Heat & Glo See-Through/Pier TR IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR :
Ce manuel doit être coné aux personnes responsables de l’utilisation
et du fonctionnement de l’appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit
être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations
au gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inammables
à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez
une odeur de gaz
- NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez l’immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d’un voisin.
Veuillez suivre les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être
effectués par un installateur qualié, une
agence de service, ou le fournisseur de gaz.
ATTENTION :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages à la propriété.
Modèles :
Cet appareil peut être installé en tant
qu’équipement d’origine dans une maison
préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison
mobile. Il doit être installé en conformité avec
les instructions du fabricant et les Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s)
de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si une trousse certiée
est utilisée.
DANGER
DU VERRE SURCHAUFFÉ VA
CAUSER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS
LA VITRE JUSQU’À CE
QU’ELLE SE REFROIDISSE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact d'une vitre chaude est offerte
avec cet appareil et devrait être installée en vue de
protéger les enfants et autres individus à risque.
ST-36TR-IFT
PIER-36TR-IFT
2Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Signication des rappels de sécurité :
• DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
• AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
• AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table des matières
Liste de vérication d’une installation régulière ............ 3
1 Données sur le produit et importante information sur
la sécurité
A. Certication de l’appareil ..........................4
B. Spécications de la porte vitrée .....................4
C. Spécications BTU ............................... 4
D. Installations en haute altitude .......................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...........4
F. Spécications des matériaux inammables ............4
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Californie ......................................4
I. Exigences du Commonwealth du Massachusetts .......5
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et conseils d’installation .....6
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur . 6
C. Outils et matériaux nécessaires .....................6
D. Inspection de l’appareil et des composants ............7
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux inammables . 14
C. Réalisation du coffrage de l’appareil ................17
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et
informations sur le conduit d’évacuation
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit
d’évacuation ...................................18
B. Schéma de la cheminée ..........................19
C. Conduit approuvé ............................... 20
D. Utilisation des coudes ...........................21
E. Normes de mesures ............................. 22
F. Schémas du conduit d'évacuation ..................22
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la
charpente
A. Dégagements entre le conduit et les matériaux
inammables ..................................35
B. Charpente de l'ouverture murale ...................35
C. Pare-feu du plafond et charpente de la pénétration du
plancher ......................................36
D. Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier . 36
6 Préparation de l’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ..........37
B. Fixation et mise à niveau de l’appareil ...............39
C. Installation du matériau incombustible ...............40
7 Évacuation et cheminées
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation .....41
B. Assemblage des sections du conduit d’évacuation .....42
C. Assemblage des sections coulissantes (SLP et DVP) ...43
D. Fixation des sections du conduit d’évacuation ......... 43
E. Démonter les sections du conduit d’évacuation ........ 44
F. Exigences de l’extrémité du terminal vertical ..........45
G. Exigences de l’extrémité horizontale ................46
8 Informations concernant l’électricité
A. Information générale ............................48
B. Câblage du système d’allumage Intellire™ Tactile .....49
C. Ventilateur (optionnel) ............................ 52
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible .............53
B. Pression du gaz ................................53
C. Raccordement du gaz ...........................53
D. Installations en haute altitude ......................53
E. Ajustement de l’obturateur d’air ....................54
10 Finition
A. Matériau de revêtement ..........................55
B. Manteau de la cheminée et saillies du mur ...........56
C. Matériau de nition .............................. 57
11 Conguration de l’appareil
A. Retrait du panneau de verre xe ...................59
B. Élimination du matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
C. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
D. Mise en place de roches de lave, de Teco-Sil et de braises
incandescentes ................................62
E. Installation des simili-bûches ......................64
F. Conguration du système de contrôle Tactle IntelliFire™ 67
G. Installation du panneau de verre xe ................67
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation ....68
B. Accessoires ...................................79
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Liste de vérication d’une installation régulière
Client :
Lot/adresse :
Modèle (encerclez-en un) : ST-36TR-IFT
PIER-36TR-IFT
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone
du détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier,
etc.) et les actions correctives requises __________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable _________________________________par_____________________________le ____________
(constructeur/entrepreneur général/) (installateur) (Date)
Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI?
Vériez que coffrage est isolé et scellé. (P. 17) ___________________________________
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (P. 40) ___________________________________
Dégagements vériés par rapport aux matériaux inammables. (P. 14-17) ___________________________________
Le foyer est à niveau et sécurisé. (P. 39) ___________________________________
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 41-47)
Conguration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation. ___________________________________
Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien xé en place avec le dégagement adéquat. ___________________________________
Pare-feu installé. ___________________________________
Bouclier thermique d’isolation du grenier installé. ___________________________________
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé. ___________________________________
Les extrémités sont installées et scellées. ___________________________________
Électricité Section 8 (p. 48-52)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur. ___________________________________
Câblage d’interrupteur correctement installé. ___________________________________
Gaz Section 9 (p. 53-54)
Type de combustible adéquat pour cet appareil. ___________________________________
Une conversion a-t-elle été effectuée? ___________________________________
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vériée. ___________________________________
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérié. ___________________________________
Finition Section 10 (p. 55-58)
Absence de matériaux inammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles. ___________________________________
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vériée. ___________________________________
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation. ___________________________________
Installation de l’appareil Section 11 (p. 59-67)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil). ___________________________________
Les réfractaires, les bûches, les éléments d’apparence et les braises sont correctement installés. ___________________________________
Le panneau de verre xe est installé et bien xé. ___________________________________
Les accessoires sont correctement installés. ___________________________________
La grille, les portes ou la façade décorative est correctement installé. ___________________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
l’appareil et sont conés à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. ___________________________________
L’appareil a été mis en marche et vérié pour toute fuite de gaz. ___________________________________
2482-982 Rev. B 3/18
= Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies recommande :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérication pour vos dossiers.
• Cette liste de vérication doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Cette liste de vérication doit être utilisée par l’installateur, en sus, et non en remplacement, des instructions incluses dans ce manuel d’installation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait mener
à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication pour une installation régulière
4Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
B. Spécications de la vitre
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des
endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche, en
tenant compte des recommandations de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. Le verre trempé a été testé
et certié conforme aux exigences d’ANSI Z97.1 et de
CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certication Council)
SGCC no 1595 et 1597. Rapports d’Architectural Testing,
Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certication and labeling requirements »
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique
que « ...Ce certicat doit accompagner le produit ou être
remis aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit
est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre
trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre.
Veuillez contacter votre fournisseur ou votre distributeur
pour passer une commande.
C. Spécications caloriques
Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de
« Gas Burning Heating Appliances for Manufactured
Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes ».
A. Certication de l’appareil
E. Spécications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment ni ne brûlent. Il s'agit de
matériaux tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l'ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison
de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E
136, Méthode de test standard du comportement des
matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC,
peuvent être considérés comme étant incombustibles.
F. Spécications des matériaux inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s’enammer et brûler, qu’ils soient
ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent
être considérés comme des matériaux inammables.
G. Codes électriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être
protégé avec un coupe-circuit de protection contre les
défauts de mise à la terre, en accord avec les codes
électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits
comme la salle de bain ou près d’un évier.
H. Californie
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé
et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint
ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme source de chauffage principale dans les calculs de la
consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez
respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1,
dernière édition aux États-Unis et les codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
1 Données sur le produit et importante information sur la sécurité
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorique du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre
compagnie du gaz ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m
(2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par
305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à
1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou
locales compétentes pour les installations à des
altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre compagnie du gaz pour
déterminer la taille adéquate de l’orice.
MODÈLES : ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORME : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
Entrée en
BTU/h
Minimum
Entrée en
BTU/h
Orice
Taille
(DMS)
ST-36TR-IFT
(NG)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 38 000 21 000 32
ST-36TR-IFT
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 35 500 20 000 50
PIER-36TR-IFT
(NG)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 38 000 21 000 32
PIER-36TR-IFT
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 35 500 20 000 50
AVERTISSEMENT : Ce produit et les
combustibles utilisés pour le faire fonctionner
(propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les
produits de la combustion de ces combustibles, peuvent
vous exposer à des produits chimiques incluant le benzène,
considéré par l’État de la Californie comme vecteur de cancer
et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir
plus, rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
5
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
I. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les
habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement
ou partiellement à des ns résidentielles, y compris ceux
appartenant au, ou utilisés par le Commonwealth, dont le
conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé
à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen
du sol, y compris, mais sans y être limité, aux patios et
porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme
et piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera
installé. De plus, le plombier ou le monteur d’installations
au gaz doivent vérier qu’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des
lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne
l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander
à un technicien autorisé certié de réaliser le câblage des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier
ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de
carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours
peut être installé à l’étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose
d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire,
pour autant que pendant ladite période un détecteur de
monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal
d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Afchage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d'évacuation
dans le cas des appareils ou équipements à gaz avec
conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique
doit gurer le texte suivant en caractères d’une taille
minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES GAZ
DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérié la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en
conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux équipements suivants :
• Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Equipment
Not Required To Be Vented » selon l’édition la plus
récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une
évacuation horizontale sortant d’une paroi latérale,
et installés dans une pièce ou structure séparée de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit
les composants ou la conguration du système d’évacuation
avec l’équipement, les instructions d’installation de
l’équipement et du système d’évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
• Une liste complète de pièces du système d'évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l'appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d'un conduit d'évacuation sortant horizontalement d'une
paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais précise un « système spécial d'évacuation »,
les conditions suivantes doivent être satisfaites :
• Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions
d’installation de l’appareil ou équipement; et
• Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de conguration du conduit doit
être conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent
à difrents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne gurent pas dans ce document.
6Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec l’air de combustion
entièrement tiré de l’extérieur du bâtiment et avec les gaz
entièrement expulsés à l’extérieur. Aucune source d’air
extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes
et règlementations locaux, régionaux, provinciaux
et nationaux. Consultez la société d'assurance, les
responsables de construction, d'incendie ou les autorités
compétentes pour les restrictions, l'inspection des
installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments
suivants :
• Lieu d’installation de l’appareil.
• Conguration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
• Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
• Exigences du câblage électrique.
• Détails de la charpente et de la nition.
Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériaux de charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête cruciforme
Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et forets
(1/4 po)
Un l à plomb Lunettes de protection
Niveau Scie alternative
Peinture noire à haute température (à un degré
minimum d’exposition continue de 537 °C (1000 °F)
Un tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300 °F)
Une prise femelle de 1/4 po (pour le ventilateur en option).
Les installations, réglages, modications, entretiens ou
maintenances inadéquats peuvent provoquer des blessures
et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou
des renseignements supplémentaires, consulter un technicien
ou fournisseur de service qualié ou votre détaillant.
Figure 2.1 Températures de la surface du mur au-dessus de l’appareil
B. Directives de bonne foi pour installation
murale/téléviseur
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises
avec une sonde de température, comme il est prescrit par
la norme de test utilisée dans la certication de l’appareil.
Les températures des murs ou manteaux de foyer mesurées
avec un thermomètre infrarouge peuvent produire des
températures plus élevées jusqu’à 30 degrés ou plus
selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques
du matériau utilisé.
152 mm
(6 po)
457 mm
(18 po)
610 mm
(24 po)
762 mm
(30 po)
914 mm
(36 po)
1,2 m
(48 po)
AU PLAFOND
1,1 m
(42 po)
304 mm
(12 po)
53 °C
(130 °F)
FAÇADE DE L’APPAREIL
49 °C (120 °F)
43 °C (110 °F)
38 °C (100 °F)
35 °C (95 °F)
35 °C (95 °F)
32 °C (90° F)
32 °C (90° F)
OUVERTURE
DU FOYER
MESURES À PARTIR DU
BORD SUPÉRIEUR DE
L’OUVERTURE
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être
effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home
Technologies recommande des professionnels formés dans
les usines de HTT ou certiés NFI.
7
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
D. Inspection de l’appareil et des
composants
• Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
portes décoratives sont envoyés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille
de l’appareil doivent être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre en
particulier, ont été endommagées pendant le transport.
• Ce produit est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire™
Tactile, qui a été jumelée à l'appareil en usine. Cette
télécommande spécique doit demeurer dans le contenu
du sac du manuel. Ne pas installer les piles dans la
télécommande jusqu’à ce que vous ayez effectué la
conguration et la vérication nales de l’appareil.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivre attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et
une performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
L'appareil doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité
pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d’un appareil ou de composants
du système d’évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth
& Home Technologies.
Mauvais positionnement des bûches ou de la vitre.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
Ce type d'action peut créer un danger d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil
s’il a été partiellement immergé. Appeler un technicien
qualié pour qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer
les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz
qui ont été sous l'eau.
8Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente
et des dégagements gurent à la section 5.
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil – ST-36TR-IFT
B
C
VUE AVANT VUE DE DROITE
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
VUE DE GAUCHE
A
P
J
Ø K
L
Ø K
D
F
GH
M
O
i
N
E
VUE DU DESSUS
Q
Emplacement Pouces Millimètres
I 1-1/2 38
J 27 686
K 8 203
L 12 305
M 9-1/2 241
N 38 965
O 34-5/8 880
P 24 610
Q 38-1/8 968
Emplacement Pouces Millimètres
A 36 914
B 42-1/2 1080
C 24-1/2 622
D 33-1/2 851
E 1 25
F 2-1/8 54
G 4-1/8 105
H 4-1/4 108
9
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Emplacement Pouces Millimètres
I 1-1/2 38
J 27 686
K 8 203
L 12 305
M 9-1/2 241
N 38 965
O 34-5/8 880
P 24 610
Q 38-1/8 968
Emplacement Pouces Millimètres
A 37-1/8 943
B 40-1/2 1029
C 24-1/2 622
D 33-1/2 851
E 1 25
F 2-1/8 54
G 4-1/8 105
H 4-1/4 108
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil – PIER-36TR-IFT
VUE AVANT VUE DE DROITE
VUE DE GAUCHE
L
Ø K
M
N
PANNEAU
ÉLECTRIQUE J
Ø K
F
GH
i
VUE DU DESSUS
B
A
E
C
D
P
O
Q
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
10 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
FAÇADE DÉCORATIVE – ARCADIA
(Modèle : ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT)
Figure 3.3 Dimensions de la façade décorative – ARCADIA et CHATEAU
Empla-
cement
ARC-36
Pouces Millimètres
A 32-7/16 824
B 20-1/2 521
C 37-1/16 941
D 1-3/16 30
E 7-5/8 194
F 32-7/8 835
G 34-1/16 865
FAÇADE DÉCORATIVE – CHATEAU
(Modèle : ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT)
Empla-
cement
CHA-36
Pouces Millimètres
A 32-7/16 824
B 20-1/2 521
C 37-1/16 941
D 1-3/16 30
E 7-13-16 198
F 32-7/8 835
G 34-1/16 865
B
A
C
E
D
G
F
B
A
C
E
D
G
F
11
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
FAÇADE DÉCORATIVE – FOLIO
(Modèle : ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT)
Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative – FOLIO et HALSTON
Empla-
cement
FOL-36
Pouces Millimètres
A 32-3/8 822
B 23-1/8 587
C 35-13/16 910
D 1-3/8 35
E 8-1/8 206
F 32-1/16 814
G 33-7/16 849
FAÇADE DÉCORATIVE – HALSTON
(Modèle : ST-36TR-IFT)
Empla-
cement
HAL-36
Pouces Millimètres
A 32-7/16 824
B 21-1/4 540
C 37-1/16 941
D 1-3/16 30
E 7-3/8 187
F 32-7/8 835
G 34-1/16 865
C
B
A
G
F
E
D
G
F
D
E
B
A
C
12 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative – GALLERIA
FAÇADE DÉCORATIVE – GALLERIA-6
(Modèle : ST-36TR-IFT)
Empla-
cement
GALLERIA-6
Pouces Millimètres
A 31-9/16 802
B 20-7/8 530
C 37-1/16 941
D 1-3/16 30
E 7-11/16 195
F 32-7/8 835
G 34-1/16 865
H 15 381
Figure 3.6 Dimensions du panneau d’extrémité – EP-ARC36
EP-ARC36
Empla-
cement
Pouces Millimètres
A 20-1/8 511
B 23-3/8 594
C 26-11/16 678
D 1-3/8 35
E 7-13/16 198
F 32-1/16 814
G 33-7/16 849
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ – EP-ARC36
(Modèle : PIER-36TR-IFT)
B
A
H
C
E
D
G
F
AB
C
D
E
G
F
13
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ – EP-CHA36
(Modèle : PIER-36TR-IFT)
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ – EP-FOL36
(Modèle : PIER-36TR-IFT)
EP-FOL36
Empla-
cement
Pouces Millimètres
A 20-1/8 511
B 23-3/8 594
C 26-11/16 678
D 1-3/8 35
E 7-13/16 198
F 32-1/16 813
G 33-7/16 849
Figure 3.7 Dimensions du panneau d’extrémité – EP-CHA36 et EP-FOL36
EP-CHA36
Empla-
cement
Pouces Millimètres
A 20-1/16 510
B 20-9/16 522
C 27 686
D 1-7/16 37
E 8-1/8 206
F 32-7/8 835
G 34-5/16 872
B
A
C
E
D
G
F
B
A
C
G
F
E
D
14 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inammables
Lorsqu’on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir
gure 3.8).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement sufsant autour des bouches d’air
et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures
élevées, l'appareil devrait être situé loin de voies passantes
et des meubles et rideaux.
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient
selon les préférences individuelles.
Figure 3.8 Emplacements de l’appareil
AVIS : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est PAS conçu,
ni approuvé pour une utilisation d’intérieur/d’extérieur.
GDFL4136IFT
GDST4336IFT
914 mm (36 po)
914 mm (36 po)
914 mm
(36 po)
914 mm (36 po)
914 mm
(36 po)
15
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Figure 3.9 Dégagements par rapport aux matériaux inammables – ST-36TR-IFT
C
A
B
D
F
E
I
G
H
ST-36TR-IFT
A B C D E F G H I
Tuyau DVP Conduit
SLP Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inammable
Recouvrement
de plancher
inammable
Extrémités
de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Ouverture
brute
(largeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Pouces 10 9 38-1/8 23 43 31 0 0 1/2 36
Millimètres 254 229 968 584 1092 787 0 0 13 914
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis,
du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inammable
autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de
l’appareil et du conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner
une surchauffe et un incendie.
Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient
selon les préférences individuelles.
16 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
C
A
B
D
Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inammables – PIER-36TR-IFT
Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
PIER-36TR-IFT
A B C D E F G H I
Tuyau DVP Conduit
SLP Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inammable
Recouvrement
de plancher
inammable
Extrémité
de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Ouverture
brute
(largeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Pouces 10 9 38-1/8 23 40 31 0 0 1/2 36
Millimètres 254 229 968 584 1016 787 0 0 13 914
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient
selon les préférences individuelles.
G
F
I
I
E
H
17
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
C. Réalisation du coffrage de l’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une
boîte qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits
d’évacuation. Sous des climats plus froids, le conduit
d’évacuation devrait être enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de
bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences
des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ
vérier les codes locaux en bâtiment pour déterminer les
exigences à ces étapes.
AVIS : Lors de l'installation d'une tête de projection dans
l'enchâssure d'un foyer, il est recommandé d'utiliser une
tête de projection avec une température de déclenchement
de projection classée comme étant « Extrêmement
élevée ». Tenir la tête de projection éloignée du conduit
d'évacuation et de la cheminée.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs
extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de
courants d’air froids. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment.
Les murs, le plafond, la plaque de base et le sol en porte-
à-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage
de pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes
locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les
régions l’inltration d’air froid peut poser un problème,
recouvrez les surfaces intérieures de panneaux de plâtre et
de ruban calfeutrant pour une étanchéité maximale.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air,
l’écran mural et les pare-feu du plafond doivent être
colmatés avec du mastic procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300 °F). Les orices de
la conduite de gaz et les autres ouvertures doivent être
calfeutrés avec du mastic procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300 °F) ou bouchés
avec un isolant en bre de verre. Si l’appareil est placé
sur une surface de ciment, on peut ajouter une planche
de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la
conduction d’air froid dans la pièce.
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis,
du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inammable
autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de
l’appareil et du conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner
une surchauffe et un incendie.
Figure 3.11 Zone incombustible
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉ À LA FABRICATION
= VIDE D'AIR REQUIS
762 mm (3-7/8 po)
18 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
A. Dégagements minimaux de l’extrémité
du conduit d’évacuation
Inclinaison du toit H (Min.) m (pi)
Plat jusqu’à 6/12 ..................................... 0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12................................. 0,38 (1,25)*
Plus de 7/12 à 8/12................................. 0,46 (1,5*)
Plus de 8/12 à 9/12................................. 0,61 (2,0*)
Plus de 9/12 à 10/12............................... 0,76 (2,5*)
Plus de 10/12 à 11/12 ............................. 0,99 (3,25)
Plus de 11/12 à 12/12 ............................. 1,22 (4,0)
Plus de 12/12 à 14/12............................. 1,52 (5,0)
Plus de 14/12 à 16/12............................. 1,83 (6,0)
Plus de 16/12 à 18/12............................. 2,13 (7,0)
Plus de 18/12 à 20/12............................. 2,29 (7,5)
Plus de 20/12 à 21/12............................. 2,44 (8,0)
Figure 4.1 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture
d’évacuation la plus basse
12
X
609 cm
(2 PI)
508 MM (20 PO)
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR
VERTICAL
INCLINAISON DU
TOIT DE X/ 12
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM
ENTRE LE TOIT ET L’OUVERTURE
D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le
conduit d’évacuation et les matériaux inammables.
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des
matériaux isolants ou autres pourrait provoquer
un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure 4.2 Chapeaux des extrémités en chicane
Chapeau de l’extrémité pour
le gaz, le bois ou le mazout
B
Chapeau
de l’extrémité
pour le gaz **
A *
*
**
A B
6 po (minimum) jusqu’à 20 po
152 mm/508 mm
18 po minimum
457 mm
508 mm et plus
20 po et plus
0 mm (0 po)
minimum
Dans une installation en chicane des évacuations au gaz,
au bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité au bois
ou au mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
Si un couvercle d’extrémité décoratif est utilisé, la distance
pourrait devoir être augmentée. Consultez les directives
d’installation fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif.
* H minimum peut varier selon les accumulations de
neige de la région. Se référer aux codes locaux.
19
Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
Figure 4.3 Dégagements minimaux pour l’extrémité
O
N
P
R
Q
X= ARRIVÉE D’AIR
A = 305 mm (12 po)....de dégagement au-dessus du niveau
moyen du sol, d’une véranda, d’un
porche, d’un patio ou d’un balcon
B = 305 mm (12 po)....de dégagement par rapport à une fenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une
fenêtre fermée en permanence
C = 457 mm (18 po) ...de dégagement sous un softe non ventilé
457 mm (18 po) ...de dégagement sous un softe ventilé
762 mm (30 po) ....de dégagement sous un softe de vinyle
et le panneau d’entrée d’électricité
D = 152 mm (6 po)......de dégagement par rapport à l’angle
saillant
E = 152 mm (6 po)......
de dégagement par rapport à l’angle intérieur
F = 914 mm (3 pi)
(Canada) .............. ne doit pas être installé au-dessus
d’un compteur/régulateur de gaz,
à moins de 914 mm (3 pi) horizontalement
de l’axe du régulateur.
G = 914 mm (3 pi) .......de dégagement par rapport à la
sortie d’air du régulateur du conduit
d’évacuation des gaz
H = 305 mm (12 po)....de dégagement d’une arrivée d’air non
mécanique (sans électricité), d’une
arrivée d’air de combustion ou de
l’extrémité d’une évacuation directe.
i = 914 mm (3 pi)
(ÉTATS-UNIS)
1,8 m (6 pi)
(Canada) ................dégagement par rapport à une entrée
d’air mécanique (électrique)
Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau
de l’extrémité du terminal doivent être placées à au moins 914 mm
(3 pi) sous l’extrémité.
J = 2,13 m (7 pi) .........sur une propriété publique : dégagement
par rapport à un trottoir ou une allée pavée.
L’extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver
directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant
entre deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.
V= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H or i
V
G
X
VH
A
V
V
H
Électrique
Service
V
K
VK
V
L
C
V
N = 152 mm (6 po) .....murs non en vinyle
305 mm (12 po) ...murs de vinyle
O = 457 mm (18 po) ...softe et surplomb non en vinyle
1067 mm (42 po) softe et surplomb en vinyle
P = 2,44 m (8 pi)
QMIN. RMAX.
1 chapeau 914 mm (3 pi) 2 x Q RÉEL
2 chapeaux 1,83 m (6 pi) 1 x Q RÉEL
3 chapeaux 2,74 m (9 pi) 2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux 3,7 m (12 pi) 1/2 x Q RÉEL
QMIN = nbre de chapeaux x 3 RMAX = (2/nbre de chapeaux) x QRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb)
Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface.
DÉGAGEMENT =
152 MM (6 PO)
ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux des
extrémités sont CHAUDS; pensez à la proximité de portes
et des voies passantes où des gens pourraient circuler
ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des
écrans thermiques homologués pour les chapeaux sont
disponibles. Contactez votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des
codes et règlements locaux.
L’extrémité d’un système d’évacuation n’est PAS permise
dans un porche avec grillage-moustiquaire.
L’extrémité du système d’évacuation est permise dans
un porche dont au moins deux côtés sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le
conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une
utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle.
M = 457 mm (18 po) ...
de dégagement sous une véranda, un
porche, un patio, un balcon ou un surplomb
1067 mm (42 po)
..
des surplombs de vinyle ou de composite
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon est entièrement
ouvert sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 152 mm (6 po)..... de dégagement depuis les côtés
du panneau d’entrée d’électricité.
L = 305 mm (12 po).... de dégagement au-dessus du panneau
d’entrée d’électricité
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès
au panneau d’entrée d’électricité.
B. Schéma de la cheminée
20 Heat & Glo • ST-36TR-IFT, PIER-36TR-IFT Manuel d’installation • 2482-980CFR • 6/18
C. Conduit approuvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les
systèmes d’évacuation des gaz DVP ou SLP de Hearth
& Home Technologies. Reportez-vous à la section 12.A
pour de l’information et les dimensions des composants
d’évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de
raccordement ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie!
Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte.
NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre
appareil à combustible solide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Heat & Glo See-Through/Pier TR IFT Install Manual

Taper
Install Manual