Heat & Glo Escape See-Through IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
Aucun noffre de meilleur feu
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel'utilisationetdufonctionnement.
PROPRIÉTAIRE:Conservezcemanuelàtitrederéférence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être
effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inammables
à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
• Cequevousdevezfairesivoussentezune
odeur de gaz
- NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez l’immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualié, une agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissementsdesécuritépourraitcauserde
sérieusesblessures,lamort,oudesdommages
àlapropriété.
Modèle :
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-
Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être
installé en conformité avec les instructions du
fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si une trousse certiée
est utilisée.
DANGER
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est offerte
avec cet appareil et devrait être installée en vue de
protéger les enfants et autres individus à risque.
ESC-42ST-IFT
2Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
• DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
• AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
• ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
• REMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Tabledesmatières
Liste de vérication d’une installation régulière .................. 3
1Donnéessurleproduitetimportantesinformationssur
lasécurité
A. Certication de l’appareil ................................ 4
B. Spécications de la vitre (vitrocéramique) ................... 4
C. Spécications BTU .................................... 4
D. Installations en haute altitude ............................ 4
E. Spécications des matériaux incombustibles ................ 4
F. Spécications des matériaux inammables .................. 4
G. Codes électriques ..................................... 4
H. Californie ............................................ 4
I . Exigences du Commonwealth du Massachusetts ............. 5
2Avantdedébuter
A. Considérations techniques et conseils d’installation ........... 6
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur ...... 6
C. Outils et matériaux nécessaires .......................... 6
D. Inspection de l’appareil et des composants .................. 7
3Charpenteetdégagements 
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative ...... 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux inammables ....... 10
C. Réalisation du coffrage de l’appareil .......................11
D. Prolongement de l’âtre ................................ 12
4Emplacementdel’extrémitédelacheminéeetinformations
surleconduitd’évacuation
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation . 13
B. Schéma de la cheminée ............................... 14
C. Conduit approuvé .................................... 15
D. Utilisation des coudes ................................. 16
E. Normes de mesures .................................. 17
F. Schémas du conduit d’évacuation ........................ 17
G. Information concernant PVLP-SLP et PVI-SLP-B ............ 21
5Dégagementsentreleconduitd’évacuationetlacharpente
A. Dégagements entre le conduit et les matériaux inammables .. 22
B. Charpente et pare-feu de la pénétration du mur ............. 22
C. Pare-feu du plafond et charpente de la pénétration du plancher 23
D. Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier ....... 23
6Préparationdel’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ................ 24
B. Installation du matériau incombustible .................... 25
C. Pose et mise à niveau de l’appareil ....................... 25
7Évacuationetcheminées
A. Assemblage des sections du conduit d'évacuation .......... 26
B. Assemblage des sections de joint coulissant ............... 27
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation .............. 28
D. Désassembler les sections du conduit d'évacuation .......... 28
E. Exigences de l'extrémité verticale ........................ 29
F. Exigences de l'extrémité du terminal horizontal ............. 30
8Informationsconcernantl’électricité
A. Information générale .................................. 32
B. Câblage du système d’allumage Intellire™ Tactile .......... 32
9Informationsconcernantlegaz
A. Conversion du combustible ............................. 34
B. Pressions du gaz ..................................... 34
C. Raccordement du gaz ................................. 34
D. Installations en haute altitude ........................... 34
E. Ajustement du clapet d’air .............................. 35
10 Finition
A. Matériau de revêtement ................................ 36
B. Saillie de la tablette de la cheminée et du mur .............. 37
C. Façades décoratives .................................. 38
11Congurationdel’appareil
A. Assemblage de la vitre xe ............................. 39
B. Élimination du matériel d’emballage ...................... 41
C. Nettoyage de l’appareil ................................ 41
D. Accessoires ......................................... 41
E. Installation du kit de chauffage à gaz (en option) Heat-Zone® .. 41
F. Installation des ampoules .............................. 42
G. Installation du réfractaire ............................... 43
H. Installation du Teco-Sil (roches en verre) .................. 44
I. Disposition des braises ................................ 44
J. Installation des bûches ................................ 45
K. Disposition de la laine de braise ......................... 48
L. Conguration du système de contrôle Tactile IntelliFire™ ...... 48
M. Installation des panneaux réfractaires extérieurs ............ 49
N. Installation de la garniture et/ou de l’encadrement ........... 49
12Références 
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation .......... 50
B. Accessoires ......................................... 56
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Listedevéricationd’uneinstallationrégulière
Client :
Lot/adresse :
Modèle
(encerclez-en un) : ESC-42ST-IFT
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone
du détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.)
et des actions correctives requises _____________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ________________________________par________________le __________________________
(constructeur/entrepreneur général/) (installateur) (Date)
Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI?
Vériez que le corage est isolé et scellé. (p. 11) __________________________________
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (p. 25) __________________________________
Dégagements vériés par rapport aux matériaux inammables. (p. 10-11) __________________________________
Le foyer est à niveau et sécurisé. (p. 25) __________________________________
Ventilation/Cheminée Section 7 (p. 26-31)
Conguration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation. __________________________________
Évacuation de gaz installée, verrouillée et bien xée en place avec le dégagement adéquat. __________________________________
Pare-feu installé. __________________________________
Bouclier thermique d’isolation du grenier installé. __________________________________
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé. __________________________________
Les extrémités sont installées et scellées. __________________________________
Électricité Section 8 (p. 32-33)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur. __________________________________
Câblage d’interrupteur correctement installé. __________________________________
Gaz Section 9 (p. 34-35)
Type de combustible adéquat pour cet appareil. __________________________________
Une conversion a-t-elle été eectuée? __________________________________
Détection de fuite eectuée et pression d’entrée vériée. __________________________________
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérié. __________________________________
Finition Section 10 (p. 36-38)
Absence de matériaux inammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles. __________________________________
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vériée. __________________________________
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences
du manuel d’installation. __________________________________
Installation de l'appareil Section 11 (p. 39-49)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil). __________________________________
Les réfractaires, les bûches, les éléments d’apparence et les braises sont correctement installés. __________________________________
Le panneau de verre xe est installé et bien xé. __________________________________
Les accessoires sont correctement installés. __________________________________
La grille, les portes ou la façade décorative est correctement installé. __________________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
l’appareil et sont conés à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. __________________________________
L’appareil a été mis en marche et vérié pour toute fuite de gaz. __________________________________
2464-982 Rév. B 3/18
= Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies recommande :
De photographier l’installation et de copier cette liste de vérication pour vos dossiers.
De garder cette liste de vérication visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Cette liste de vérication doit être utilisée par l’installateur, en sus, et non en remplacement, des instructions incluses dans ce manuel
d’installation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait
mener à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication pour une installation régulière
4Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
« Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent
aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use
at High Altitudes ».
A. Certicationdel’appareil
E. Spécicationsdesmatériauxincombustibles
Matériaux qui ne s’enamment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux
tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTME136,
Méthodedeteststandardducomportementdesmatériaux
dans un four à conduit vertical à 750 ºC, peuvent être
considérés comme étant incombustibles.
F. Spécicationsdesmatériauxinammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
bres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux
inammables.
G. Codesélectriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet
appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur
absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70 -
dernièreédition ou le Codecanadiendel’électricité,CSAC22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un
évier.
H. Californie
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALEDECHAUFFAGE.Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il
ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les
calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
Si ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-
Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
1 Donnéessurleproduitetimportanteinformationsurlasécurité
MODÈLES : ESC-42ST-IFT
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Appareildechauffageàévacuationdirecte
NORMES :ANSI-Z21.88-2017•CSA2.33-2017
C. SpécicationsBTU
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée
BTU/h
minimum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orice
(DMS)
ESC-42ST-IFT
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 57 500 43 500 24
ESC-42ST-IFT
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 56 500 41 000 44
B. Spécicationsdelavitre(vitrocéramique)
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur portant un revêtement antireet. N’utilisez
que des vitres en vitrocéramique de 5 mm avec les mêmes
spécications pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
D. Installationsenhautealtitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorique
du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre fournisseur de
gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à
des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre compagnie du gaz pour déterminer
la taille adéquate de l’orice.
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
5
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
I. ExigencesduCommonwealthduMassachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des ns
résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par
le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une
paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi)
du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux
patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installationdedétecteursdemonoxydedecarbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles
de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé. De
plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteursdemonoxydedecarboneapprouvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et certiés IAS.
Afchage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum
de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement
en ligne avec le conduit d'évacuation dans le cas des appareils
ou équipements à gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur
la plaque signalétique doit gurer le texte suivant en caractères
d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES
GAZDIRECTEMENTENDESSOUS.NEPASOBSTRUER».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée par la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou
de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des
ns résidentielles.
CONDITIONSDUFABRICANT
Systèmed’évacuationdesgazfourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Systèmed’évacuationdesgazNONfourni
Quand le fabricant de l'appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d'un conduit d'évacuation sortant horizontalement d'une
paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais précise un « système spécial d'évacuation », les
conditions suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de conguration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz pour
connaîtrelesconditionssupplémentairesduCommonwealth
duMassachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent pas
dans ce document.
6Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo sont conçus
pour fonctionner avec l’air de combustion entièrement tiré de
l’extérieur du bâtiment et avec les gaz entièrement expulsés
à l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire
n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
Conguration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Exigences du câblage électrique.
Détails de la charpente et de la nition.
Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
C. Outilsetfournituresnécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériaux de charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête
cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un l à plomb Lunettes de protection
Niveau Scie alternative
Un tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F))
Une prise femelle de 6 mm (1/4 po) (pour le ventilateur
en option).
Les installations, réglages, modications, entretiens ou
maintenances inadéquats peuvent provoquer des blessures et
des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consulter un technicien ou
fournisseur de service qualié ou votre détaillant.
Figure2.1Températuresdelasurfacedumurau-dessusdel’appareil
B. Directives de bonne foi pour installation
murale/téléviseur
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises avec
une sonde de température, comme il est prescrit par la norme de
test utilisée dans la certication de l’appareil. Les températures
des murs ou manteaux de foyer mesurées avec un thermomètre
infrarouge peuvent produire des températures plus élevées
jusqu’à 30 degrés ou plus selon les réglages du thermomètre et
les caractéristiques du matériau utilisé.
MESURÉ À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
152,4 mm
(6 po)
457,2 mm
(18 po)
609,6 mm
(24 po)
762 mm
(30 po)
914 mm
(36 po)
AU PLAFOND
304,8 mm
(12 po)
FAÇADE DE L’APPAREIL
OUVERTURE
DU FOYER
69 °C (157 °F)
54 °C (129 °F)
51 °C (124 °F)
50 °C (123 °F)
46 °C (116 °F)
41 °C (105°F)
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certiés NFI.
7
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
D. Inspectiondel’appareiletdescomposants
Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les portes
décoratives sont envoyés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille
de l’appareil doivent être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre
en particulier, ont été endommagées pendant le transport.
Ce produit est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire™
Tactile, qui a été jumelée à l'appareil en usine. Cette
télécommande spécique doit demeurer dans le contenu du
sac du manuel. Ne pas installer les piles dans la télécommande
jusqu’à ce que vous ayez effectué la configuration et la
vérication nales de l’appareil.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation.Suivreattentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et une
performanceoptimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement en toute sécurité du foyer. NE PAS installer
de composant endommagé, incomplet ou de substitution.
L'appareil doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d’un appareil ou de composants
du système d’évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvais positionnement des bûches ou de la vitre.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Cetyped’actionpeutcréerundangerd’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil
s’il a été partiellement immergé. Appelez un technicien qualié
pour qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du
système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l’eau.
8Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
3 Charpente etdégagements
A. Schémasdesdimensionsdel’appareil/lafaçadedécorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des
dégagements gurent à la section 5.
Figure3.1Dimensionsdel’appareil
Emplacement Pouces Millimètres
I 9-1/8 232
J 14 356
K 15 381
L 12-3/4 324
MDiamètre
de 8
203
N 30 762
O 30-3/8 772
P 14-1/16 357
Q 8 203
R 8 203
Emplacement Pouces Millimètres
A 58-1/8 1476
B 42 1067
C 39-7/16 1002
D 35-1/8 892
E 45-3/8 1153
F 60 1524
G 1 25
H 46-3/8 1178
G
E
P
C
I
J
F
VUE AVANT
VUE DE GAUCHE
VUE DE DROITE
CONDUITE DE GAZ
ET ÉLECTRIQUE
ACCÈS
VUE DU DESSUS
B
A
D
H
L
K
O
M
N
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
ACCÈS HEAT-ZONETM
(DIAMÈTRE DE 152,4 mm (6 po)) ACCÈS À LA
CONDUITE DE GAZ
Q
Q
R
ACCÈS AU BLOC-PILES
Tableaudesdimensionsdel’appareil
9
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure3.2Dimensionsdelafaçadedécorative-FS-42STIFT,FSA-42STIFT
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE - FS-42STIFT
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE - FSA-42STIFT
986 mm
(38-13/16 po)
824 mm
(32-7/16 po)
1065 mm
(41-15/16 po)
926 mm
(36-7/16 po)
67 mm
(2-5/8 po)
29 mm
(1-1/8 po)
895 mm
(35-1/4 po)
937 mm
(36 7/8 po)
1002 mm
(39 7/16 po)
848 mm
(33 3/8 po)
29 mm
(1 1/8 po)
57 mm
(2 1/4 po)
1065 mm
(41 15/16 po)
908 mm
(35 3/4 po)
10 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
B. Dégagementsparrapportauxmatériaux
inammables
Lors du choix de l’emplacement de l’appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir Figure 3.3).
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement sufsant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Figure3.3 Emplacementsdel’appareil
AVIS : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est PAS conçu,
ni approuvé pour une utilisation intérieure et extérieure.
914,4 mm (36 po)
914,4 mm (36 po)
330,2 mm (13 po)
JUSQU’À
L’OUVERTURE
DU FOYER
330,2 mm
(13 po)
REMARQUE : LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE
PROVENANT DE L'USINE D'UNE ÉPAISSEUR
DE 12,7 MM (1/2 PO) N’EST PAS MONTRÉ
ATTACHÉ À L’APPAREIL.
11
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure3.4 Dégagementsparrapportauxmatériauxinammables
C
B
D
A
F
E=838,2 mm (33 po)
G
H
I
E=1092,2 mm
(43 po)
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
AB** C* D E F** G** H I
Ouverture
brute
(conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
de l'ouverture
par rapport
au plafond
Dégagement
de la partie
supérieure
de l'appareil
par rapport
au plafond
Plancher
inammable
Recouvrement de
plancher inammable
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Pouces 10 46-1/2 30 60-1/4 43 33 0 Consultez la remarque
ci-dessous 1 36
Millimètres 254 1181 762 1530 1092 838 0 Consultez la remarque
ci-dessous 25 914
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme les panneaux de plâtre)
** Selon la construction du foyer, il peut s'avérer nécessaire d'élever la cheminée du sol en fonction de la hauteur de la charpente B. Consultez la section 3.D
concernant les exigences de l'âtre et des sols inammables.
C. Réalisationducoffragedel’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
AVIS : Lors de l'installation d'une tête de projection dans
l'enchâssure d'un foyer, il est recommandé d'utiliser une tête de
projection avec une température de déclenchement de projection
classée comme étant « Extrêmement élevée ». Tenir la tête de
projection éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi
que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être obturés avec un
calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal ou en
bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage
ou tout autre matériau inammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le défaut de maintenir un espace d’air adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
de 150 ºC (300 ºF). Les orices de la conduite des gaz et
les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic
résistant à une température minimale en exposition continue de
150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en bre de verre.
Si l’appareil est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter
une planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher
la conduction d’air froid dans la pièce.
Remarque : L'encadrement situées au-dessus de l'appareil ne peut pas dépasser une épaisseur de 88,9 mm(3-1/2 po). Voir la gure 3.7.
12 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
D. Prolongementdel’âtre
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie! Le prolongement
de l’âtre devant l'appareil exige une protection du sol inammable.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie! Ne bloquez
pas les ouvertures de ventilation. Un espace minimum
de 1/4 po entre le fond de l’âtre réfractaire et le dessus
du prolongement de l’âtre (marbre, carrelage, granit, etc.)
est requis sur toute la largeur du foyer.
Si l'appareil doit être placé directement sur le sol, le matériau
incombustible de l’âtre sera limité à 19,05 mm (3/4 po) d'épaisseur,
y compris l'adhésif pour sol. Si le matériau de l'âtre dépasse
19,05 mm (3/4 po) d'épaisseur, l'appareil devra être surélevé du
sol pour maintenir un espace minimum de 6,35 mm (1/4 po) entre
le sol et l'âtre réfractaire.
Le fond du foyer peut reposer sur une surface inammable.
La zone devant le foyer doit être protégée par un prolongement
incombustible de l'âtre à moins que le foyer ne soit surélevé
d'au moins de trois pouces au-dessus du plancher inammable
ou de l'âtre. Voir les gures 3.5, 3.6 et 3.8.
Figure3.7Zoneincombustible
Figure3.8Dimensionsminimalesduprolongementincombustible
del'âtre(foyersituésurunesurfaceinammable)
A B
po 60-1/4 12
mm 1530 305
Figure3.5 Foyersituésurunesurfaceinammable
BOIS OU AUTRE
PLANCHER OU
PLATE-FORME
INFLAMMABLE
95,25 mm (3 3/4 po)
MATERIEL INFLAMMABLE
25,4 mm (1 po) D' ÉPAISSEUR
MAXIMALE SOUS LE FOYER
FOND DE LA CHEMINÉE 76,2 mm (3 po)
MIN.
DÉGAGEMENT MINIMAL
DE 6,35 mm (1/4 po)
Figure3.6 Foyersurélevéd'aumoins76,2mm(3po)au-dessus
d'unesurfaceinammable
A
B
BOIS OU AUTRE PLANCHER OU
PLATE-FORME INFLAMMABLE
MARBRE, GRANITE, CARRELAGE OU
D’AUTRES MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES
SOUS L’EXTENSION DU FOYER
19,05 mm (3/4 po) MAX
305 MM
FOYER
RÉFRACTAIRE
FOND DE LA
CHEMINÉE
MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES
SUR LES CÔTÉS (VUE
DE PROFILE)
DÉGAGEMENT
MINIMAL DE
6,35 mm (1/4 po)
PAS DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES
DANS CETTE ZONE
MATÉRIAUX DE
CONSTRUCTION (PEUVENT
ÊTRE INFLAMMABLES)
DE 13 mm (1/2 po)
CHARPENTE
INFLAMMABLE
101,6 mm
(4 po)
PANNEAU
INCOMBUSTIBLE
DE 13 MM (1/2 PO)
PANNEAU
INCOMBUSTIBLE
990,6 mm
(39 po)
2X4 SEULEMENT DANS
LA ZONE GRISE
MATÉRIAUX DE CHAR-
PENTE EN 2X4 OU PLUS
2070,1 mm
(81 1/2 po)
13
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du
conduitd’évacuation
Inclinaisondutoit H(Min.)m(pi)
Plat jusqu’à 6/12 .........................................0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12.....................................0,38 (1,25)*
Plus de 7/12 à 8/12.....................................0,46 (1,5*)
Plus de 8/12 à 9/12.....................................0,61 (2,0*)
Plus de 9/12 à 10/12...................................0,76 (2,5*)
Plus de 10/12 à 11/12 .................................0,99 (3,25)
Plus de 11/12 à 12/12 ................................. 1,22 (4,0)
Plus de 12/12 à 14/12.................................1,52 (5,0)
Plus de 14/12 à 16/12.................................1,83 (6,0)
Plus de 16/12 à 18/12.................................2,13 (7,0)
Plus de 18/12 à 20/12.................................2,29 (7,5)
Plus de 20/12 à 21/12.................................2,44 (8,0)
Figure4.1 Hauteurminimumentreletoitetl’ouverture
d’évacuationlaplusbasse
SURPLOMB
HORIZONTAL
PAROI
VERTICALE
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
INCLINAISON
DU TOIT DE X/12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 mm (20 po)
MIN.
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM
ENTRE LE TOIT ET L’OUVERTURE
D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
4 Emplacement del’extrémitédelacheminéeetinformationssurleconduitd’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spéciés entre le conduit
d’évacuation et les matériaux combustibles.
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux isolants
ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux
isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure4.2 Chapeauxdesextrémitésenchicane
Chapeau de l’extrémité pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Chapeau de
l’extrémité
pour le gaz **
A *
*
Si un couvercle d’extrémité décoratif est utilisé, la distance
pourrait devoir être augmentée. Consultez les directives
d’installation fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif.
**
152 (minimum) jusqu’à 508 mm
6 po à 20 po
508 mm (20 po) et plus 0 mm (0 po) minimum
Dans une installation en chicane des évacuations au gaz, au
bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité au bois ou au
mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
* H minimum peut varier selon les accumulations
de neige de la région. Se référer aux codes locaux.
14 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure4.3 Dégagementsminimauxpourl’extrémité
O
N
P
R
Q
X= ARRIVÉE D’AIR
A = 305 mm (12 po) .......... de dégagement au-dessus du niveau
moyen du sol, d’une véranda, d’un
porche, d’un patio ou d’un balcon
B = 305 mm (12 po) .......... de dégagement par rapport à une fenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une
fenêtre fermée en permanence
C = 457 mm (18 po) ......... de dégagement sous un softe non ventilé
457 mm (18 po) .......... de dégagement sous un softe ventilé.
762 mm (30 po) ........... de dégagement sous un softe de vinyle
et le panneau d’entrée d’électricité
D = 152 mm (6 po) ............ de dégagement par rapport à l’angle saillant
E = 152 mm (6 po) ............. de dégagement par rapport à l’angle intérieur
F = 914 mm (3 pi)
(Canada) .................... ne doit pas être installé au-dessus d’un
compteur/régulateur de gaz, à moins de
914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe
du régulateur.
G = 914 mm (3 pi) ............. de dégagement par rapport à la sortie
d’air du régulateur du conduit d’évacuation
des gaz
H = 305 mm (12 po) .......... de dégagement d’une arrivée d’air non
mécanique (sans électricité), d’une
arrivée d’air de combustion ou de
l’extrémité d’une évacuation directe.
i = 914 mm (3 pi)
(ÉTATS-UNIS)
1,8 m (6 pi) (Canada) . dégagement par rapport à une entrée d’air
mécanique (électrique)
Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de
l’extrémité du terminal doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi)
sous l’extrémité.
J = 213 cm (7 pi) ............. sur une propriété publique : dégagement
d’un trottoir ou une allée pavée.
L’extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement
au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre deux
maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.
V= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION
=ZONEOÙUNCONDUITD'ÉVACUATIONESTINTERDIT
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H ou i
V
GX
VH
A
VV
H
Panneau
d’entrée
d’électricité
V
K
VK
V
L
C
V
N = 152 mm (6 po) .........murs non en vinyle
305 mm (12 po) .......murs de vinyle
O = 457 mm (8 pouces) .....softe et surplomb non en vinyle
1,1 m (42 po) ...........softe et surplomb en vinyle
P = 244 cm (8 pi)
QMIN. RMAX.
1 chapeau 914 mm (3 pi) 2 x Q RÉEL
2 chapeaux 1,83 m (6 pi) 1 x Q RÉEL
3 chapeaux 2,74 m (9 pi) 2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux 3,7 m (12 pi) 1/2 x Q RÉEL
QMIN=nbredechapeauxx3RMAX=(2/nbredechapeaux)xQRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb)
Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface.
DÉGAGEMENT = 152 MM (6 PO)
ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux des
extrémités de terminal sont CHAUDS, vériez la proximité de portes,
voies passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler
(trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans thermiques homologués
pour les chapeaux sont disponibles. Contactez votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
L’extrémité d’un système d’évacuation n’est PAS permise dans
un porche avec grillage-moustiquaire.
L’extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche
dont au moins deux côtés sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit
d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une
utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle.
M = 457 mm (18 po) ......... de dégagement sous une véranda,
un porche, un patio, un balcon ou
un surplomb
1,07 m (42 po) ........... des surplombs de vinyle ou de composite
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon est entièrement ouvert
sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 152 mm (6 po) ........ de dégagement depuis les côtés du
panneau d’entrée d’électricité.
L = 305 mm (12 po) ....... de dégagement au-dessus du panneau
d’entrée d’électricité
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès
au panneau d’entrée d’électricité.
B. Schémadelacheminée
15
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
C. Tuyauapprouvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d’évacuation des gaz DVP de Hearth & Home Technologies.
Reportez-vous à la section 12.A pour de l’information et les
dimensions des composants d’évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie!
Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte.
NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil
à combustible solide.
16 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
D. Utilisationdescoudes
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie. Cet appareil
nécessite au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. NE PAS xer de
coude directement à l’appareil.
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la gure 4.4.
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de
90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de un pied
équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de course horizontale et 216 mm
(8-1/2 po) de course verticale. On peut placer une section droite
entre deux coudes de 45°. Voir la gure 4.4.
La gure 4.5 présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes DVP.
Figure4.4
HORIZONTAL
VERTICAL
COURSE
ÉLÉVATION
LONGUEUR
RÉELLE
Y
X
X
X
Conduit
DVP
Longueur réelle Déclivité
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
DVP4 4 102 2-3/4 70
DVP6 6 152 4-1/4 108
DVP12 12 305 8-1/2 216
DVP24 24 610 17 432
DVP36 36 914 25-1/2 648
DVP48 48 1219 34 864
DVP6A 3 à 6 76 à 152 2-1/8 à 4-1/4 54 à 108
DVP12A 3 à 12 76 à 305 2-1/8 à 8-1/2 54-216
Typedeconduit
d’évacuation
X
Pouces Millimètres
DVP 16-1/4 413
Figure4.5DévoiementsverticauxethorizontauxpourlescoudesDVPetSLP.
Conduit
d’évacuation
desgazType
X Y
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
DVP 4-1/2 114 17 432
17
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
E. Normesdemesures
Les dimensions verticales et horizontales gurant dans les
schémas du conduit d’évacuation sont basées sur les normes
suivantes :
Les mesures du conduit indiquent sa longueur réelle. Consultez
la section 12.A (gure 12.1) pour des informations concernant
la longueur réelle des composants des conduits.
Les dégagements des couronnes horizontales sont mesurés
par rapport à la face de montage extérieure (bride du chapeau
de l'extrémité) (voir la gure 4.6).
Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir
de l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau.
Voir la gure 4.7.
Conduit horizontal installé à niveau et sans inclinaison.
MESURE JUSQU’À LA SURFACE
OMBRAGÉE (HORS DE LA
SURFACE DE MONTAGE)
Figure4.6Mesureàlasurfaceextérieuredemontage
Figure4.7Mesureàl’extrémitésupérieuredeladernièresectiondutuyau
Figure4.8
F. Schémaduconduitd'évacuation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. Cet appareil
nécessite au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. NE PAS xer de
coude directement à l’appareil.
Règlements généraux :
Cet appareil est approuvé pour être utilisé UNIQUEMENT avec
les technologies Hearth & Home d’évacuation des gaz DVP.
En pénétrant un mur inammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
En pénétrant un plafond inammable, un écran thermique
pare-feu doit être installé.
Cet appareil nécessite au moins 610 mm (24 po) de conduit
vertical xé directement au col de départ de l’appareil avant
d’ajouter un coude de 90 ou 45 degrés.
Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une
inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) an de permettre à
toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Voir la Figure 4.8.
6 mm (1/4 po)
max.
18 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure4.10
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1
H2V1
V
1
H1
Figure4.9
Un coude
Deuxcoudes
Risque d’incendie. Risque d’explosion.
Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux inammables entre les pare-feu du plafond.
TOUJOURS maintenir les dégagements spéciés autour des systèmes de conduits
d’évacuation et de pare-feu.
Installez l’écran thermique du mur et le pare-feu du plafond comme spécié.
Ne pas maintenir l’isolation ou d’autres matériaux à distance du conduit d’évacuation peut provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
V1 Minimum H1Maximum
2 pi 610 mm 7 po* 178 mm
3 pi 914 mm 2 pi 610 mm
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
20 pi 6,1 m 40 pi 12,2 m
Après V1= 1,8 m (6 pi), alors
H1 = 2 x V m/mm (pi) maximum
V1 + H1 = 18 m (60 pi) maximum
*si utilisé avec des chapeaux
d’extrémités approuvés
V1 Minimum H1+ H2Maximum
3 pi 914 mm 18 po 457 mm
4 pi 1,2 m 3 pi 914 mm
5 pi 1,5 m 7 pi 2,1 m
6 pi 1,8 m 10 pi 3,0 m
7 pi 2,1 m 12 pi 3,7 m
10 pi 3,0 m 18 pi 5,5 m
20 pi 6,1 m 20 pi 6,1 m
Après V1= 1,8 m (6 pi), alors
H1 = 2 x V m/mm (pi) maximum
V1 + H1 + H2= 18 m (60 pi) maximum
H1 + H2= 15,2 m (20 pi) maximum
Remarque : Cet appareil nécessite au moins
609,6 mm (24 po) de conduit d’évacuation
verticale avant d’ajouter un coude à l’appareil.
Remarque : Un réducteur de conduit
est UNIQUEMENT permis sur un
conduit vertical d’au moins 9 m
(30 pi), sans coudes.
Remarque : Un réducteur de
conduit est UNIQUEMENT permis
sur un conduit vertical d’au moins
9 m (30 pi), sans coudes.
Remarque : Cet appareil nécessite au moins
609,6 mm (24 po) de conduit d’évacuation
verticale avant d’ajouter un coude à l’appareil.
Évacuationsupérieure–extrémitéhorizontale
19
Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure4.11
Évacuationsupérieure–extrémitéhorizontale–(suite)
Trois coudes
H2
H1
V2
V1
V1 minimum H1maximum V2 H2
2 pi 610 mm 7 po 178 mm * H2 Max = 2 X V2
3 pi 914 mm 2 pi 610 mm * H2 Max = 2 X V2
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m * H2 Max = 2 X V2
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m * H2 Max = 2 X V2
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m * H2 Max = 2 X V2
7 pi 2,1 m 14 pi 4,3 m * H2 Max = 2 X V2
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m * H2 Max = 2 X V2
On doit se conformer à V1 + H1.
* V2 ne comporte aucune restriction spécique, SAUF,
Ht max = 2 x Vt et Vtotal + Htotal ne peuvent pas excéder
18,3 m (60 pi) au maximum
Remarque : Un réducteur de
conduit est UNIQUEMENT permis
sur un conduit vertical d’au moins
9 m (30 pi), sans coudes.
Remarque : Cet appareil nécessite au moins
609,6 mm (24 po) de conduit d’évacuation
verticale avant d’ajouter un coude à l’appareil.
20 Heat & Glo • Manuel d’installation ESC-42ST-IFT • 2464-980HFR • 8/18
Figure4.12
Figure4.13
Évacuationsupérieure–extrémitéverticale
Aucun coude
V1
V1=15,24m(50pi)max.
V1=914,4mm(3pi)min.
H
1
V
1
V
2
V1 Minimum H1Maximum V2
2 pi 610 mm 1 pi 305 mm *
3 pi 914 mm 3 pi 914 mm *
4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m *
5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m *
6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m *
V1 + V2 = 15,24 m (50 pi) Max.
*Il n’existe aucune restriction
spécique pour cette valeur, SAUF
V1 + V2 + H1 ne peut dépasser 18,3 m (60 pi).
Après V1 = 1,8 m (6 pi), alors H1 max. = V1 x 2
RÉDUCTEUR DE CONDUIT
REMARQUE : Le réducteur du conduit
est expédié avec le sac du manuel.
Remarque : Un réducteur de
conduit est UNIQUEMENT permis
sur un conduit vertical d’au moins
9 m (30 pi), sans coudes.
Remarque : Cet appareil nécessite
au moins 609,6 mm (24 po) de conduit
d’évacuation verticale avant d’ajouter un
coude à l’appareil.
Remarque : Un réducteur de
conduit est UNIQUEMENT permis
sur un conduit vertical d’au moins
9 m (30 pi), sans coudes.
Remarque : Cet appareil nécessite
au moins 609,6 mm (24 po) de conduit
d’évacuation verticale avant d’ajouter un
coude à l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Heat & Glo Escape See-Through IFT Install Manual

Taper
Install Manual