Heat & Glo SlimLine X Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
ATTENTION! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourrient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ne le conservez pas à
l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
NE PAS tenter d’allumer des appareils.
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L’installationetl’entretiendoiventêtreeectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
Modèles :
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-
Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être
installé en conformité avec les instructions du
fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certié
est utilisé.
La façade décorative doit être commandée séparément lors
de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
SL-3X-IFT (-G, -TG, -S)
SL-5X-IFT (-G, -TG, -S)
SL-5XLP-IFT (-G, -TG, -S)
SL-7X-IFT (-G, -TG, -S)
SL-7XLP-IFT (-G, -TG, -S)
SL-9X-IFT (-G, -TG, -S)
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE N'AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée en vue de
protéger les enfants et autres personnes à risque.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
2

DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
REMARQUE : Est utilisé pour aborder des actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une bonne pratique suggérée par
Hearth & Home Technologies®.
Table des matières
Listedevéricationd’uneinstallationrégulière .................. 3
1 Données sur le produit et informations importantes sur
la sécurité
A. Certicationdel’appareil ................................ 4
B. Spécicationsdelaportevitrée ........................... 4
C. SpécicationsBTU .................................... 4
D. Installations en haute altitude ............................ 4
E. Spécicationsdesmatériauxincombustibles ................ 5
F. Spécicationsdesmatériauxinammables .................. 5
G. Codes électriques ..................................... 5
H. Californie ............................................ 5
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts ............. 6
2 Premiers pas
A. Considérations techniques et conseils d’installation ........... 7
B. Directives de bonne foi pour installation murale .............. 7
C. Outils et fournitures nécessaires .......................... 9
D. Inspection de l’appareil et des composants .................. 9
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative ..... 10
B. Emplacement de l'appareil et dégagements par rapport
auxmatériauxinammables ............................ 18
C. Réalisationducoragedel’appareil ...................... 20
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations
sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé .................................... 21
B. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation ....21
C. Dégagements du conduit d'évacuation du terminal ........... 23
D. Utilisation des coudes ................................. 24
E. Utilisationdesconduitsd'évacuationexibles
(série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po)) ..................... 25
F. Schémas du conduit d'évacuation ........................ 26
5 Dégagements du conduit d'évacuation et charpente
d'évacuation
A. Dégagements du conduit d'évacuation par rapport
auxmatériauxinammables ............................ 40
B. Charpente/pare-feu de pénétration de mur ................. 41
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher .... 42
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier ....... 42
6 Préparation de l'appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ................ 43
B. Préparation pour la gestion de la chaleur .................. 45
C. Pose et mise à niveau de l’appareil ....................... 45
D. Installation du matériau incombustible .................... 46
7 Évacuation
A. Assemblage des sections du conduit d'évacuation ........... 47
B. Assemblage des sections coulissantes .................... 49
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation .............. 50
D. Démontage des sections du conduit d’évacuation ........... 50
E. Exigences de l'extrémité verticale ........................ 51
F. Exigences de l'extrémité horizontale ...................... 52
8 Informations concernant l’électricité
A. Informations générales ................................ 54
B. Exigences du câblage électrique ......................... 56
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible ................... 57
B. Pressions du gaz ..................................... 57
C. Raccordement du gaz ................................. 57
D. Installations en haute altitude ........................... 57
E. Ajustement de l'obturateur d’air .......................... 58
F. Identication/véricationdubrûleur ....................... 59
10 Finition
A. Matériau de revêtement ................................ 60
B. Installation d'un téléviseur .............................. 60
C. Manteau de foyer et saillies du mur ....................... 61
D. Dimensionsdelafaçadedécorativepourlanition .......... 63

A. Retrait du matériel d'emballage .......................... 64
B. Nettoyage de l’appareil ................................ 64
D. Vuegénéralesurlaconguration ........................ 64
D. Installation des composants de l’âtre, brique réfractaire
ou verre réfractaire, Teco-Sil, bûches et braises incandescentes 64
E. CongurationdusystèmedecontrôleIntelliFireTouch® ....... 73
F. Voyants DEL ......................................... 73
G. Retraitetremplacementdel'assemblagedelavitrexe ...... 73
H. Installation de la façade décorative ....................... 73
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation .......... 74
B. Accessoires ......................................... 86
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20

Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI ?
Il a été vérié que le corage est isolé et scellé. (p. 20) ___________________________
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (p. 46) ___________________________
Les dégagements par rapport aux matériaux inammables ont été vériés. (p. 18-19) ___________________________
Le foyer est d’aplomb, à niveau, à l’équerre et bien xé. (p. 45) ___________________________
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 47-53)
La conguration de l’évacuation est conforme aux schémas d’évacuation. ___________________________
Le système d’évacuation est installé, verrouillé et xé en respectant les dégagements.
(Peut avoir besoin d'être commandé séparément.) ___________________________
Le pare-feu est installé. ___________________________
Le bouclier thermique d’isolation du grenier est installé. ___________________________
Le solin du mur extérieur/toit est installé et scellé. ___________________________
Les extrémités sont installées et scellées. ___________________________
Électricité Section 8 (p. 54-56)
L'alimentation est fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur. ___________________________
Le câblage d’interrupteur est correctement installé. ___________________________
Gaz Section 9 (p. 57-59)
Le type de combustible est adéquat pour cet appareil. ___________________________
Une conversion a-t-elle été eectuée? ___________________________
La détection de fuite a été eectuée et pression d’entrée vériée. ___________________________
Le réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation a été vérié. ___________________________
Finition Section 10 (p. 60-63)
Il n'y a pas de matériaux inammables dans les zones nécessitant
des matériaux incombustibles. ___________________________
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel
d'installation a été vériée. ___________________________
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences
du manuel d’installation. ___________________________
Installation de l'appareil Section 11 (p. 64-73)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré
(intérieur et extérieur de l’appareil). ___________________________
Les briques réfractaires, les bûches, éléments d'apparence et les braises
sont correctement installés. ___________________________
L'assemblage de la vitre xe est installé et bien xé. ___________________________
Les accessoires sont correctement installés. ___________________________
Le mesh, la façade décorative sont correctement installés.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l'intérieur/du dessous de l'appareil
et ont été conés à la personne responsable de l'utilisation et du fonctionnement. ___________________________
L’appareil a été mis en marche et vérié pour éviter toute fuite de gaz. ___________________________
Client :
Lot/adresse :
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone
du détaillant/fournisseur :
N° de série :
Commentaires : Descriptions plus détaillées des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres
corps de métier, etc.) et les actions correctives requises _______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ____________________________ par ___________________le _____________
(Constructeur/entrepreneur général/) (Installateur) (Date)
2633-982 Rév. B 6/20
= Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies vous recommande ce qui suit :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérication pour vos archives.
• Cette liste de vérication doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Cette liste de vérication d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues
dans ce manuel d'installation.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication pour une installation régulière
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait provoquer
un incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home
Technologies. Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchaue du foyer.
Entourez le modèle / le type de réfractaire concerné
Modèle : SL-3X-IFT SL-5X-IFT/LP-IFT SL-7X-IFT/LP-IFT SL-9X-IFT
Réfractaire : G (Verre) S (Stratford) TG (Tranquil Greige)
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
4
MODÈLES :
SL-3X-IFT-G SL-3X-IFT-TG SL-3X-IFT-S
SL-5X-IFT-G SL-5X-IFT-TG SL-5X-IFT-S
SL-5XLP-IFT-G SL-5XLP-IFT-TG SL-5XLP-IFT-S
SL-7X-IFT-G SL-7X-IFT-TG SL-7X-IFT-S
SL-7XLP-IFT-G SL-7XLP-IFT-TG SL-7XLP-IFT-S
SL-9X-IFT-G SL-9X-IFT-TG SL-9X-IFT-S
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : 
NORME : CSA / ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour
les « Vented Gas Fireplace Heaters » (Foyers au gaz à
évacuation), et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning
Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational
Vehicles » (Appareils de chauage au gaz pour les maisons
préfabriquées et les véhicules de loisirs) et « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes » (Appareils à gaz pour
utilisation en haute altitude). Égalementcertiépourutilisation
dans une chambre à coucher ou studio.
 
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauage d’appoint ou accessoire décoratif.
Ilnedoitdoncpasêtreconsidérécommesourcedechauageprincipale
pour les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le
National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible),
ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et les codes
d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
1 1 Données sur le produit et informations importantes sur la sécurité
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
compagnie de gaz ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une hauteur supérieure à 610 m
(2 000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
• AuCANADA:Lesdébitsd’entréesontcertiéssansréduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériezauprèsdevotrefournisseurdegazlocalpourdéterminer
latailleadéquatedel’orice.
 
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
Entrée en

Minimum
Entrée en


Taille (DMS)
Comprend tous les éléments réfractaires
UGS (-G/-TG/-S)
SL-3X-IFT
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 21 000 11 500 nº 44
SL-3X-IFT
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 18 000 9500 nº 55
SL-5X-IFT
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 27 500 14 500 nº 40
SL-5X-IFT
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 25 000 13 000 nº 53
SL-7X-IFT
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 30 500 17 500 nº 37
SL-7X-IFT
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 29 500 18 000 n° 52
SL-9X-IFT (GN) 0 à 610 m
(0-2000 pi) 35 000 18 000 nº 34
SL-9X-IFT
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 31 000 16 500 nº 51
 
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique.
N’utilisez que des vitres en vitrocéramique pour remplacer une
vitre endommagée. Veuillez contacter votre concessionnaire si
vous devez remplacer la vitre.
5
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
 
Matériauxquines’enammentninebrûlent.Ils’agitdematériaux
tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont passé avec succès l’essai
ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 °C,
peuvent être considérés comme incombustibles.
 
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
bres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enammeretbrûler,qu’ilssoientignifugésounon,recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux
inammables.
G. Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un disjoncteur de fuite à la terre, en accord avec les codes
électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits comme
la salle de bain ou près d’un évier.
H. Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
6
I. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des ns
résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par
le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une
paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi)
du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux
patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérierqu’undétecteurdemonoxydedecarboneavecsignal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieuxdoitdemanderàuntechnicienautorisécertiéderéaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et
certiésIAS.

Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum
de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement
en ligne avec le conduit d'évacuation dans le cas des appareils
ou équipements à gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur
laplaquesignalétiquedoitgurerletextesuivantencaractères
d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES

Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontalqu’aprèsavoirvériélaprésencededétecteursde
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
• Lesappareilsgurantauchapitre10intitulé«EquipmentNot
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure utilisés entièrement ou partiellement à des ns
résidentielles.

Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composantsoulacongurationdusystèmed’évacuationavec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète des pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant d'un appareil au gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale ne fournit pas les
pièces du conduit d’évacuation des gaz de combustion, mais
identie un « système spécial d’évacuation », les conditions
suivantes doivent être remplies par le fabricant :
Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
detouteslesinstructionsdecongurationduconduitdoitêtre
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à diérents
codesduMassachusettsetcodesnationauxquinegurentpas
dans ce document.
7
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
2 2 Premiers pas
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Les appareils à gaz à évacuation directe sont conçus pour
fonctionner avec tous les systèmes d’admission d'air de
combustion installés à l'extérieur du bâtiment et tous les
conduits d'évacuation des gaz vers l'extérieur. Aucune source
d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
• Congurationdusystèmeprévupourl'évacuationdesgaz.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
Exigences du câblage électrique.
• Détailsdelacharpenteetdelanition.
Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
Les installations, réglages, modications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignementssupplémentaires,consultezuntechnicienqualié,
une agence de service ou votre concessionnaire.
Figure 2.1 Températures de la surface du mur au-dessus de l’appareil

REMARQUE : Les températures de surface indiquées ci-dessus
sont prises avec une sonde de température, conformément
à la norme de test utilisée pour la certication de l’appareil.
Un thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur
les murs ou les manteaux peut rapporter des températures
plus élevées de 17 °C (30 °F) ou plus selon les réglages du
thermomètre et les caractéristiques du matériau à mesurer.
Utilisez des matériaux de nition appropriés pouvant supporter
ces conditions. Pour des directives de nition supplémentaires,
voir la section 10.
L’installationetl’entretiendecetappareildoiventêtreeectuéspar
dupersonnelqualié.Hearth&HomeTechnologiesrecommande
desprofessionnelsformésdanslesusinesdeHTToucertiésNFI.
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
152 mm
(6 po)
457 mm
(18 po)
610 mm
(24 po)
762 mm
(30 po)
AU PLAFOND
305 mm
(12 po)
53 °C (127 °F)
50 °C (123 °F)
55 °C (132 °F)
57 °C
(135 °F)
64 °C
(147 °F)
FAÇADE DE L’APPAREIL
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
8
Figure 2.2 Directives de bonne foi pour le téléviseur
 
A 
B 

C 
D 

BB
A

TV
A
C

.


 


 
 
.
 
4. 
5. 
.
.



D

C
 
Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur au-dessus d’un appareil


9
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
D. Inspection de l’appareil et des composants
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil
doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien qualié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la grille de
l’appareil doivent être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces ont été
endommagées pendant l’expédition.
Ce produit est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire Touch®
qui a été appairée à l'appareil en usine. Cette télécommande
spéciquedoitdemeurerdanslecontenudusacdumanuel.Ne
pas installer les piles dans la télécommande jusqu’à ce que vous
ayezeectuélacongurationetlavéricationnalesdel’appareil.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité,
et la garantie sera annulée par les actions suivantes :
Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
• Modicationdel’appareiloudusystèmed’évacuation.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvais positionnement des bûches / du support (selon le cas)
ou de l'assemblage de la vitre.
Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autoriséesparHearth&HomeTechnologies.
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels Ruban à mesurer
Niveau Matériel de charpente
Manomètre Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Unlàplomb Lunettes/gantsdeprotection
Clés Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solutionnoncorrosivepourlecontrôledesfuites
Vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) à 19,05 mm (3/4 po)
de long, nº 6 ou 8
Vis autotaraudeuses de 6,35 mm (1/4 po) de long, nº 6 ou 8
(conduit d’évacuation de type B uniquement)
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F))
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
10
3 3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des
dégagementsgurentàlasection5.
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Tableau des dimensions de l’appareil
Q
R
Ø
O
P
L
M
N
ACCÈS À LA
CONDUITE DE GAZ
T
S
C
V
A
B
U
E
D
F
ACCÈS AUX COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
G
H
J
I
K
Ø
W
Ø
ACCÈS AUX SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR
XX
Y
(C )
L
SL-3X-IFT SL-5X-IFT SL-7X-IFT SL-9X-IFT
Emplacement Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 33 838 36 914 41 1041 48 1219
B 28-1/8 714 31-1/8 791 36-1/8 918 43 1092
C 24-1/8 613 27-3/16 691 32-1/16 814 39-1/16 992
D 16 406 18-1/16 459 21-1/2 546 23-9/16 599
E 32-1/8 816 34-1/16 865 37-5/8 956 39-9/16 1005
F 3-1/2 89 3-1/2 89 3-1/2 89 3-1/2 89
G 6-7/8 175 6-7/8 175 6-7/8 175 6-7/8 175
H 21-3/8 543 23-3/8 594 26-7/8 683 28-7/8 po 733
I 32-3/8 822 34-3/8 873 37-7/8 962 39-7/8 1013
J 34-1/2 876 36-7/16 926 39-15/16 1014 41-15/16 1065
K 8 203 8 203 8 203 8 203
L 8-3/4 222 8-3/4 222 8-3/4 222 8-3/4 222
M 16-1/4 413 16-1/4 413 16-1/4 413 16-1/4 413
N 1/2 13 1/2 13 1/2 13 1/2 13
O 22-3/4 578 25-3/4 654 30-3/4 781 37-3/4 959
P 11-3/8 289 12-7/8 327 15-3/8 391 18-7/8 479
Q 15-7/8 403 15-7/8 403 15-7/8 403 15-7/8 403
R 6-5/8 168 6-5/8 168 6-5/8 168 6-5/8 168
S 2-1/8 54 2-1/8 54 2-1/8 54 2-1/8 54
T 6 152 6 152 6 152 6 152
U 1 25 1 25 1 25 1 25
V 28 711 30-1/16 764 33-9/16 853 35-9/16 903
E 5 127 5 127 5 127 5 127
X 14 356 14 356 14 356 14 356
Y 9-1/8 232 9-1/8 232 9-1/8 232 9-1/8 232
11
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
FAÇADE DÉCORATIVE FIRESCREEN
Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative – Firescreen
A B C D E F G
SL-3X-IFT FS-3
po 26 23 28 1-5/8 2-5/8 25-1/16 26-3/4
mm 660 584 711 41 67 637 680
SL-5X-IFT FS-5 po 28-7/8 25-1/8 31 1-5/8 2-5/8 27-1/8 28-3/4
mm 733 638 787 41 67 689 730
SL-7X-IFT FS-7 po 34 28-3/4 35-15/16 1-5/8 2-5/8 30-5/8 32-1/4
mm 864 730 913 41 67 778 819
SL-9X-IFT FS-9 po 40-7/8 30-5/8 43 1-5/8 2-5/8 32-5/8 34-1/4
mm 1038 778 1092 41 67 829 870
A
B
FG
ED
C
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
12
C
A
D
BE
F
G
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
A B C D E F G
SL-5X-IFT CF-32 po 26-9/16 18-11/16 30-13/16 23-5/16 25-7/16 3-1/2 4-9/16
mm 675 475 783 592 646 89 116
SL-7X-IFT CF-36 po 31-1/2 22 3/16 35-13/16 26-13/16 28-15/16 3-1/2 4-9/16
mm 800 564 910 681 735 89 116
SL-9X-IFT CF-42 po 38 1/2 po 24-1/16 42-3/4 28-11/16 30-13/16 3-1/2 4-9/16
mm 978 611 1086 729 783 89 116
FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
Figure 3.3 Dimensions de la façade décorative – Clean Face
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
13
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative – Chateau
YB
A
C
D
E
F
X
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
FAÇADE DÉCORATIVE CHATEAU
25 À 152 MM (1 À 6 PO)
Finition ajustement
superposé – se référer
àlagure10.10
A B C D E F X Y
SL-3X-IFT CHA-28 po 24-7/16 16-1/8 29-1/16 1-1/8 5-13/16 27-5/16 29-3/8 28-3/4
mm 621 410 738 29 148 694 746 730
SL-5X-IFT CHA-32 po 27-7/16 18-1/8 32-1/16 1-1/8 5-13/16 29-3/8 32-3/4 30-13/16
mm 697 460 814 29 148 746 832 783
SL-7X-IFT CHA-36 po 32-7/16 20-1/2 37-3/16 1-1/8 7-7/8 32-7/8 37-3/8 34-3/8
mm 824 521 945 29 200 835 949 873
SL-9X-IFT CHA-42 po 39-7/16 22-7/16 44-3/16 1-1/8 7-7/16 34-3/4 44-3/8 36-3/8
mm 1002 570 1122 29 189 883 1127 924
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
14
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative – Halston
FAÇADE DÉCORATIVE HALSTON
C
A
F
B
E
D
X
Y
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
25 À 152 MM (1 À 6 PO)
Finition ajustement
superposé – se référer
àlagure10.10
A B C D E F X Y
SL-3X-IFT HAL-28 po 24-7/16 16-1/8 29-1/16 1-1/8 5-13/16 27-5/16 29-3/8 28-3/4
mm 621 410 738 29 148 694 746 730
SL-5X-IFT HAL-32 po 27-7/16 18-1/8 32-1/16 1-1/8 5-13/16 29-3/8 32-3/4 30-13/16
mm 697 460 814 29 148 746 832 783
SL-7X-IFT HAL-36 po 32-7/16 21-1/4 37-3/16 1-1/8 6-1/4 32-7/8 37-3/8 34-3/8
mm 824 540 945 29 159 835 949 873
SL-9X-IFT HAL-42 po 39-7/16 23-1/8 44-3/16 1-1/8 6-1/4 34-3/4 44-3/8 36-3/8
mm 1002 587 1122 29 159 883 1127 924
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
15
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
FAÇADE DÉCORATIVE CHATEAU FORGE
A
B
C
D
F
E
X
Y
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
25 À 152 MM (1 À 6 PO)
Finition ajustement
superposé – se référer
àlagure10.10
A B C D E F X Y
SL-5X-IFT CHAF-32 po 27-1/8 17-1/8 32-5/16 1-1/8 7-1/2 29-7/16 32-3/4 30-13/16
mm 689 435 821 29 191 748 832 783
SL-7X-IFT CHAF-36 po 32 20-3/4 37-1/8 1-3/16 7-9/16 32-7/8 37-3/8 34-3/8
mm 813 527 943 30 192 835 949 873
SL-9X-IFT CHAF-42 po 39 22-5/8 44-3/16 1-1/8 7-5/8 34-3/4 44-3/8 36-3/8
mm 991 575 1122 29 194 883 1127 924
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative – Chateau Forge
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
16
Figure 3.7 Dimensions de la façade décorative – Arcadia
A
B
C
D
E
F
Y
X
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
25 À 152 MM (1 À 6 PO)
Finition ajustement
superposé – se référer
àlagure10.10
A B C D E F X Y
SL-5X-IFT ARC-32 po 27-7/16 16-7/8 32-1/4 1-1/8 6-1/2 29-3/8 32-3/4 30-13/16
mm 697 429 819 29 165 746 832 783
SL-7X-IFT ARC-36 po 32-7/16 20-1/2 37-3/16 1-1/4 7-11/16 32-7/8 37-3/8 34-3/8
mm 824 521 945 32 195 835 949 873
SL-9X-IFT ARC-42 po 39-7/16 22-7/16 44-3/16 1-1/4 7-7/16 34-3/4 44-3/8 36-3/8
mm 1002 570 1122 32 189 883 1127 924
FAÇADE DÉCORATIVE ARCADIA
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
17
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
Figure 3.8 Dimensions de la façade décorative – Iron Age
FAÇADE DÉCORATIVE IRON AGE
A
B
C
G
D
E
F
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
25 À 152 MM (1 À 6 PO)
Finition ajustement
superposé – se référer
àlagure10.10
A B C D E F G X Y
SL-7X-IFT FSI-36 po 27-3/8 23-1/8 37-3/16 1-1/4 6-3/4 32-7/8 34-1/8 37-3/8 34-3/8
mm 695 587 945 32 172 835 867 949 873
SL-9X-IFT FSI-42 po 34-3/8 25 3/16 44-3/16 1-1/4 6-3/4 34-13/16 36-1/16 44-3/8 36-3/8
mm 873 640 1122 32 172 884 916 1127 924
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
lemanteaudefoyeretlesexigencesdenition.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
18
 Emplacement de l'appareil et dégagements

Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs et de laisser
un dégagement susant pour la ventilation des systèmes
degestiondelachaleur.Voirgure3.9etgure3.10.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement susant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
REMARQUE : Les gures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Figure 3.9 Emplacements de l’appareil
REMARQUE : Prévoir un dégagement minimum de
330 mm (13 po) sur le(s) côté(s) de l'appareil pour
la ventilation du système de gestion de la chaleur.
330 MM
(13 PO) MIN.
Figure 3.10 Dégagement pour le système de gestion de la chaleur
J
C
A
K
H
B
F
D
I
IF
A
E
G
L
Référez-vous à la section 10 pour obtenir
des informations sur le manteau de foyer
et la saillie du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système de
meuble à installer et conformez-vous aux exigences
nécessaires d’âtre surélevé. Référez-vous aux
instructions fournies avec le système de meuble.
Modèles A C D E
Min. F G H I J K L
SL-3X-IFT
po 39-1/2 34 55-7/8
Voir la
section 10 pour
les saillies
du manteau
de foyer
1/2 44 62-1/4 16-1/4 48-1/2 68-3/4 13-1/2
po 7-1/2
mm 1003 864 1419 13 1118 1581 413 1232 1746 343 191
SL-5X-IFT
po 42 37 59-1/2 1/2 44 62-1/4 16-1/4 48-1/2 68-3/4 15-1/16 7-1/2
mm 1067 940 1511 13 1118 1581 413 1232 1746 383 191
SL-7X-IFT
po 45-1/2 42 64-3/8 1/2 45-1/2 64-3/8 16-1/4 48-1/2 68-3/4 16-5/8 7-1/2
mm 1156 1067 1635 13 1156 1635 413 1232 1746 422 191
SL-9X-IFT
po 50-1/2 49 71-1/2 1/2 50-1/2 71-1/2 16-1/4 50-1/2 71-1/2 19-1/2 9-1/4
mm 1283 1245 1816 13 1283 1816 413 1283 1816 495 235
REMARQUE : Des dégagements supplémentaires sont nécessaires
à l'installation des systèmes de gestion de la chaleur. Des dispositions
préalables doivent être prises pour assurer un bon ajustement à l'intérieur de
la charpente.
19
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
E
H
I
F
G
J
MESURÉ À PARTIR DU
HAUT DE L'UNITÉ OU DEPUIS
LE HAUT DE LA HOTTE

C
B
D
A
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE
Modèles
AC D E F G H I J
Conduit
DVP
Conduit
SLP Ouverture
brute
(hauteur)
**Conduit
DVP
Conduit
SLP Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
au plafond de
la chambre
Plancher
inammable
Âtre minimum
requis
Arrière de
l’appareil
Côtésde
l’appareil
Avant de
l’appareil
Ouverture
brute
(largeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(profondeur)
SL-3X-IFT
po 10 8-5/8 32-3/4 16-1/4 16-1/4 34 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 219 832 413 413 864 813 0 0 13 13 914
SL-5X-IFT
po 10 8-5/8 34-3/4 16-1/4 16-1/4 37 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 219 882 413 413 940 813 0 0 13 13 914
SL-7X-IFT
po 10 8-5/8 38-1/4 16-1/4 16-1/4 42 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 219 972 413 413 1067 813 0 0 13 13 914
SL-9X-IFT
po 10 8-5/8 40-1/4 16-1/4 16-1/4 49 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 219 1022 413 413 1245 813 0 0 13 13 914
*Ajusterlesdimensionsdelacharpentepourlerevêtementintérieurducorage(commedupanneaudeplâtre)
C** Ajouter 305 m (12 po) lorsque l’évacuation arrière comporte un coude à 90º.
Heat & Glo • SL-3X/5X/7X/9X-IFT (-G, -TG, -S) Manuel d’installation • 2633-980BFR • 6/20
20
Uncorageestunestructureverticalesemblableàuneboîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermédanslecorage.
REMARQUE : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du corage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
REMARQUE : Lorsque cela est requis par le code, installez
uniquement des têtes de projection avec une température
de déclenchement de projection classée comme étant
« Extrêmement élevée ».
Têtes de projection à l'intérieur du corage : Tenez la tête de
projection éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
Applications de gestion de la chaleur : Maintenez un
dégagement de 914 mm (36 po) par rapport aux ouvertures
d'où s'échappe la chaleur, comme les fentes de convection,
les registres de zone de chaleur, etc. Reportez-vous à la
section 6.B pour connaître les options de gestion de la chaleur
disponibles pour l'appareil.
Lescoragesdoiventêtreconstruitsetisolésdelamêmefaçon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi
quelesproblèmesdetirage.Lecorageestdoncuneextension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran mural et
les pare-feux du plafond doivent être scellés avec un calfeutrant
ayant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF).
Lesoricesdelaconduitedegazetlesautresouverturesdoivent
être calfeutrés avec du calfeutrant ayant un degré minimum
d'exposition continue de 150 °C (300 °F) ou bouchés avec un
isolant simple. Si l’appareil est placé sur une surface de ciment,
on peut ajouter une planche de contreplaqué sous l’appareil pour
empêcher la conduction d’air froid dans la pièce.
Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure
extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont
indiquéesàlagure3.12.Voirlagure4.5.pourconsulterles
autres dégagements.
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois de même largeur et profondeur. NE PAS installer
directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre
matériau inammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
Le corage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation souée ou d’autres matériaux inammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchaue et un incendie.
Figure 3.12 Enchâssure extérieure – Exigences minimales de hauteur
 
SL-3X = 1036 MM (40-13/16 PO)
SL-5X = 1066 MM (42-3/4 PO)
SL-7X = 1174 MM (46-1/4 PO)
SL-9X = 1225 MM (48-1/4 PO)
A
HAUTEUR MINIMALE REQUISE
AU DESSUS = 0 MM (0 PO)
76 MM (3 PO) MIN. B*
* REMARQUE : Si l'auvent « A » est inférieur
à 5 cm (2 po), le dégagement entre le
haut du chapeau de l’extrémité et le fond
de l'auvent « B » DOIT être d'au moins
10 cm (4 po). Si A est égal ou supérieur
à 5 cm (2 po), voir la figure 4.4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Heat & Glo SlimLine X Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual