *
V1 + V2 + H1 = 45 pieds (13,7 m) Maximum
*Il n’existe aucune restriction spécifi que pour cette valeur, SAUF QUE
V1 + V2 + H1 ne peut pas dépasser 45 pieds (13,7 m)
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
REMARQUE : On DOIT
diminuer de 25 % la hauteur
H totale quand on utilise
des conduits d’évacuation
exibles,à moins d’utiliser
l’installation « vers le haut
et vers l’extérieur » simple
(voir fi gure 5.3).
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0616
Figure 5.9
2. Conduit supérieur – couronne verticale- (suite)
Trois coudes
H2
V2
H1
V1
V1 H1+ H2 V2V1 + V2 Minimum H
1+ H2 Maximum
COUDE SEULEMENT 0 0 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 0 0
1-1/2 pieds 457 mm 3 pieds 914 mm * * * * 3 pieds 914 mm
2-1/2 pieds 762 mm 5 pieds 1,5 m * * * * 5 pieds 1,5 m
3-1/2 pieds 1,1 m 7 pieds 2,1 m * * * * 7 pieds 2,1 m
4-1/2 pieds 1,4 m 11 pieds 3,4 m * * * * 11 pieds 3,4 m
H1+ H2 = 11 pieds (3,4 m) maximum
V1+ V2 + H1+ H2= 33 pieds (10,1 m) maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
REMARQUE : On DOIT
diminuer de 25 % la hauteur
H totale quand on utilise
des conduits d’évacuation
exibles,à moins d’utiliser
l’installation « vers le haut
et vers l’extérieur » simple
(voir fi gure 5.3).
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 17
Figure 5.11
Deux coudes H1 Maximum V1 Minimum H2H1+ H2 Maximum
6 pouces 152 mm Dos à dos
Coudes de 90º 1-1/2 pieds 457 mm 2 pieds 610 mm
1 -1/2 pied 457 mm 1 pied 305 mm 1 pied 305 mm 2-1/2 pieds 762 mm
2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 6 -1/2 pied 2,0 m
3-1/2 pieds 1,0 m 3 pieds 914 mm 5 pieds 1,5 m 8 -1/2 pieds 2,6 m
V1+ H1+ H2= 30 pieds (9,1 m) Maximum H1= 8 pieds (2,4 m) Maximum
H1+ H2= 8-1/2 pieds (2,6 m) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
3. Conduit arrière – couronne horizontale
Figure 5.10
Aucun coude H1 = 30 pouces (762 mm) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0618
3. Conduit arrière – couronne horizontale- (suite)
Figure 5.12
Figure 5.13
Trois coudes
INSTALL
É
E
HORIZONTALEMENT
H1 Maximum V1 Minimum H2+ H3 H1+ H2+ H3 Maximum
Coude seulement 0 0 0 0 0 0
1 -1/2 pied 457 mm 1 pied 305 mm 1/2 pied 152 mm 2 pieds 610 mm
2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 3-1/2 pieds 1,1 m 6 pieds 1,8 m
3-1/2 pieds 1,1 m 3 pieds 914 mm 4-1/2 pieds 1,4 m 8 pieds 2,4 m
V1+ H1+ H2+ H3= 30 pieds (9,1 m) Maximum H1= 3-1/2 pieds (1,2m) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
V1
H1
Un coude V1 Minimum H1 Maximum
1 pied 305 mm 3 pieds 914 mm
2 pieds 610 mm 6 pieds 1,8 m
3 pieds 914 mm 9 pieds 2,7 m
4 pieds 1,2 m 12 pieds 3,7 m
V1+ H1= 35 pieds (10,7 m) Maximum
H1= 11 pieds (3,4 m) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
4. Conduit arrière – couronne verticale
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 19
V
1
H
2
H
1
INSTALLÉE
HORIZONTALEMENT
Figure 5.14
Deux coudes H1+ H2 Maximum V1 Minimum
Dos à dos Coudes de 90° 1 pied 305 mm
1 -1/2 pied 457 mm 1 pied 305 mm
3 1/2 pieds 1,1 m 2 pieds 610 mm
6-1/2 pieds 2,0 m 3 pieds 914 mm
8-1/2 pieds 2,6 m 4 pieds 1,2 m
V1 + H1 + H2= 33 pieds (10,1 m) Maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
4. Conduit arrière – couronne verticale - (suite)
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0620
A. Dégagements entre le conduit et les
matériaux combustibles
Dégagements et coffrage du conduit
6
Pénétration d’une paroi combustible.
Quand le conduit doit traverser une paroi combustible
intérieure, construire le coffrage de l’orifi ce de façon à y
installer un pare-feu (fi gure 6.2). Pour le coffrage, utiliser
les mêmes matériaux que ceux de la paroi. Le pare-feu
du bouclier thermique de paroi permet de maintenir des
dégagements minimum et empêche l’infi ltration d’air froid.
Pénétration d’une paroi non combustible.
Si l’orifi ce est entouré de matériaux non combustibles tels
que du béton, son diamètre doit mesurer un pouce de plus
que celui du conduit d’évacuation.
Danger d’incendie
Danger d’explosion
Respecter les dégagements spécifi és entre
le conduit et les matériaux combustibles.
Ne pas garnir les espaces vide de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec
des matériaux isolants ou autres peut
provoquer un incendie.
B. Coffrage de l’ouverture murale
Figure 6.1 Dégagements de la conduite
D
É
GAGEMENT
SUPÉRIEUR DE 3 po.
DÉGAGEMENT DE 1 po.
AUTOUR DES
SECTIONS VERTICALES
DÉGAGEMENT DE 1 po.
AVEC LES FACES
LATÉRALES ET LE BAS
Figure 6.2 Ouverture dans la paroi extérieure
* Illustre le centre de l’ouverture pour le conduit
supérieur ou arrière dans le coffrage. Le centre
de l’ouverture est situé un (1) pouce (25,4mm)
au-dessus de l’axe du conduit horizontal
d’évacuation.
Figure 6.2 Dégagements des conduits horizontaux
par rapport aux matériaux combustibles
WALL
BOUCLIE
THERMIQUE DÉGAGEMENT
SUPÉRIEUR DE 3 po.
PARE-FEU
DU BOUCLIER
THERMIQUE
MURAL
DÉGAGEMENT DE 1 po.
AVEC LES FACES
LATÉRALES ET LE BAS
7po.
BOUCLIE
THERMIQUE
REMARQUE :
Aucune inclinaison
n’est nécessaire A
B
C
D
A* B* C D
35-1/2
pouces
22-3/8
pouces
34-1/2
pouces
21-3/8
pouces
*
*
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Heat & Glo BE-32 Install Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Install Manual