Heat & Glo True Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel’utilisationetdufonctionnementdel’appareil.
PROPRIÉTAIRE:Conservezcemanuelàtitrederéférence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être
effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au gaz
autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Modèles :
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en
conformité avec les instructions du fabricant et les
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
article 24 CFR, alinéa 3280 aux États-Unis, ou aux
Standard for Installation in Mobile Homes, CAN/CSA
Z240 MH séries, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de
gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil
ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz,
sauf si un ensemble certié est utilisé.
TRUE-36G-IFT
TRUE-36H-IFT
TRUE-36S-IFT
TRUE-42G-IFT
TRUE-42H-IFT
TRUE-42S-IFT
TRUE-50H-IFT
TRUE-50S-IFT
DANGER
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlures par la vitre chaude est fournie avec cet
appareil. Elle doit être installée pour protéger les
enfants.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
• Cequevousdevezfairesivoussentezuneodeur
de gaz
- NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS
utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez l’immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par
un installateur qualié, une agence de service, ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Nepasseconformerexactementauxavertissements
desécuritépourraitcauserdesérieusesblessures,
lamort,oudesdommagesàlapropriété.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 2
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Est utilisé en réponse aux actions non liées à des blessures corporelles.
Tabledesmatières
Liste de vérication d’une installation régulière .................. 3
1Donnéessurleproduitetimportanteinformation
surlasécurité
A. Certication de l’appareil ................................ 4
B. Spécications de la porte vitrée ........................... 4
C. Spécications BTU .................................... 4
D. Installations en haute altitude ............................ 4
E. Spécications des matériaux incombustibles ................ 4
F. Spécications des matériaux inammables .................. 4
G. Codes électriques ..................................... 4
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts ............. 5
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d’installation ........... 6
C. Outils et matériaux nécessaires .......................... 6
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur ...... 6
D. Inspection de l’appareil et des composants ................. 7
3Charpenteetdégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative ...... 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux inammables ....... 13
C. Réalisation du coffrage de l’appareil ...................... 17
D. Prolongement de l’âtre ................................ 18
4Emplacementdel’extrémitédelacheminéeetinformation
surleconduitd’évacuation 
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation ...19
B. Schéma de la cheminée ............................... 20
C. Tuyau approuvé ...................................... 21
D. Utilisation des coudes ................................. 21
E. Normes de mesures .................................. 22
F. Schémas du conduit d’évacuation ........................ 23
G. Information concernant PVLP-SLP et PVI-SLP .............. 30
5Dégagementsentreleconduitd’évacuationetlacharpente
A. Dégagements entre le tuyau et les matériaux inammables .... 31
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur ...................... 31
C. Pare-feu du plafond et charpente de la pénétration du plancher ...32
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier ....... 32
E. Installation de l’ensemble optionnel pour le gaz Heat-Zone® ... 33
6Préparationdel’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ................ 34
B. Pose et mise de niveau de l’appareil ...................... 35
C. Installation du matériau de revêtement incombustible ........ 36
7Évacuationetcheminées
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation .......... 37
B. Fixation des sections du conduit d’évacuation .............. 38
C. Démonter les sections du conduit d’évacuation ............. 38
D. Exigences de l’extrémité verticale ........................ 39
E. Exigences de l’extrémité horizontale ...................... 40
8Informationsconcernantl’électricité
A. Information générale .................................. 41
B. Exigences de câblage électrique ......................... 43
9Informationsconcernantlegaz
A. Conversion de la source de combustible ................... 44
B. Pressions du gaz ..................................... 44
C. Raccordement du gaz ................................. 44
D. Installations en haute altitude ........................... 44
E. Ajustement de l’obturateur d’air .......................... 45
10 Finition
A. Matériau de revêtement ................................ 46
B. Modèles de nition .................................... 47
C. Saillies du manteau de foyer et du mur .................... 49
D. Dimensions de la façade décorative pour la nition .......... 51
11 Mise au point de l’appareil
A. Panneau de verre xe ................................. 52
B. Élimination du matériel d’emballage ...................... 54
C. Nettoyage de l’appareil ................................ 54
D. Installations du verre réfractaire ......................... 55
(Uniquement TRUE-36G-IFT/TRUE-42G-IFT) .............. 55
E. Installation du Teco-Sil et Mystic Embers .................. 58
F. Disposition de Glowing Ember .......................... 59
G. Voyants DEL ........................................ 59
H. Installation de l’ensemble de bûches ...................... 60
I. Installer la façade décorative ............................ 66
12Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation .......... 67
B. Accessoires ......................................... 73
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
Listedevéricationd’uneinstallationrégulière
Client :
Lot/adresse :
TRUE-50-IFTModèle (encercler un) : TRUE-36-IFT
TRUE-42-IFT
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone du
détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires transmis à la partie responsable ________________________________ par ______________________sur _________
= (Constructeur/Entrepreneur général/) (Installateur) (Date)
Hearth & Home Technologies recommande ce qui suit :
Photographiez l’installation et copiez la liste de vérification pour votre dossier.
Affichez cette liste de vérification en permanence sur l’appareil jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière
Cette liste de vérification standard doit être utilisée par l’installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d’installation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait mener à un
incendie ou une explosion.
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR :
OUI SI NON, POURQUOI?
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
Informations concernant l’installation
Il a été vérifié que les exigences de dégagements par rapport aux matériaux inflammables sont maintenues. (p. 13-16)
Il a été vérifié que coffrage est isolé et scellé. (p. 17)
Il a été vérifié que les exigences de dégagements entre le manteau de foyer et le mur sont maintenues. (p. 49-50)
Il a été vérifié que les exigences de dégagements du prolongement de l’âtre sont maintenues. (p. 18)
Il a été vérifié que l’appareil est à niveau et bien fixé. (p. 35)
Il a été vérifié que le panneau incombustible fourni par le fabricant est installé. (p. 36)___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 37-40)
Il a été vérifié que la configuration de l’évacuation est conforme aux schémas d’évacuation.
Il a été vérifié que la ventilation est installée, fermée, scellée et fixée en place.
Il a été vérifié que les dégagements de la ventilation respectent les exigences par rapport aux inflammables.
Il a été vérifié que le pare-feu du mur/plafond est installé (si applicable).
Il a été vérifié que le bouclier thermique d’isolation du grenier est installé (si applicable).
Il a été vérifié que le solin du mur/toit extérieur est installé et scellé.
Il a été vérifié que le chapeau de l’extrémité est installé et scellé. ___________________
___________________
Électricité Section 8 (p. 41-43)
Il a été vérifié que l’alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur est fournie à l’appareil.
Il a été vérifié que les fils de l’interrupteur mural vérifié sont correctement installés (si applicable). ___________________
___________________
___________________
Gaz Section 9 (p. 44-45)
Il a été vérifié que l’appareil utilise le bon type de combustible.
Il a été vérifié que s’il y a eu conversion, l’ensemble de conversion du combustible approprié a été utilisé.
Il a été vérifié que les composants du gaz (raccords, robinets de pression, etc.) sont exempts de fuite et que le foyer
fonctionne à la bonne pression. ___________________
___________________
___________________
___________________
Finition Section 10 (pages 46-51)
Il a été vérifié que le matériel de finition n’interfère pas avec l’installation/fonctionnement de la façade décorative.
Il a été vérifié que les matériaux inflammables ne sont pas installés dans des zones incombustibles.
Il a été vérifié que tous les dégagements respectent les exigences du manuel d’installation.
Il a été vérifié que les saillies du manteau de foyer/mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation. ___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
Installation de l’appareil Section 11 (p. 52-66)
Il a été vérifié que tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil).
Il a été vérifié que le réfractaire (fibre ou verre) est correctement installé.
Il a été vérifié que le Teco-Sil est installé et correctement embué avec une peinture noire résistante aux températures élevées.
Il a été vérifié que les Lava Rock, Mystic Embers, Glowing Embers, et bûches sont correctement en place.
Il a été vérifié que l’ensemble du panneau de verre fixe est proprement installé.
Il a été vérifié que la porte décorative optionnelle est correctement installée.
Il a été vérifié que la télécommande a été programmée et est pleinement fonctionnelle.
Il a été vérifié que le réglage de l’obturateur d’air est adéquat pour la configuration de l’installation et de l’évacuation.
Il a été vérifié que le manuel d’utilisation et son contenu sont retirés de l’intérieur/sous l’appareil et qu’il est remis à la
personne responsable de du fonctionnement de l’appareil.
___________________
2461-982 12/16
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les mesures correctives
requises __________________________________________________________________________________________
Contient des informations mises à jour.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 4
Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de « Gas
Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and
Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for Use at
High Altitudes ».
A. Certicationdel’appareil
E. Spécicationsdesmatériaux
incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment ni ne brûlent. Il s’agit de
matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le
béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces
derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTME136,
Méthodedeteststandardducomportementdesmatériaux
dans un four à conduit vertical à 750 ºC, peuvent être
considérés comme étant incombustibles.
F. Spécicationsdesmatériaux
inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
bres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux
inammables.
G. Codesélectriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de
cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité,CSAC22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de
mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux,
lorsqu’il est installé à des endroits comme la salle de bain
ou près d’un évier.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALEDECHAUFFAGE.Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il
ne doit donc pas être considéré comme source de chauffage principale
dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et
aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
1 Donnéessurleproduitetimportanteinformationsurlasécurité 
B. Spécicationsdelaportevitrée
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur portant un revêtement antireet. N’utilisez
que des vitres comportant des spécications identiques pour
remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre
détaillant si vous devez remplacer la vitre.
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée
BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orice
(DMS)
TRUE-36G-IFT
TRUE-36H-IFT
TRUE-36S-IFT
(NG)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 45 500 28 000 nº 30
TRUE-36G-IFT
TRUE-36H-IFT
TRUE-36S-IFT
(LP)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 43 500 24 000 nº 47
TRUE-42G-IFT
TRUE-42H-IFT
TRUE-42S-IFT
(NG)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 55 500 30 500 nº 26
TRUE-42G-IFT
TRUE-42H-IFT
TRUE-42S-IFT
(LP)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 47 500 23 500 nº 45
TRUE-50H-IFT
TRUE-50S-IFT
(NG)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 65 000 36 000 nº 24
TRUE-50H-IFT
TRUE-50S-IFT
(LP)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds) 57 500 30 250 nº 43
C. Spécicationscaloriques
D. Installationsenhautealtitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorique du
gaz a été diminué. Vériez auprès de votre fournisseur de gaz
local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre compagnie du gaz pour déterminer la
taille adéquate de l’orice.
MODÈLES :TRUE-36G-IFT,TRUE-36H-IFT,TRUE-36S-IFT,
 TRUE-42G-IFT,TRUE-42H-IFT,TRUE-42S-IFT
 TRUE-50H-IFT,TRUE-50S-IFT
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Appareildechauffageàévacuationdirecte
NORME :ANSIZ21.88-2014•CSA2.33-2014
5
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
H. ExigencesduCommonwealthdu
Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement
à des ns résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou
utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en
sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à
2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être
limité, aux patios et porches, doivent répondre aux conditions
suivantes :
Installationdedétecteursdemonoxydedecarbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteursdemonoxydedecarboneapprouvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et certiés
IAS.
Afchage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans
le cas des appareils ou équipements au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique doit gurer
le texte suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm
(1/2 po) : « CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT
EN-DESSOUS.NEPASOBSTRUER.».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure utilisés entièrement ou partiellement à des ns
résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Systèmed’évacuationdesgazfourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
• Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Systèmed’évacuationdesgazNONfourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale n’a pas les pièces du conduit d’évacuation des
gaz, mais fait référence à un « conduit spécial », les conditions
suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de conguration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
CommonwealthduMassachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à difrents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent pas
dans ce document.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 6
2 Par où commencer
A. Considérationstechniquesetconseils
d’installation
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo sont conçus
pour fonctionner avec l’air de combustion entièrement tiré de
l’extérieur du bâtiment et avec les gaz entièrement expulsés à
l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire n’est
nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments
suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
Conguration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Exigences du câblage électrique.
Détails de la charpente et de la nition.
• Si des accessoires optionnels, comme un interrupteur mural
ou une télécommande, sont désirés.
C. Outilsetmatériauxnécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériaux de charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête Manomètre
cruciforme
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et forets (1/4 po)
Un l à plomb Lunettes de protection
Niveau Scie alternative
Un tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Calfeutrant (degré minimum d’exposition continue de 150 ºC
(300 ºF)
Les installations, réglages, modications, entretiens ou
maintenances inadéquats peuvent provoquer des blessures et
des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualié,
une agence de service ou votre détaillant.
B.Directivesdebonnefoipourinstallation
murale/téléviseur
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises avec
une sonde de température, comme il est prescrit par la norme
de test utilisée dans la certication de l’appareil. La mesure
des températures des murs ou manteaux de foyer à l’aide
d’un thermomètre infrarouge peut indiquer des températures
plus élevées jusqu’à 30 degrés ou plus selon les réglages du
thermomètre et les caractéristiques du matériau utilisé.
MESURER À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
559 MM
(22 po)
864 MM
(34 po)
1,02 M
(40 po)
1,17 M
(46 po)
1,32 M
(52 po) MIN.
CEILING
711 MM
(28 po)
FAÇADE DE LAPPAREIL
OUVERTURE D’ÉVACUATION
74 °C (165 °F)+
66 °C (150 °F)
71 °C (160 °F)
68 °C (155 °F)
71 °C (160 °F)
406 MM
(16 po)
82 °C (180 °F)+
254 mm
(10 po)
110 °C
(230 °F)+
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par du
personnel qualié. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés par HHT Factory ou certiés NFI.
7
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
D. Inspectiondel’appareiletdes
composants
Déballer soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
• Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille de
l’appareil doivent être installés.
• Informez votre détaillant si des pièces, la vitre en particulier,
ont été endommagées pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation.Suivezattentivementcesinstructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et une
performanceoptimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil
doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et
la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d’un appareil ou de composants du
système d’évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvais positionnement des bûches ou de la vitre.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Cegenred’actionpeutcréerundangerd’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appelez un technicien qualié pour qu’il
puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l’eau.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 8
3 Charpenteetdégagements 
A. Schémasdesdimensionsdel’appareil/lafaçadedécorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente
et des dégagements gurent à la section 5.
Figure3.1Dimensionsdel’appareil(TRUE-36-IFT)
Tableaudesdimensionsdel’appareilTRUE-36-IFT
Emplacement Pouces Millimètres
L59-1/4 1505
M16 406
N29-5/8 752
O3-7/8 98
P2-3/4 70
Q10-7/8 276
R16-1/8 410
S 6 152
T16-7/8 429
U25-5/8 651
Emplacement Pouces Millimètres
A61 1549
B35-7/8 911
C39-7/8 1013
D31-1/16 789
E57-5/8 1464
F35-3/16 894
G34-3/16 868
H54-15/16 1395
I41-3/8 1051
J24 610
K23-1/2 597
A
B
D
C
E
I
L
M
N
O
P
R
Q
ACCÈS
AU GAZ
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
J
K
ORIFICE D’ACCÈS
À HEAT-ZONE®
(diamètre)
ORIFICE D'ACCÈS
À HEAT-ZONE®
H
FG
T
U
SCHÉMA DES DIMENSIONS DE L'APPAREIL (TRUE-36-IFT)
9
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
A
B
D
C
E
I
L
M
N
O
P
R
Q
ACCÈS
AU GAZ
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
J
K
ORIFICE D’ACCÈS
À HEAT-ZONE®
(diamètre)
ORIFICE D'ACCÈS
À HEAT-ZONE®
H
FG
T
U
Tableaudesdimensionsdel’appareilTRUE-42-IFT
Emplacement Pouces Millimètres
L65-5/16 1659
M16 406
N32-11/16 830
O3-7/8 98
P2-3/4 70
Q10-7/8 276
R16-1/8 410
S 6 152
T16-7/8 429
U30-5/8 778
Emplacement Pouces Millimètres
A67 1702
B41-7/8 1064
C45-7/8 1165
D36-1/16 916
E62-5/8 1591
F40-3/16 1021
G39-3/16 995
H59-15/16 1522
I46-3/8 1178
J24 610
K23-1/2 597
Figure3.2Dimensionsdel’appareil(TRUE-42-IFTetTRUE-50-IFT)
Tableaudesdimensionsdel’appareilTRUE-50-IFT
Emplacement Pouces Millimètres
L73-5/16 1862
M16 406
N36-11/16 932
O3-7/8 98
P2-3/4 70
Q10-7/8 276
R16-1/8 410
S 6 152
T16-7/8 429
U34-5/8 879
Emplacement Pouces Millimètres
A75 1905
B49-7/8 1267
C53-7/8 1368
D40-1/16 1018
E66-5/8 1692
F44-3/16 1122
G43-3/16 1097
H63-15/16 1624
I50-3/8 1280
J24 610
K23-1/2 597
SCHÉMA DES DIMENSIONS DE L'APPAREIL (TRUE-42-IFT/TRUE-50-IFT)
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 10
SCHÉMA DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE (TRUE-36-IFT)
Figure3.3 Dimensionsdelafaçadedécorative(TRUE-36-IFT)
Voir la section 10 concernant les détails du revêtement et de la nition.
1,03 m
(40-11/16 po)
900 mm
(35-7/16 po)
803 mm
(31-5/8 po)
933 mm
(36-3/4 po)
92 mm
(3-5/8 po)
33 mm
(1-5/16 po)
FS-36A-IFT
33 mm
(1-5/16 po)
889 mm
(35-7/16 po)
933 mm
(36-3/4 po)
1,04 m
(40-3/4 po)
FORGE-36-IFT
900 mm
(35-7/16 po)
33 mm
(1-5/16 po)
933 mm
(36-3/4 po)
803 mm
(31-5/8 po)
1,04 m
(40-3/4 po)
FORGE-36A-IFT
33 mm
(1-5/16 po)
92 mm
(3-5/8 po)
1,03 m
(40-11/16 po)
935 mm
(36-13/16 po)
903 mm
(35-9/16 po)
FS-36-IFT
11
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
SCHÉMA DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE (TRUE-42-IFT)
Figure3.4Dimensionsdelafaçadedécorative(TRUE-42-IFT)
Voir la section 10 concernant les détails du revêtement et de la nition.
1,19 m
(46-11/16 po)
1,03 m
(40-9/16 po)
934 mm
(36-3/4 po)
91 mm
(3-9/16 po)
32 mm
(1-1/4 po)
FS-42A-IFT
32 mm
(1-1/4 po)
1,03 m
(40-9/16 po)
1,06 m
(41-13/16 po)
1,19 m
(46-11/16 po)
FORGE-42-IFT
930 mm
(36-5/8 po)
32 mm
(1-1/4 po)
1,06 m
(41-11/16 po)
1,03 m
(40-7/16 po)
1,19 m
(46-3/4 po)
FORGE-42A-IFT
32 mm
(1-1/4 po)
91 mm
(3-9/16 po)
1,19 m
(46-11/16 po)
1,06 m
(41-13/16 po)
1,03 m
(40-9/16 po)
FS-42-IFT
1,06 m
(41-13/16 po)
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 12
SCHÉMA DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE (TRUE-50-IFT)
Voir la section 10 concernant les détails du revêtement et de la nition.
Figure3.5Dimensionsdelafaçadedécorative(TRUE-50-IFT)
1,39 m
(54-11/16 po)
1,13 m
(44-7/16 po)
1,03 m
(40-5/8 po)
1,16 m
(45-11/16 po)
91 mm
(3-9/16 po)
32 mm
(1-1/4 po)
FS-50AIFT
32 mm
(1-1/4 po)
1,13 m
(44-7/16 po)
1,16 m
(45-11/16 po)
1,4 m
(54-3/4 po)
FORGE-50IFT
1,13 m
(44-7/16 po)
32 mm
(1-1/4 po)
1,16 m
(45-11/16 po)
1,03 m
(40-5/8 po)
1,4 m
(54-3/4 po)
FORGE-50AIFT
32 mm
(1-1/4 po)
91 mm
(3-9/16 po)
1,39 m
(54-11/16 po)
1,16 m
(45-11/16 po)
1,13 m
(44-7/16 po)
FS-50IFT
13
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
B. Dégagementsparrapportauxmatériaux
inammables
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir gure 3.6).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement sufsant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Figure3.6 Emplacementsdel’appareil
AB
C
D
E
F
B
F
B
E
D
A
Remarque : Les dimensions ci-depuis font référence à
un mur charpenté dont le revêtement mural de 13 mm
(1/2 po) n’a pas été installé.
A B C D E F
TRUE-36-IFT Pouces 74-1/4 59-1/2 105 26-1/2 23-1/2 29-3/4
Millimètres 1886 1511 2667 673 597 756
TRUE-42-IFT Pouces 78-9/16 65-9/16 111-1/16 28-5/8 23-1/2 32-13/16
Millimètres 1995 1665 2821 727 597 833
TRUE-50-IFT Pouces 84-1/4 73-9/16 119-1/8 31-1/2 23-1/2 36-13/16
Millimètres 2140 1868 3026 800 597 935
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 14
Zoneincombustible
Figure3.7Zoneincombustible
AUCUN MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LA ZONE HACHURÉE
MATÉRIAU DE
CONSTRUCTION 13 MM (1/2 PO)
(PEUT ÊTRE INFLAMMABLE)
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
DE 13 MM (1/2 PO) FOURNI
PAR LE FABRICANT
LE TUYAU N’EST QU’À TITRE
DE RÉFÉRENCE VISUELLE
25 MM (1 PO)
= INFLAMMABLES
NON PERMIS
990 mm (39 po)
MATÉRIAUX DE CHARPENTE
EN 2X4 OU PLUS
REMARQUE :
CONFIGURATION DU
LINTEAU EN 2X4
2X4 SEULEMENT
DANS LA ZONE GRISE
15
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
Figure3.8 Dégagementsparrapportauxmatériauxinammables(construiten2x4)
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme du panneau de plâtre)
F
H
G
I
J
E
(DE L’OUVERTURE DE
L’APPAREIL AU PLAFOND)
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE CONSTRUITE EN 2X4
A B C D E F G H I J
Ouverture
brute
(Conduit
d’évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profon-
deur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégage-
ment
par rapport
au plafond
Plancher
inammable
Revêtement
de plancher
inammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
TRUE-36-IFT
Pouces 10 56 24 59-1/2 52 0
Voir la
section
3.D.
1 1 36
Millimètres 254 1422 610 1511 1321 0 25 25 914
TRUE-42-IFT
Pouces 10 61 24 65-9/16 52 0 1 1 36
Millimètres 254 1549 610 1665 1321 0 25 25 914
TRUE-50-IFT
Pouces 10 65 24 73-9/16 52 0 1 1 36
Millimètres 254 1651 610 1868 1321 0 25 25 914
REMARQUE : Linteau de 2x4 positionné à la verticale. Consultez également la gure 3.7.
C
B
D
A
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 16
Figure3.9 Dégagementsparrapportauxmatériauxinammables(construiten2x6)
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** Les matériaux de 2x4 doivent être encadrés de manière à passer d’une ouverture brute de B’ en 2x6 à une ouverture brute B.
F
H
G
I
J
E
(DE L’OUVERTURE DE
L’APPAREIL AU PLAFOND)
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE CONSTRUITE EN 2X6
A B B’ C D E
Ouverture
brute
(Conduit
d’évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
**Hauteur de l’ouverture brute
Ouverture
brute
(Profon-
deur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
TRUE-36-IFT
Pouces 10 56 80-3/8 24 59-1/2 52
Millimètres 254 1422 2042 610 1511 1321
TRUE-42-IFT
Pouces 10 61 85-3/8 24 65-9/16 52
Millimètres 254 1549 2169 610 1665 1321
TRUE-50-IFT
Pouces 10 65 89-3/8 24 73-9/16 52
Millimètres 254 1651 2270 610 1868 1321
REMARQUE : Linteau de 2x4 positionné à la verticale. Consultez également la gure 3.7.
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE CONSTRUITE EN 2X6
F G H I J
Plancher
inammable
Revêtement de
plancher
inammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
TRUE-36-IFT
Pouces 0
Voir la section
3.D.
1 1 36
Millimètres 0 25 25 914
TRUE-42-IFT
Pouces 0 1 1 36
Millimètres 0 25 25 914
TRUE-50-IFT
Pouces 0 1 1 36
Millimètres 0 25 25 914
A
B
D
C
B’
2X6 OU PLUS NON PERMIS DANS LA ZONE OMBRÉE
17
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal ou en
bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage
ou tout autre matériau inammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
• Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le défaut de maintenir un espace d’air adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
C. Réalisationducoffragedel’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique et éviter les fuites d’air ainsi
que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être obturés avec un
calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 ºC (300 ºF). Les orices de la conduite de gaz et les
autres ouvertures doivent être calfeutrés avec un calfeutrant
procurant un degré minimum d’exposition continue de 150°C
(300°F) ou bouchés avec un isolant en bre de verre. Si l’appareil
est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter une planche
de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la conduction d’air
froid dans la pièce.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 18
PANNEAU
INCOMBUSTIBLE
SUPPORT DE DÉGAGEMENT
DE L'ÂTRE
PROLONGEMENT DE
L’ÂTRE INCOMBUSTIBLE
D’UN MAX. DE 25 MM
(1 PO) D’ÉPAISSEUR
BOIS OU AUTRE PLANCHER OU
PLATE-FORME INFLAMMABLE
D. Prolongementdel’âtre
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Un prolongement de
l’âtre incombustible pourrait être requis lorsque l’appareil est
installé sur une surface inammable.
Le prolongement de l’âtre doit être incombustible et servir à
protéger les planchers inammables devant l’appareil. Voir
les gures 3.10 et 3.11.
La base du foyer peut reposer sur une surface inammable.
Voir la gure 3.11. La zone avant de l’appareil doit être
protégée par un prolongement de l’âtre incombustible,
sauf si l’appareil est surélevé d’au moins 76 mm (3 po)
au-dessus du plancher ou de l’âtre inammable. Voir les
gures 3.11 et 3.12.
Si un âtre plus épais que 25 mm (1 po) est désiré,
l’appareil doit être surélevé d’une hauteur équivalente an
d’assurer que le prolongement de l’âtre n’interfère pas
avec l’installation du panneau de verre xe nécessaire à
l’utilisation du foyer. Voir la gure 3.11.
Figure3.10Dimensionsduprolongementdel’âtreincombustible
A
B
INCOMBUSTIBLE
MODÈLE A B
po mm po mm
TRUE-36-IFT 12 305 57-1/4 1454
TRUE-42-IFT 12 305 63-5/16 1608
TRUE-50-IFT 12 305 71-5/16 1811
Figure3.11Appareilinstallésurunesurfaceinammable
 Unprolongementdel’âtreincombustibleestREQUIS.
AVIS : NE PAS installer un âtre à l’épaisseur plus élevée que
25 mm (1 po). L’âtre ferait interférence avec l’installation du
panneau de verre xe. La hauteur totale de l’âtre ne doit pas
excéder 25 mm (1 po) à partir du bas de l’appareil, lorsque
celui-ci est directement installé sur le plancher (incluant le mortier,
matériel de soutien, etc.).
PANNEAU
INCOMBUSTIBLE
SUPPORT DE
DÉGAGEMENT
DE L'ÂTRE
BOIS OU AUTRE PLANCHER OU
PLATE-FORME INFLAMMABLE
102 MM (4 PO) 76 MM
(3 PO) MIN.
BASE DU
FOYER
ÉPAISSEUR MAXIMALE
DE 13 MM (1/2 PO)
DU MATÉRIAU DE
CONSTRUCTION
INFLAMMABLE
Figure3.12Appareilsurélevéàunminimumde76mm(3po)au-
dessusdelasurfaceinammable.Unprolongement
del’âtreincombustibleestNONREQUIS.
19
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17
A. Dégagementsminimauxdel’extrémité
duconduitd’évacuation
Inclinaisondutoit H(min.)cm(pi)
Plat jusqu’à 6/12 ........................................ 30 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12............................... 0,38 (1,25)*
Plus de 7/12 à 8/12................................. 0,46 (1,5*)
Plus de 8/12 à 9/12................................. 0,61 (2,0*)
Plus de 9/12 à 10/12............................... 0,76 (2,5*)
Plus de 10/12 à 11/12 ........................... 0,99 (3,25)
Plus de 11/12 à 12/12 ............................. 1,22 (4,0)
Plus de 12/12 à 14/12............................. 1,52 (5,0)
Plus de 14/12 à 16/12............................. 1,83 (6,0)
Plus de 16/12 à 18/12............................. 2,13 (7,0)
Plus de 18/12 à 20/12............................. 2,29 (7,5)
Plus de 20/12 à 21/12.............................. 244 (8,0)
Figure4.1 Hauteurminimumentreletoitetl’ouverture
d’évacuationlaplusbasse
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR
VERTICAL
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
INCLINAISON DU
TOIT DE X/12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM (20 PO) MIN.
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET
L’OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
4 Emplacementdel’extrémitédelacheminéeetinformationssurleconduitd’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spéciés entre le conduit
d’évacuation et les matériaux inammables.
NE PAS garnir les espaces vides de matériaux
isolants ou autres.
Le contact de l’isolant ou autre matériau avec le conduit
d’évacuation peut provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure4.2 Chapeauxdesextrémitésenchicane
Chapeau de l’extrémité pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Chapeau
de l’extrémité
pour le gaz **
A *
*
Si un couvercle d’extrémité décoratif est utilisé, la distance
pourraitdevoir être augmentée. Consultez les directives
d’installation fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif.
**
A B
152 mm (6 po) (minimum) jusqu’à
508 mm (20 po)
Minimum de 457 mm
(18 po)
508 mm (20 po) et plus 0 mm/po minimum
Dans une installation en chicane des évacuations au gaz, au
bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité au bois ou au
mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
AVIS : Modèle TRUE-50 seulement
Les extrémités d'évacuations horizontales ne sont PAS
approuvées pour une installation avec des parements ou softes
en vinyle. Des dommages permanents au parement ou softes
en vinyle pourraient survenir.
AVIS : TRUE-36 et TRUE-42 seulement :
Les extrémités des évacuations horizontales SONT approuvées
pour une installation avec des parements et/ou softes en vinyle,
tant que le VPK-DV (ensemble de protection du vinyle) est
installé. Des dommages permanents au parement ou softes en
vinyle pourraient survenir.
* H minimum peut varier selon les accumulations de
neige de la région. Se référer aux codes locaux.
Heat & Glo • TRUE-36-IFT, TRUE-42-IFT, TRUE-50-IFT Manuel d’installation • 2461-980BFR • 2/17 20
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H ou i
V
GX
VH
A
VV
H
B. Schémadelacheminée O
N
P
R
Q
X= ARRIVÉE D’AIR
V= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION = ZONE OÙ UN CONDUIT D’ÉVACUATION NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ
QMIN RMAX
1 chapeau 914 mm (3 pi) 2 x Q RÉEL
2 chapeaux 1,83 m (6 pi) 1 x Q RÉEL
3 chapeaux 2,74 m (9 pi) 2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux 305 mm (12 po) 1/2 x Q RÉEL
QMIN.=nbredechapeauxX3RMAX.=(2/nbredechapeaux)XQRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb)
ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux des extrémités sont
CHAUDS; pensez à la proximité de portes et des voies passantes où des
gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.).
Des écrans thermiques homologués pour les chapeaux sont disponibles.
Contactez votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et
règlements locaux.
L'extrémité d’un système d’évacuation n’est PAS permise dans un
porche avec grillage-moustiquaire.
L'extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche dont
au moins deux côtés sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité en cas
de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit d’évacuation
ne satisfait pas ces conditions.
On suggère l’utilisation d’ensembles de protection du vinyle lors d’une utilisation
avec un parement de vinyle.
K = 152 mm (6 po) ............ de dégagement depuis les côtés du panneau
d’entrée d’électricité.
L = 305 mm (12 po) ........... de dégagement au-dessus du panneau
d’entrée d’électricité
L’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas gêner l’accès
au panneau d’entrée d’électricité.
Figure4.3Dégagementsminimauxparrapportàl’extrémité
DÉGAGEMENT = 152 MM (6 PO)
Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
A = 305 mm (12 po) .................. de dégagement au-dessus du niveau moyen du sol,
d’une véranda, d’un porche, d’un patio ou d’un balcon
B = 305 mm (12 po) .................. de dégagement par rapport à une fenêtre ou porte
pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en
permanence
C = 46 cm (18 po) .....................de dégagement sous un softe non ventilé/ventilé
avec un parement qui n’est pas en vinyle
.
= 457 mm (18 po) ..................de dégagement sous un softe non ventilé/ventilé
avec un parementen vinyle. Exige un ensemble de
protection du vinyle (VPK-DV). TRUE-50 n’est pas
approuvé pour une utilisation avec un parement ou
softe en vinyle.
= 1,07 m (42 po) ................... de dégagement sous un softe en vinyle avec un
parement qui n’est pas en vinyle. TRUE-50 n’est pas
approuvé pour une utilisation avec un parement ou
softe en vinyle.
= 1,07 m (42 po) .................... de dégagement sous un softe en vinyle avec un
parement en vinyle. Exige un ensemble de protection
du vinyle (VKP-DV). TRUE-50 n’est pas approuvé
pour une utilisation avec un parement ou softe en
vinyle.
D = 15 cm (6 po) .......................de dégagement par rapport à l’angle extérieur
E = 6 pouces ............................. dégagement par rapport à l’angle intérieur
F = 914 mm (3 pi) (Canada) .....ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/
régulateur de gaz à moins de 914 mm (3 pi)
horizontalement de l’axe du régulateur.
G = 914 mm (3 pi) .....................de dégagement par rapport à la sortie d’air du
régulateur du conduit d’évacuation des gaz
H = 305 mm (12 po) .................. de dégagement d’une arrivée d’air non mécanique
(sans électricité), d’une arrivée d’air de combustion
ou de l’extrémité d’une ventilation directe.
i = 914 mm (3 pi) (États-Unis)
1,8 m (6 pi) (Canada) ..........de dégagement par rapport à une entrée d’air
mécanique (électrique)
Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité doivent
être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.
J = 2,13 m (7 pi) .................. sur une propriété publique : dégagement par
rapport à un trottoir ou une allée pavée.
L’extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus
d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre deux maisons unifamiliales et
servant à ces deux unités.
N = 152 mm (6 po) ... murs non en vinyle
305 mm (12 po) murs de vinyle
O = 457 mm (18 po)..de dégagement sous un softe non ventilé/ventilé avec un
parement qui n’est pas en vinyle .
= 457 mm (18 po).. de dégagement sous un softe non ventilé/ventilé avec
un parementen vinyle. Exige un ensemble de
protection du vinyle (VKP-DV).
= 1,07 m (42 po) ... de dégagement sous un softe en vinyle avec un parement
qui n’est pas en vinyle.
= 1,07 m (42 po).... de dégagement sous un softe en vinyle avec un parement
en vinyle. Exige un ensemble de protection du
vinyle (VKP-DV).
P = 2,4 m (8 pi)
TRUE-50n’estpasapprouvépouruneutilisationavecunparementousofteenvinyle.
M = 610 mm (24 po) .. de dégagement sous une véranda, un porche, un
patio, un balcon ou un surplomb.
1,07 m (42 po) . des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon est entièrement ouvert sur 2 côtés
au minimum sous le plancher.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Heat & Glo True Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual