Heat & Glo Cosmo Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
C
Aucun n’offre de meilleur feu
ATTENTION! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inammables
à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- NE PAS tenter d’allumer un quelconque
appareil.
- NE PAS toucher les interrupteurs électriques.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez le bâtiment immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez
suivre les instructions de votre fournisseur
de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être eectués
par un installateur qualié, une agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
Modèles :
COSMO32-IFT-B
COSMO36-IFT-B
COSMO42-IFT-B
Cet appareil peut être installé en tant
qu’équipement d’origine dans une maison
préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison
mobile. Il doit être installé en conformité avec
les instructions du fabricant et les normes
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-
Unis (Normes de construction et de sécurité des
maisons mobiles, Titre 24 CFR, Partie 3280), ou
les Normes d’installation pour maisons mobiles,
CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec les
gaz indiqués sur la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certié
est utilisé.
LA VITRE CHAUDE PEUT
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE N'AIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et devrait être installée en vue
de protéger les enfants et autres individus à risque.
La devanture décorative doit être commandée séparément
lors de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
DANGER
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
2
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
REMARQUE : Est utilisé en réponse aux actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies®. Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité.
Table des matières
Liste de vérication d’une installation régulière ...............3
1 Données sur le produit et informations importantes
sur la sécurité
A. Certication de l’appareil .............................4
B. Spécications de la porte vitrée ........................4
C. Spécications BTU ..................................4
D. Installations en haute altitude .........................4
E. Spécications des matériaux incombustibles .............5
F. Spécications des matériaux inammables ...............5
G. Codes électriques ..................................5
H. Californie .........................................5
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts ..........6
2 Avant de débuter
A. Considérations techniques et conseils d’installation ........7
B. Directives de bonne foi pour installation murale ...........7
C. Outils et matériaux nécessaires ........................8
D. Inspection de l’appareil et des composants ...............8
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative ....... 9
B. Emplacement préféré de l'appareil et Dégagements
pour les matériaux inammables ......................14
C. Réalisation du corage de l’appareil ...................19
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée
et informations sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé ..................................20
B. Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal
du conduit d’évacuation .............................20
C. Dégagements du conduit d'évacuation .................22
D. Utilisation des coudes ..............................23
E. Utilisation des conduits d’évacuation exibles
(série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po)) ..................24
F. Schémas du conduit d'évacuation .....................25
5 Dégagements du conduit d'évacuation et de la
charpente d'évacuation
A. Dégagements d'évacuation pour les matériaux inammables 37
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur ...................37
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher . . 38
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier ....38
6 Préparation de l’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation .............39
B. Préparation pour la gestion de la chaleur ...............40
C. Pose et mise à niveau de l’appareil ....................41
D. Installation du matériau incombustible ..................42
7 Ventilation
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(uniquement SLP) .................................43
B. Assemblage des sections coulissantes .................44
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation ............44
D. Démonter les sections du conduit d’évacuation ...........45
E. Exigences de l'extrémité du terminal vertical .............46
F. Exigences de l’extrémité horizontale ...................47
8 Informations concernant l’électricité
A. Informations générales .............................48
B. Exigences de câblage électrique ......................49
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible ................54
B. Pressions du gaz ..................................54
C. Raccordement du gaz ..............................56
D. Installations en haute altitude ........................56
E. Ajustement de l'obturateur d’air .......................57
10 Finition
A. Matériau de revêtement .............................58
B. Installation de panneaux et cloisons sèches incombustibles .... 59
C. Manteau de foyer et saillies du mur ....................61
D. Dimensions de la façade décorative pour la nition ........63
11 Conguration de l’appareil
A. Retirer le matériel d'emballage .......................67
B. Nettoyage de l’appareil .............................67
C. Installation du verre réfractaire (optionnel) ..............67
D. Installation de l’éclairage DEL (optionnel) ...............67
E. Installation des pierres (optionnel) ....................67
F. Installation des ensembles de bûches (optionnel) ........67
G. Installation de l’élément d’apparence ..................67
H. Conguration du système de contrôle Tactile IntelliFire .....68
I. Retrait et remplacement de l'assemblage de la vitre xe. . . . 68
J. Installation de la façade décorative ....................69
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation .......70
B. Accessoires ......................................78
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
Client :
Lot/adresse :
Modèle (entourez-en un) : COSMO32-IFT-B COSMO36-IFT-B
COSMO42-IFT-B
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone du
concessionnaire/distributeur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres
professionnels, etc.) et les actions correctives requises ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ______________________________ par _______________________le ______________
(Constructeur/entrepreneur général/)
(Installateur) (Date)
Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI?
Vériez que corage est isolé et scellé. (p, 19)
___________________________
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (p, 42)
____________________________
Dégagements vériés par rapport aux matériaux inammables. (p, 14-18)
____________________________
Le foyer est à niveau et sécurisé. (p, 41)
___________________________
Le système de gestion de la chaleur optionnel et/ou
d'évent mécanisé est correctement installé.
___________________________
Évacuation/Cheminée Voir les sections 4, 5 et 7
Conguration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation. (p, 25-36)
___________________________
Le système d’évacuation des gaz installé est verrouillé et xé en respectant
les dégagements. (Peut avoir besoin d'être commandé séparément.)
___________________________
Pare-feu installés. (Section 5)
___________________________
Bouclier thermique d’isolation du grenier installé. (p. 38)
___________________________
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
___________________________
Les extrémités sont installées et scellées.
___________________________
Électricité Section 8 (p. 48-53)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 VAC) sans interrupteur.
___________________________
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
Gaz Section 9 (p. 54-57)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
___________________________
Une conversion a-t-elle été eectuée?
___________________________
Détection de fuite eectuée et pression d'entrée vériée.
___________________________
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérié.
___________________________
Finition Section 10 (p. 58-66)
Absence de matériaux inammables dans les zones nécessitant
des matériaux incombustibles.
___________________________
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel
d'installation a été vériée.
___________________________
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences
du manuel d’installation.
___________________________
Installation de l’appareil Section 11 (p. 67-69)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré
(intérieur et extérieur de l’appareil).
___________________________
Les briques réfractaires, les simili-bûches, éléments d'apparence
et les braises sont correctement installés.
___________________________
L'assemblage de la vitre xe est installé et bien xé.
___________________________
Les accessoires sont correctement installés.
___________________________
La façade décorative en mesh est correctement installée.
(Peut avoir besoin d'être commandé séparément.)
___________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l'intérieur/du dessous de l'appareil
et ont été conés à la personne responsable de l'utilisation et du fonctionnement.
____________________________
L’appareil a été mis en marche et vérié pour éviter toute fuite de gaz.
____________________________
2619-982 Rév. B 12/19
= Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies vous recommande ce qui suit :
Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérication pour vos archives.
Cette liste de vérication doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Cette liste de vérication d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans
ce manuel d'installation.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication pour une installation régulière
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait provoquer un
incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home Technologies.
Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchaue du foyer.
Liste de vérication d’une installation régulière
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
4
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour
les « Vented Gas Fireplace Heaters » (Foyers au gaz
à évacuation), et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning
Heating Appliances for Manufactured Homes and
Recreational Vehicles » (Appareils de chauage au gaz pour
les maisons préfabriquées et les véhicules de loisirs) et « Gas
Fired Appliances for Use at High Altitudes » (Appareils à gaz
pour utilisation en haute altitude). Également certié pour
installation dans une chambre à coucher ou studio.
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHALEUR. Cet appareil a été testé et
approuvé pour utilisation comme chauage d’appoint ou
accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme
source principale de chaleur pour les calculs de la consommation
énergétique d’une résidence.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le
National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible),
ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et les codes
d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
1 1 Données sur le produit et informations importantes sur la sécurité
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorique du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre
compagnie de gaz locale ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l’orice.
B. Spécications de la vitre
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits
dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte
des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety
Commission. Le verre trempé a été testé et certié conforme
aux exigences d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202
(Safety Glazing Certication Council - Conseil de certication
des vitrages de sécurité SGCC no 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certication and labeling requirements »
(Exigences en matière de certication et d'étiquetage)
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que
« ...Ce certicat doit accompagner le produit ou être remis
aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre
trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez
contacter votre concessionnaire ou votre distributeur pour
passer une commande.
C. Spécications caloriques
MODÈLES : COSMO42-IFT-B, COSMO36-IFT-B,
COSMO32-IFT-B
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauage à évacuation directe
NORME : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orice
(DMS)
COSMO42-IFT-B
(GN)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 25 250 17 500 nº 42
COSMO42-IFT-B
(PROPANE)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 23 500 17 500 0,057
COSMO36-IFT-B
(GN)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 20 500 14 500 nº 44
COSMO36-IFT-B
(PROPANE)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 19 000 14 000 nº 55
COSMO32-IFT-B
(GN)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 19 000 13 250 nº 45
COSMO32-IFT-B
(PROPANE)
0 - 610 m
(0-2000 PI) 16 500 12 750 1,25 mm
(0,004 po)
5
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
E. Spécications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment ni ne brûlent. Il s'agit de
matériaux tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l'ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de
ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 ºC,
peuvent être considérés comme étant incombustibles.
F. Spécications des matériaux inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s’enammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme des matériaux inammables.
G. Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la
terre de cet appareil doivent être en conformité avec les
codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code (Code national de l'électricité) ANSI/NFPA
70 - dernière édition ou le Code canadien de l’électricité,
CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 VAC pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé dans des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
H. Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
6
I. Exigences du Commonwealth
du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement
à des ns résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou
utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation
en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans
y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux
conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme
et piles de secours à l’étage l’équipement au gaz sera
installé. De plus, le plombier ou le monteur d’installations
au gaz doivent vérier qu’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des
lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure fonctionne
l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à
un technicien certié de réaliser l'installation du câblage des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé
à l’étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une
période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que
pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone
alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Achage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation
dans le cas des appareils de chauage ou équipements
au gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Sur la plaque
signalétique doit gurer le texte suivant en caractères d’une
taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES GAZ
DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER ».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal qu’après avoir vérié la présence
de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque
signalétique en conformité avec les stipulations de 248
CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux équipements suivants :
Les appareils homologués au chapitre 10 intitulé « Equipment
Not Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente
de la norme NFPA 54 adoptée la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans
une pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment
ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement
à des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement
et du système d’évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale n’a pas les pièces du conduit d’évacuation des
gaz, mais fait référence à un « conduit spécial », les conditions
suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de
ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de conguration du conduit doit
être conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à diérents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent pas
dans ce document.
7
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
2 2 Avant de débuter
A. Considérations techniques
et conseils d’installation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec l’air de combustion
entièrement tiré de l’extérieur du bâtiment et avec les gaz
entièrement expulsés à l’extérieur. Aucune source d’air
extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d'assurance, les responsables de
construction, d'incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l'inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments
suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
Conguration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
Si la chaleur passive est installée, pensez à l'emplacement
de l'ouverture d'évacuation en relation à la ventilation et aux
autres matériaux de construction.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
Exigences du câblage électrique.
Détails de la charpente et de la nition.
Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande.
Les installations, réglages, modications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien
qualié, une agence de service ou votre concessionnaire.
Figure 2.1 Températures de la surface du mur au-dessus de l’appareil
B. Directives de bonne foi pour installation murale
REMARQUE : Les températures de surface homologuées
ci-dessus sont prises avec une sonde de température, comme
il est prescrit par la norme de test utilisée dans la certication
de l’appareil. Un thermomètre à infrarouge mesurant les
températures sur les murs ou les manteaux de foyer peut
rapporter des températures plus élevées de 17 °C (30 °F) ou
plus selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques du
matériau à mesurer. Utilisez des matériaux de nition appropriés
pouvant supporter ces conditions. Pour des directives de nition
supplémentaires, voir la section 10.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être eectués par
du personnel qualié. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certiés NFI.
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez la section 3 du manuel du propriétaire.
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
152 mm
(6 po)
457 mm
(18 po)
610 mm
(24 po)
762 mm
(30 po)
914 mm
(36 po)
1,2 m
(48 po)
AU PLAFOND
1,1 m
(42 po)
305 mm
(12 po)
90 °C
(194 °F)
FAÇADE DE L’APPAREIL
OUVERTURE
D'ÉVACUATION
61 °C
(142 °F)
48 °C (119 °F)
43 °C (110 °F)
41 °C (105 °F)
38 °C (101 °F)
37 °C (98 °F)
35 °C (95 °F)
MESURES À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE
152 mm
(6 po)
457 mm
(18 po)
610 mm
(24 po)
762 mm
(30 po)
914 mm
(36 po)
AU PLAFOND
305 mm
(12 po)
63 °C
(145 °F)
FAÇADE DE L’APPAREIL
OUVERTURE
D'ÉVACUATION
49 °C (120 °F)
43 °C (109 °F)
40 °C (104 °F)
35 °C (95 °F)
35 °C (95 °F)
ENSEMBLE OPTIONNEL DE CHALEUR PASSIVE
OU TROUSSE SMART-WALLTM TV INSTALLÉE
Figure 2.2 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus
de l’appareil avec ensemble de chaleur passive ou
Smart-WallTM installé
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
8
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels Ruban à mesurer
Niveau Matériel de charpente
Manomètre Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un l à plomb Lunettes/gants de protection
Clés Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel calfeutrant (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C [300 °F])
D. Inspection de l’appareil et des composants
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Des pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PASinstaller de
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
L’appareil doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien qualié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et/ou du contrôle du gaz qui ont été immergées.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la grille
de l’appareil doivent être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces ont été
endommagées pendant l’expédition.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvais positionnement des bûches/du support (selon le cas)
ou de l'assemblage de la vitre.
Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
9
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
3 3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des
dégagements gurent à la section 5.
Tableau des dimensions de l’appareil
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - COSMO32-IFT-B
Emplacement Pouces Millimètres
M16-3/4 425
N6-5/8 168
O34-3/8 873
P2-3/16 56
Q6152
R17-1/4 438
S25-7/8 657
T38-1/2 978
U6-1/8 156
V7-1/2 191
W10-3/8 264
X7-3/4 197
Emplacement Pouces Millimètres
A36 914
B31 787
C27-1/4 692
D15-1/4 387
E38-1/16 967
F3-1/2 89
G7178
H40-1/2 1029
I9-13/16 249
J17-3/4 451
K1/2 13
L25-3/4 654
O
Q
P
F
G
H
T
C
X
B
A
E
S
U
ØV
W
VUE DE GAUCHE VUE AVANT VUE DE DROITE
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
D
ACCÈS AUX SYSTÈMES
DE GESTION DE
LA CHALEUR
M
R
N Ø
J
K
I
L
VUE DU DESSUS
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
10
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - COSMO36-IFT-B
Emplacement Pouces Millimètres
M16-3/4 426
N6-5/8 168
O32-3/8 822
P2-3/16 56
Q6152
R17-1/4 438
S25-7/8 657
T43-1/2 1105
U6-1/8 156
V7-1/2 191
W10-3/8 264
X7-3/4 197
Emplacement Pouces Millimètres
A41 1041
B36 914
C32-1/4 819
D15-1/4 387
E33-11/16 856
F3-1/2 89
G7178
H46-1/2 1181
I9-13/16 249
J17-3/4 451
K1/2 13
L30-3/4 781
Tableau des dimensions de l’appareil
U
Ø
ACCÈS AUX SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR
W
O
V
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
Q
P
C
X
S
T
B
A
VUE DE GAUCHE VUE AVANT VUE DE DROITE
E
D
F
G
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
H
M
R
N Ø
J
K
I
VUE DU DESSUS
L
11
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
Emplacement Pouces Millimètres
M 16-3/4 425
N 6-5/8 168
O 32-3/8 822
P 2-3/16 56
Q 6 152
R 17-1/4 438
S25-7/8 657
T 50-1/2 1283
U 6-1/8 156
V 7-1/2 191
W 10-3/8 264
X 7-3/4 197
Emplacement Pouces Millimètres
A48 1219
B 43 1092
C39-1/16 993
D 15-1/4 387
E 33-11/16 856
F 3-1/2 89
G 7 178
H 46-1/2 1181
I 9-13/16 249
J17-3/4 451
K1/2 13
L37-3/4 959
Tableau des dimensions de l’appareil
U
Ø
ACCÈS AUX SYSTÈMES DE
GESTION DE LA CHALEUR
O
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
Q
P
C
X
S
T
B
A
VUE DE GAUCHE VUE AVANT VUE DE DROITE
E
D
F
G
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
H
M
R
N Ø
J
K
I
VUE DU DESSUS
L
V
W
Figure 3.3 Dimensions de l’appareil - COSMO42-IFT-B
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
12
DEVANTURES DÉCORATIVES CFTF
ABCD E F GH
COSMO32-IFT-B CFTF-32 po 28-3/16 14-1/8 33-1/8 6-7/8 9-13/16 19-7/8 26-7/8 25-1/8
mm 716 359 841 175 249 505 683 638
COSMO36-IFT-B CFTF-36 po 33-3/16 14-1/8 38-1/8 6-7/8 9-13/16 19-7/8 26-7/8 25 3/16
mm 843 359 968 175 249 505 683 640
COSMO42-IFT-B CFTF-42 po 40-3/16 14-1/8 45-1/8 6-7/8 9-13/16 19-7/8 26-7/8 25 3/16
mm 1021 359 1146 175 249 505 683 640
D
G
E
C
B
A
F
Grilles mesh : Intégrales pour
la façade décorative avant
H
Il s’agit des dimensions réelles de la façade/devanture décorative. Elles ne sont données qu’à titre de référence.
Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative - CFTF
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une barrière décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre
chaude. NE PAS utiliser le foyer sans la barrière.
La devanture décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la devanture décorative n'est pas
présente, veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de nition.
13
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
G
E
D
C
F
A
B
Grilles mesh :
Intégrales pour la
façade décorative avant
H
ABCD E F GH
COSMO32-IFT-B MAR-COSMO32 po 28-1/4 14-7/8 34-3/16 6-5/16 9-3/8 20-3/4 27-1/8 25-7/8
mm 718 377 867 160 239 527 689 657
COSMO36-IFT-B MAR-COSMO36 po 33-1/4 14-7/8 39-3/16 6-5/16 9-5/16 20-3/4 27-1/16 25-15/16
mm 845 377 995 160 237 527 687 658
COSMO42-IFT-B MAR-COSMO42 po 40-1/4 14-7/8 46-3/16 6-5/16 9-5/16 20-3/4 27-1/16 25-15/16
mm 1023 377 1172 160 237 527 688 658
DEVANTURES DÉCORATIVES MARTINI
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative - MARTINI
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une barrière décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre
chaude. NE PAS utiliser le foyer sans la barrière.
La devanture décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la devanture décorative n'est pas
présente, veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de nition.
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
14
A. Emplacement préféré de l'appareil
et Dégagements pour les matériaux
inammables
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux murs
et de laisser un dégagement susant pour la ventilation des
systèmes de gestion de la chaleur. Voir les gures 3.5 et 3.6.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement susant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
REMARQUE : Les gures illustrent des installations typiques
et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les
illustrations/schémas ne sont pas à l'échelle. Les installations
varient selon les préférences individuelles.
Figure 3.6 Emplacements de l’appareil
A
E
A
CÉVACUATION
SUPÉRIEURE À UN
COUDE DE 90°
INSTALLATION DANS
UNE ALCÔVE
D*
CONDUIT D'ÉVACUATION
SUPÉRIEUR AVEC UN
COUDE DE 90°
B
F
Consultez la section 10.C pour l’information
sur la saillie du manteau de foyer et du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système
de meuble à être installés et conformez-vous
aux exigences nécessaires d’âtre surélevé.
Vous référer aux instructions incluses avec
le système de meuble. 457 mm (18 po) requis
lorsque l'ensemble
d'échappement latéral
optionnel pour la chaleur
passive est installé.
13 MM
(1/2 PO)
A B C D E F
COSMO32-IFT-B Pouces 44-5/8 37-5/8 63-1/8
Voir la section 10.C
pour une installation en alcôve
(Manteau de foyer et saillie du mur).
15-1/16 17-1/4
Millimètres 1134 956 1603 383 438
COSMO36-IFT-B Pouces 47-1/2 42 66 15-3/4 17-1/4
Millimètres 1207 1067 1676 400 438
COSMO42-IFT-B Pouces 50-1/2 49 71-1/2 19-1/2 17-1/4
Millimètres 1283 1245 1816 495 438
15
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement d'enchâssure intérieur (comme du panneau de plâtre)
** Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis pour les matériaux inammables. Construisez une plate-forme selon
les codes de construction locaux.
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
Taille du
modèle
A B C D E F G H I J K
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
au plafond de
la chambre
Plancher
inammable
Âtre
minimum
requis
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
32
po 8-5/8 36-1/2 17-3/4 37 31 0 0 1/2 1/2 36 56-7/8
mm 219 927 451 940 787 0 0 13 13 914 1445
36
po 8-5/8 32-3/4 17-3/4 42 31 0 0 1/2 1/2 36 56-7/8
mm 219 832 451 1067 787 0 0 13 13 914 1445
42
po 8-5/8 32-3/4 17-3/4 49 31 0 0 1/2 1/2 36 56-7/8
mm 219 832 451 1245 787 0 0 13 13 914 1445
Figure 3.7 Dégagements pour les matériaux inammables
F
G
I
H
E
MESURÉ À PARTIR DE
L’OUVERTURE SUPÉRIEURE
DE L’APPAREIL
J
K
Charpente
Cet appareil est conçu pour être encastré dans une charpente
inammable dont des matériaux incombustibles ont été
installés au préalable au sommet et sur les côtés. Les cloisons
sèches ou les matériaux inammables (épaisseur min. de
13 mm (1/2 po) sont conçus pour entrer en contact avec les
matériaux incombustibles/appareil, comme il est mentionné
à la section 10 portant sur la nition.
Cet appareil a été soigneusement mis à l’essai an de
minimiser les ssures de la cloison sèche et/ou la saillie des
vis lorsque encadré comme il est indiqué ci-dessous.
La charpente devrait être fabriquée de la même façon qu'un
encadrement de porte ou de fenêtre : Doublez 2x4/2x6 à
l’entête pour une solidité horizontale et utilisez un poteau
nain ou une enchevêtrure xée aux montants principaux
pour une solidité verticale.
Remarque : Consultez la section 10 pour d’importantes
informations liées à la surface, les spécications de la
cloison sèche et la façade décorative.
Remarque : Le linteau DOIT être installé sur l'extrémité comme indiqué sur le schéma.
Si l’appareil est surélevé, la base de l’unité devrait être
également construite de manière similaire an d’éviter
l’aaissement.
Consultez les gures 3.7, 3.8 et 3.9 pour obtenir des
informations quant à la charpente lorsque l'ensemble de
Chaleur passive est installé. Installez l'ensemble de chaleur
passive selon les instructions fournies avec l'ensemble.
REMARQUE : Les dimensions E et K seront modiées si l'option de chaleur passive est installée.
Consultez les directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive.
A
B
C
D
LINTEAU : DEUX 2X4 OU 2X6
INSTALLÉS À L’EXTRÉMITÉ
MONTANT PRINCIPAL
POTEAU NAIN
(ENCHEVÊTRURE)
DE MONTANT
L’APPAREIL PEUT
ÊTRE INSTALLÉ À
PARTIR DU SOL**
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
16
Figure 3.8 Dimensions de charpente de l'évacuation avant pour la chaleur passive Avec et sans l'ensemble de garniture
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE POUR L'ÉVACUATION AVANT
A
B C D E
EMSEMBLE
DE GARNITURE*
INSTALLÉ
(PHTRIM-LINÉAIRE)
AUCUN
ENSEMBLE
DE GARNITURE**
Hauteur requise
de l'ouverture
d'évacuation
Hauteur de
l'ouverture
d'évacuation
Dégagement
par rapport
au haut de
l'ouverture
d'évacuation
Largeur de
l'ouverture
d'évacuation
Dégagement par
rapport au haut
de l'ouverture
d'évacuation à partir
du bas de l’appareil
Dégagement à partir
du bas de l’appareil
par rapport au haut de
l'ouverture d'évacuation
COSMO32-IFT-B
Pouces 3-1/2 2 48 31-1/8 73-7/8 71-7/8
millimètres 89 51 1219 791 1876 1826
COSMO36-IFT-B
Pouces 3-1/2 2 48 36-1/2 73-7/8 71-7/8
millimètres 89 51 1219 927 1876 1826
COSMO42-IFT-B
Pouces 3-1/2 2 48 48-1/2 73-7/8 71-7/8
millimètres 89 51 1219 1232 1876 1826
* Mesure pour l'ensemble de garniture = 89 mm (3-1/2 po). + Épaisseur supplémentaire du matériau de nition
** Mesure sans l'ensemble de garniture = 50mm (2 po). + Épaisseur supplémentaire du matériau de nition Si la hauteur
de l'ouverture d'évacuation nie est supérieure à 76 mm (3 po), le treillis métallique est requis.
Dimensions de la charpente - Chaleur passive évacuation avant (PH-FRT-LINÉAIRE)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le treillis
métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture
d'échappement (Dimension A) lorsque l'ouverture
d'évacuation nie est supérieure à 76 mm (3 po).
Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente.
Évacuation avant : L'air est acheminé dans la chambre via une fente d'évacuation située à l'avant.
PLAFOND DE LA CHAMBRE
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
51 MM (2 PO) MIN.
TV
13 MM (1/2 PO)
X 13 MM (1/2 PO)
TREILLIS
MÉTALLIQUE**
UNE ENCHÂSSURE AU PLAFOND EST
REQUISE À AU MOINS 76 MM (3 PO)
DU DESSUS DE L'OUVERTURE
TREILLIS MÉTALLIQUE**
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
0 à 7 MM (0 À 3 PO)
= ZONE DE L'ENCHÂSSURE
AU PLAFOND
DÉTAILS DU COFFRAGE
A
D
C
B
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR DU SOL
E
17
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
Figure 3.9 Dimensions de la charpente - Chaleur passive échappement latéral
DIMENSIONS DE LA CHARPENTE D'ÉVACUATION LATÉRALE
A B C D E
Hauteur de
l'ouverture
d'évacuation
Largeur de
l'ouverture
d'évacuation
Dégagement minimum
par rapport au haut de
l'ouverture d'évacuation à
partir du bas de l’appareil
Dégagement minimum
entre le bas de l'appareil
et le plafond
Dégagement
minimum par
rapport aux
matériaux
inammables
COSMO32-IFT-B
COSMO36-IFT-B
COSMO42-IFT-B
Pouces 12-1/4 8-3/4 63-5/8 77-3/8 18
millimètres 311 222 1616 1965 457
Dimensions de la charpente - Chaleur passive échappement latéral (PH-LATÉRAL-LINÉAIRE)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS placer
d'objets ou de matériaux inammables dans une zone
incombustible. Une surchaue de l'appareil et des matériaux
inammables se produira.
Échappement latéral : L'air est acheminé dans la chambre via deux registres d'évacuation
situés de chaque côté de l'appareil.
PLAFOND DE LA CHAMBRE
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
0 À 76 MM (0 À 3 PO)
= ZONE DU COFFRAGE
AU PLAFOND
OUVERTURE D'ÉVACUATION
ZONE DU COFFRAGE AU PLAFOND
UN COFFRAGE AU PLAFOND EST
REQUIS À AU MOINS 76 MM (3 PO)
DU DESSUS DE L'OUVERTURE
DÉTAILS DU COFFRAGE
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
18
C
A
B
Figure 3.10 Chaleur passive Dimensions minimales de la charpente d'évacuation par le haut
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE D'ÉVACUATION PAR LE HAUT
A* B C
Hauteur de
l'ouverture d'évacuation
Dégagement vers
Ouverture d'évacuation
Largeur de
l'ouverture d'évacuation
COSMO32-IFT-B Pouces 2 48 31-1/8
millimètres 51 1219 791
COSMO36-IFT-B Pouces 2 48 36-1/2
millimètres 51 1219 927
COSMO42-IFT-B
Pouces 2 48 48-1/2
millimètres 51 1219 1232
* L'écran à mailles est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur
passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
L'écran à mailles est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour
la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation inférieure à 76 mm (3 po).
Dimensions de la charpente - Chaleur passive évacuation par le haut (PH-FRT-LINÉAIRE)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! L'écran à mailles est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement lorsque
l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente.
Évacuation par le haut : La partie supérieure et les parties de chaque côté sont ouvertes,
permettant à l'air d'être acheminé dans la pièce.
19
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
Un corage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait
être enfermé dans le corage.
REMARQUE : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du corage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
REMARQUE : Lorsque cela est requis par le code,
installez uniquement des têtes de projection avec une
température de déclenchement de projection classée
comme étant « Extrêmement élevée ».
Gicleurs à l'intérieur du corage : Tenir la tête de projection
éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
Applications de gestion de la chaleur : Maintenez un
dégagement de 914 mm (36 po) par rapport aux ouvertures
d'où s'échappe la chaleur, comme les fentes de convection,
les registres de chaleur passifs, les registres de zone de
chaleur, etc. Reportez-vous à la section 6.B pour les options
de gestion de la chaleur disponibles pour l'appareil.
Les corages doivent être construits et isolés de la même
façon que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les
exigences du code pour cette zone climatique, et éviter les
fuites d’air ainsi que les problèmes de tirage. Le corage est
donc une extension de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être scellés avec un
calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 ºC (300 ºF). Les orices de la conduite des gaz et les
autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du calfeutrant
résistant à une température minimale en exposition continue
de 150 °C (300 °F) ou bouchés avec une isolation en bre de
verre. Si l’appareil est placé sur une surface de ciment, on
peut ajouter une planche de contreplaqué sous l’appareil pour
empêcher la conduction d’air froid dans la pièce.
Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure
extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont
achées à la Figure 3.11. Voir la gure 4.5. pour consulter
les autres dégagements.
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en
métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de
mêmes dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis,
du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inammable autre
que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de
l’appareil et du conduit d’évacuation :
• L’isolation et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le corage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation souée ou d’autres matériaux inammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchaue et un incendie.
Figure 3.11 Enchâssure extérieure - Exigences minimales de hauteur
144 CM
(56-7/8 PO)
_B*
A
= HAUTEUR MINIMALE DE
VENTILATION REQUISE AU DESSUS
COSMO32-IFT-B = 0 CM
COSMO36-IFT-B = 1219 MM (12 PO)
COSMO42-IFT-B = 1219 MM (12 PO)
76 MM (3 PO) MIN.
* REMARQUE : Si l'auvent « A » est inférieur
à 51 mm (2 po), le dégagement du haut du
chapeau de l’extrémité au fond de l'auvent
« B » DOIT être d'au moins 101 mm (4 po). Si A
est supérieur à 51 mm (2 po), voir la Figure 4.4,
« Dégagements minimaux pour l’extrémité »
C. Réalisation du corage de l’appareil
Heat & Glo • COSMO32-IFT-B, COSMO36-IFT-B, COSMO42-IFT-B Manuel d'installation • 2619-980CFR • 12/19
20
B. Dégagements minimaux de l’extrémité
du terminal du conduit d’évacuation
Inclinaison du toit H (Min.) Pi
Plat jusqu’à 6/12 .............................................................0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12.........................................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12.........................................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12.........................................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12.......................................................2,5*
Plus de 10/12 à 11/12 .....................................................3,25
Plus de 11/12 à 12/12 .....................................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12.....................................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12.....................................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12.....................................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12.....................................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12.....................................................8,0
Figure 4.1 Hauteur minimale entre le toit et l’ouverture d’évacuation
la plus basse
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR
VERTICAL
CHAPEAU DE
L'EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
L’INCLINAISON
DU TOIT EST
DE X/ 12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN.
H ( MIN) – HAUTEUR MINIMUM
ENTRE LE TOIT ET L’OUVERTURE
D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
4 4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le
conduit d’évacuation et les matériaux inammables.
NE PAS remplir le vide d’air avec l'isolation ou
d'autres matériaux.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec l'isolation
ou d'autres matériaux pourrait provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT!
* H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région.
Se référer aux codes locaux.
A. Conduit approuvé
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de retard
d'allumage ou d’asphyxie. Cet appareil exige un conduit
distinct d’évacuation des gaz. NE PAS évacuer dans un tuyau
utilisé par un autre appareil.
Cet appareil est approuvé pour être utilisé uniquement avec
le système d’évacuation des gaz SLP de Hearth & Home
Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des
informations et les dimensions des composants d’évacuation
des gaz. Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/
carénages de décoration homologués avec les systèmes de
ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de diérents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
Conduit approuvé - rigide
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d’évacuation des gaz SLP de Hearth & Home Technologies.
Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des informations et
les dimensions des composants d’évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de diérents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur. Il n’y
a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de chaque
joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie.
Cet appareil exige un conduit distinct d’évacuation des gaz.
NE PAS eectuer l'évacuation vers un tuyau utilisé par un
autre appareil à combustible solide.
Conduit approuvé - exible
Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec les systèmes
d’évacuation Hearth & Home Technologies SLP-FLEX 168 mm
(6-5/8 po) et SLP-FLEX7 178 mm (7 po).
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de diérents fabricants. Les évacuations
SLP-FLEX et SLP-FLEX7 ne peuvent être interchangées.
SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po) : L’évacuation peut être utilisée à
toute conguration montrée dans les tableaux d’évacuation, du
moment que la longueur du conduit horizontal est réduite de 25 %.
SLP-FLEX7 (178 mm (7 po) Canada seulement) : L’évacuation
nécessite des adaptateurs de cols pour passer du col de départ
de l’appareil de 168 mm (6-5/8 po), et au chapeau de l’extrémité
de 168 mm (6-5/8 po). Consultez les instructions d'installation
incluses avec l’adaptateur de col SLP-FLEX7 (SLP-FLEX7-A).
La série d’évacuation SLP-FLEX7 n’est approuvée que pour
l’utilisation au Canada.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie.
Cet appareil exige un conduit distinct d’évacuation des gaz.
NE PAS eectuer l'évacuation vers un tuyau utilisé par un autre
appareil à combustible solide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Heat & Glo Cosmo Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual