Heat & Glo 6000/8000 C Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit
être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations
au gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez l’immeuble immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d’un voisin.
Veuillez suivre les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence
de service, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages à la propriété.
Cet appareil peut être installé en tant
qu’équipement d’origine dans une maison
préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison
mobile. Il doit être installé en conformité avec
les instructions du fabricant et les Manufactured
Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les
normes d’installation pour maisons mobiles,
CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec
le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être converti
pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si un
ensemble certié est utilisé.
DANGER
DU VERRE SURCHAUFFÉ VA
CAUSER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LA VITRE
JUSQU’À CE QU’ELLE
SE REFROIDISSE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques
de brûlures d’une vitre chaude est fournie
avec cet appareil. Elle doit être installée pour
protéger les enfants.
6000C-IFT
6000C-IFTLP
8000C-IFT
8000C-IFTLP
Modèles :
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 2
Dénition des avertissements de sécurité :
• DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table des matières
Liste de vérication d’une installation régulière ............ 3
1 Données sur le produit et importante information
sur la sécurité
A. Certication de l’appareil ..........................4
B. Spécications de la porte vitrée .....................4
C. Spécications BTU ............................... 4
D. Installations en haute altitude .......................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...........5
F. Spécications des matériaux inammables ............5
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts .......6
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d’installation .....7
B. Directives de bonne foi pour installation murale .........7
C. Outils et matériaux nécessaires .....................7
D. Inspection de l’appareil et des composants ...........8
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil et façade décorative . 9
B. Dégagements par rapport aux matériaux inammables ....15
C. Réalisation du coffrage de l’appareil ...................17
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée
et informations sur le conduit d’évacuation
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit
d’évacuation ...................................18
B. Schéma de la cheminée ..........................19
C. Conduit approuvé ............................... 20
D. Utilisation des coudes ...........................21
E. Normes de mesures ............................. 22
F. Schémas du conduit d’évacuation ..................23
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation
et la charpente
A. Dégagements entre le conduit et les matériaux
inammables ..................................36
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur ................37
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration
du plancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier . 38
6 Préparation de l’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation ..........39
B. Installation des systèmes de gestion de la chaleur
optionnels ....................................41
C. Fixation et mise à niveau de l’appareil ...............42
D. Installation du panneau non combustible ............. 42
7 Évacuation et cheminées
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(uniquement DVP) ..............................43
B. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(uniquement SLP) ..............................44
C. Assemblage des sections de joint coulissant .......... 44
D. Fixation des sections du conduit d’évacuation ......... 45
E. Démonter les sections du conduit d’évacuation ........ 45
F. Exigences de l’extrémité du terminal vertical ..........46
G. Exigences de l’extrémité horizontale ................47
8 Informations concernant l’électricité
A. Information générale ............................49
B. Exigences de câblage électrique ...................50
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible .............52
B. Pressions du gaz ...............................52
C. Raccordement du gaz ...........................52
D. Installations en haute altitude ......................52
E. Ajustement du clapet d’air ........................53
10 Finition
A. Matériau de revêtement ..........................54
B. Tablette de la cheminée et saillies du mur ............55
C. Façades Décoratives ............................56
11 Conguration de l’appareil
A. Retirer le panneau de verre xe .................... 59
B. Élimination du matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
C. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D. Disposition du réfractaire de la base avant ...........59
E. Installation du dessus du brûleur ...................60
F. Installation du réfractaire (facultatif) ................60
G. Disposition des braises ..........................60
H. Installation de l’ensemble de bûches ................61
I. Conguration du système de contrôle Tactle IntelliFire™ 65
J. Installation du panneau de verre xe ................65
K. Installation de la façade décorative .................65
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation ....66
B. Accessoires ...................................76
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
Liste de vérication d’une installation régulière
Client :
Lot/adresse :
Modèle (encerclez-en un) : 6000C-IFT 6000C-IFTLP
8000C-IFT 8000C-IFTLP
Date d’installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone du
détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier,
etc.) et les actions correctives requises __________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ___________________________par____________________le ___________________________
(constructeur/entrepreneur général/) (installateur) (Date)
Appareil installé OUI SI NON, POURQUOI?
Vériez que coffrage est isolé et scellé. (p. 17) ___________________________
Un panneau incombustible obligatoire est installé.(p. 42) ___________________________
Dégagements vériés par rapport aux matériaux inammables. (p. 15-16) ___________________________
Le foyer est à niveau et sécurisé. (p. 42) ___________________________
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 43-48)
Conguration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation. ___________________________
Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien xé en place avec le dégagement adéquat. ___________________________
L’écran thermique coudé est installé selon les exigences. (p. 24, 36) ___________________________
Pare-feu installé. ___________________________
Bouclier thermique d’isolation du grenier installé. ___________________________
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé. ___________________________
Les extrémités sont installées et scellées. ___________________________
Électricité Section 8 (p. 49-52)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur. ___________________________
Câblage d’interrupteur correctement installé. ___________________________
Gaz Section 9 (p. 53-54)
Type de combustible adéquat pour cet appareil. ___________________________
Une conversion a-t-elle été effectuée? ___________________________
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vériée. ___________________________
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérié. ___________________________
Finition Section 10 (p. 55-59)
Absence de matériaux inammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles.
___________________________
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vériée.
___________________________
Les saillies du manteau de foyer et du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation.
___________________________
Installation de l’appareil Section 11 (p. 60-66)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil). ___________________________
Les réfractaires, les bûches, et les braises sont correctement installés. ___________________________
Le panneau de verre xe est installé et bien xé. ___________________________
Les accessoires sont correctement installés. ___________________________
La façade décorative est correctement installée. ___________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous
l’appareil et sont conés à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement.
___________________________
L’appareil a été mis en marche et vérié pour toute fuite de gaz. ___________________________
= Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies recommande :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérication pour vos dossiers.
• Cette liste de vérication doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Cette liste de vérication doit être utilisée par l’installateur, en sus, et non en remplacement, des instructions incluses dans ce manuel d’installation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instruc-
tions pourrait mener à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérication pour une installation régulière
2502-982 Rév. B 5/18
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 4
C. Spécications BTU
Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes
de « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured
Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes ».
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé
et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint
ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme source de chauffage principale dans les calculs
de la consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez
respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1,
dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
1 Données sur le produit et importante information sur la sécurité
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorique
du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre compagnie
du gaz ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure
à 610 m (2000 pi) :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par
305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
• Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à
1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales
compétentes pour les installations à des altitudes plus
élevées que 1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l’orice.
MODÈLES : 6000C-IFT, 6000C-IFTLP,
8000C-IFT, 8000C-IFTLP
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES : ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
B. Spécications de la porte vitrée
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des
endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche,
en tenant compte des recommandations de la U.S.
Consumer Product Safety Commission. Le verre trempé
a été testé et certié conforme aux exigences
d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing
Certication Council) SGCC no 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certication and labeling requirements »
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique
que « ...Ce certicat doit accompagner le produit ou être
remis aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit
est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre
trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre.
Veuillez contacter votre fournisseur ou votre distributeur
pour passer une commande.
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
Entrée en
BTU/h
Minimum
Débit en
BTU/h
Orice
Taille
(DMS)
6000C-IFT
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 30 000 16 000 37
6000C-IFTLP
(Propane)
0 - 610 m
(0-2000 pi) 29 000 17 000 52
8000C-IFT
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 35 000 19 000 33
8000C-IFTLP
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 34 000 17 000 50
5
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
E. Spécications des matériaux
incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment ni ne brûlent. Il s’agit
de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques,
le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute
combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical
à 750 ºC, peuvent être considérés comme
étant incombustibles.
F. Spécications des matériaux
inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres
matériaux qui peuvent s’enammer et brûler, qu’ils soient
ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent
être considérés comme des matériaux inammables.
G. Codes électriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code
canadien de l’électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être
protégé avec une protection coupe-circuit contre
les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes
électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits
comme la salle de bain ou près d’un évier.
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 6
H. Exigences du Commonwealth
du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans
les habitations, bâtiments ou structures, utilisés
entièrement ou partiellement à des ns résidentielles,
y compris ceux appartenant au, ou utilisés par
le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie
d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais
sans y être limité, aux patios et porches, doivent répondre
aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme
et piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera
installé. De plus, le plombier ou le monteur d’installations
au gaz doivent vérier qu’un détecteur de monoxyde
de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage
des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage
de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où
fonctionne l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux
doit demander à un technicien autorisé certié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier
ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde
de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours
peut être installé à l’étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose
d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire,
pour autant que pendant ladite période un détecteur
de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec
signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Afchage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau
moyen du sol, directement en ligne avec le conduit
d’évacuation dans le cas des appareils ou équipements
au gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Sur la plaque
signalétique doit gurer le texte suivant en caractères
d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION
DES GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS
OBSTRUER. ».
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal qu’après avoir vérié la présence
de détecteurs de monoxyde de carbone et de la
plaque signalétique en conformité avec les stipulations
de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux équipements suivants :
• Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Equipment
Not Required To Be Vented » selon l’édition la plus
récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission; et
Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une
évacuation horizontale sortant d’une paroi latérale,
et installés dans une pièce ou structure séparée de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale
fournit les composants ou la conguration du système
d’évacuation avec l’équipement, les instructions
d’installation de l’équipement et du système d’évacuation
doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
• Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant
au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant
horizontalement d’une paroi latérale n’a pas les pièces
du conduit d’évacuation des gaz, mais fait référence
à un « conduit spécial », les conditions suivantes doivent
être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions
d’installation de l’appareil ou équipement; et
Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de
ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, de toutes les instructions concernant
le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces
du conduit, et/ou de toutes les instructions de conguration
du conduit doit être conservée avec l’appareil après
son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires
du Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent
à difrents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne gurent pas dans ce document.
7
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec l’air de combustion
entièrement tiré de l’extérieur du bâtiment et avec les gaz
entièrement expulsés à l’extérieur. Aucune source d’air
extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes
et règlementations locaux, régionaux, provinciaux
et nationaux. Consultez la société d’assurance, les
responsables en matière de construction et d’incendie
ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection
des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les
éléments suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
• Conguration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
• Exigences du câblage électrique.
• Détails de la charpente et de la nition.
Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériaux de charpente
Pinces multiprise Marteau
Tournevis à tête cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique
et forets (1/4 po)
Un l à plomb Lunettes de protection
Niveau Scie alternative
Un tournevis à tête plate
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F)
Une prise femelle de 6 mm (1/4 po) (pour le ventilateur
en option).
Les installations, réglages, modications, entretiens
ou maintenances inadéquats peuvent provoquer des
blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une
assistance ou des renseignements supplémentaires,
consulter un technicien ou fournisseur de service qualié
ou votre détaillant.
Figure 2.1 Températures de la surface du mur au-dessus
de l’appareil
B. Directives de bonne foi pour
installation murale
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
152 mm
(6 po)
457 mm
(18 po)
24 po
30 po
AU PLAFOND
12 po
64 °C
(147 °F)
FAÇADE DE L’APPAREIL
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
57°C (125°F)
56 °C (132 °F)
51 °C (123 °F)
127°F
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être
effectués par du personnel qualifié. Hearth & Home
Technologies recommande des professionnels formés dans
les usines de HTT ou certiés NFI.
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises
avec une sonde de température, comme il est prescrit par la
norme de test utilisée dans la certication de l’appareil. Les
températures des murs ou manteaux de foyer mesurées
avec un thermomètre infrarouge peuvent produire des
températures plus élevées jusqu’à 30 degrés ou plus
selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques
du matériau utilisé. Utilisez des matériaux de finition
appropriés pouvant supporter ces conditions. Pour des
directives de nition supplémentaires, voir la section 10.
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez la section 3 du manuel du propriétaire.
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 8
D. Inspection de l’appareil et des composants
• Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
portes décoratives sont envoyés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille
de l’appareil doivent être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre en
particulier, ont été endommagées pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité
et une performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre
le fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer
de composant endommagé, incomplet ou de substitution.
L’appareil doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité
pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d’un appareil ou de composants
du système d’évacuation endommagés.
Modication de l’appareil ou du système d’évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
Mauvais positionnement des bûches ou de la vitre.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
Ce genre d’action peut créer un danger d’incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil
s’il a été partiellement immergé. Appelez un technicien
qualié pour qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer
les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz
qui ont été sous l’eau.
9
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
3 Charpente et dégagements
Tableau des dimensions de l’appareil
A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente
et des dégagements gurent à la section 5.
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - Modèles 6000C-IFT
A
B
CD
E
VUE AVANT
VUE DU DESSUS
CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT
F
G
I
J
K
L
M
O
P
ACCÈS
À LA
CONDUITE
DE GAZ
Q
R
S
T
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
GESTION DE LA CHALEUR
ACCÈS AUX SYSTÈMES (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT)
N
H
(C)
L
N
Emplacement Pouces Millimètres
K 11-11/16 297
L 28-1/2 724
M 14-1/4 362
N 8-1/2 216
O 2-7/8 73
P 8-1/2 216
Q 1 25
R 40-7/8 1038
S 14-3/16 360
T 15-3/8 391
Emplacement Pouces Millimètres
A 41 1041
B 36-1/8 918
C 33-1/2 851
D 34-5/8 879
E 2-1/4 57
F 9-11/16 246
G 26-7/8 683
H Diamètre
de 6
152
I 39-7/8 1013
J 21 533
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 10
Emplacement Pouces Millimètres
K 11-11/16 297
L 35-1/2 901
M 17-3/4 451
N 8-1/2 216
O 2-7/8 73
P 8-1/2 216
Q 1 25
R 42-7/8 1089
S 14-1/16 357
T 17-1/16 433
Emplacement Pouces Millimètres
A 48 1219
B 43-1/8 1096
C 35-1/2 902
D 36-5/8 930
E 2-3/8 60
F 9 15/16 252
G 28-7/8 734
H 6 152
I 41-7/8 1064
J 21 533
VUE DU DESSUS
J
K
L
M
CÔTÉ GAUCHE
O
P
A
B
CD
VUE AVANT
Q
R
E
F
G
I
VUE DE DROITE
S
T
ACCÈS À
LA CONDUITE
DE GAZ
GESTION DE LA CHALEUR
ACCÈS AUX SYSTÈMES (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT)
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
N
H
(C)
L
N
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - Modèles 8000C-IFT
Tableau des dimensions de l’appareil
11
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
FAÇADES DÉCORATIVES FOLIO
FAÇADES DÉCORATIVES ARCADIA
Figure 3.3 Dimensions de la façade décorative - Folio et Arcadia
A B C D E F G
6000 FOL-36 po 32-7/16 23-1/8 35-13/16 1-1/2 8-1/4 32-1/8 33-9/16
mm 824 587 910 38 210 816 853
8000 FOL-42 po 39-7/16 25-5/16 42-13/16 1-1/2 8-1/4 34-1/8 35-11/16
mm 1002 643 1087 38 210 867 907
A B C D E F G
6000 ARC-36 po 32-7/16 20-1/2 37-1/4 1-1/4 7-11/16 32-7/8 34-1/8
mm 824 521 946 32 195 835 867
8000 ARC-42 po 39-7/16 22-7/16 44-1/4 1-1/4 7-11/16 34-13/16 36-1/16
mm 1002 570 1124 32 195 884 916
G
A
B
C D
E
F
G
A
B
CD
E
F
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 12
FAÇADES DÉCORATIVES HALSTON
FAÇADES DÉCORATIVES CHATEAU
Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative - Halston et Chateau
A B C D E F G
6000 HAL-36 po 32-7/16 21-1/4 37-1/4 1-1/4 7-1/4 32-7/8 34-1/8
mm 824 540 946 32 184 835 867
8000 HAL-42 po 39-7/16 23-1/8 44-1/4 1-1/4 7-1/4 34-13/16 36-1/16
mm 1002 587 1124 32 184 884 916
A B C D E F G
6000 CHA-36 po 20-1/2 32-7/16 37-1/4 1-1/2 7-7/8 32-7/8 34-1/8
mm 521 824 946 38 200 835 867
8000 CHA-42 po 22-7/16 39-7/16 44-1/8 1-1/4 7-7/8 34-13/16 36-1/16
mm 570 1002 1121 32 200 884 916
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
CD
E
F
13
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
FAÇADES DÉCORATIVES CHATEAU FORGE
FAÇADES DÉCORATIVES GALLERIA
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative - Chateau forge et Arcadia
A B C D E F G
6000 CHAF-36 po 32-1/4 20-3/4 37 1-3/16 7-9/16 32-7/8 34-1/8
mm 819 527 940 30 192 835 867
8000 CHAF-42 po 39-1/4 22-5/8 44 1-1/4 7-5/8 34-3/4 36
mm 997 575 1118 32 194 883 914
G
A
B
C D
E
F
A B C D E F G
6000 GALLERIA-6 po 31-9/16 20-7/8 37-1/8 1-1/4 7-1/2 32-7/8 34-1/16
mm 802 530 943 32 191 835 865
8000 GALLERIA-8 po 38-9/16 22-3/4 44-1/16 1-1/4 7-1/2 34-3/4 36
mm 979 578 1121 32 191 883 914
A
B
G
D
F
E
C
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 14
FAÇADES DÉCORATIVES CLEAN FACE
Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative - Clean Face et Iron Age
FAÇADES DÉCORATIVES IRON AGE
A B C D E F G
6000 FSI-36 po 27-3/8 23-1/8 37-3/16 1-1/4 6-3/4 32-7/8 34-1/8
mm 695 587 945 32 172 835 867
8000 FSI-42 po 34-3/8 25-3/16 44-3/16 1-1/4 6-3/4 34-13/16 36-1/16
mm 873 640 1122 32 172 884 916
A
B
C
G
D
E
F
G
A
B
C
DE
F
A B C D E F G
6000 CF-36 po 31-9/16 22-1/8 35-13/16 3-1/2 4-9/16 26-13/16 28-15/16
mm 802 562 910 89 116 681 735
8000 CF-42 po 38 1/2 po 24-1/16 42-3/4 3-1/2 4-9/16 28-11/16 30-13/16
mm 978 611 1086 89 116 729 783
15
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
B. Dégagements par rapport aux
matériaux inammables
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux murs.
Voir la gure 3.7.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement sufsant autour des bouches d’air
et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures
élevées, l’appareil devrait être situé loin de voies passantes
et des meubles et rideaux.
REMARQUE : Les figures illustrent des installations
typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION.
Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle.
Les installations varient selon les préférences individuelles.
Figure 3.7 Emplacements de l'appareil
1/2 IN.
ÉVACUATION ARRIÈRE, EXTRÉMITÉ
HORIZONTALE À DEUX COUDES
ÉVACUATION ARRIÈRE
SANS COUDE
ÉVACUATION ARRIÈRE
À UN COUDE
INSTALLATION
DANS UNE
ALCÔVE
ÉVACUATION SUPÉRIEURE
À UN COUDE DE 90º
A
BC
B
E
B
B
B
D.
D.
F
G
HD
A
D.
REMARQUE : LA DIVISION DE SÉCURITÉ À L’ARRIÈRE POURRAIT
DEVOIR ÊTRE ENLEVÉE SI LE CONDUIT D’ÉVACUATION EST INCLINÉ À 45°.
Vous référer à la section 10.B pour l’information sur le
manteau de foyer et la saillie du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système de
meuble à être installés et conformez-vous aux
exigences nécessaires d’âtre surélevé. Vous référer
aux instructions incluses avec le système de meuble.
ABC D E F G H
6000 po 51 42 72 56-5/8 Voir la section
10.B Saillies du
manteau de foyer
22 17-3/4 8
mm 1295 1067 1829 1438 559 451 203
8000 po 55-7/8 49 79 61-1/2 Voir les saillies du
manteau de foyer
de la section 10.B
22 19-3/4 10
mm 1419 1245 2007 1562 559 502 254
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 16
Figure 3.8 Dégagements par rapport aux matériaux inammables
C
B
D
A
F
G
H
I
J
E
* Ajuster les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme du panneau de plâtre)
C** Ajouter 305 mm (12 po) à la ventilation arrière avec un coude à 90º.
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE
Modèles
ABC** D E F G H I J
Ouverture
brute
(largeur)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement par rapport
au plafond
(Mesuré à partir
de l'ouverture supérieure
de l'appareil)
Plancher
inammable
Recouvrement
de plancher
inammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
6000 po 10 40-1/8 22 42 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 1019 559 1067 813 0 0 13 13 914
8000 po 10 42-1/8 22 49 32 0 0 1/2 1/2 36
mm 254 1070 559 1245 813 0 0 13 13 914
UN REVÊTEMENT DE SOL INFLAMMABLE
PEUT ÊTRE INSTALLÉ DEVANT L’APPAREIL.
17
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
C. Réalisation du coffrage de l’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une
boîte qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits
d’évacuation. Sous des climats plus froids, le conduit
d’évacuation devrait être enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et
de l’écran thermique de la paroi du coffrage dépend du
type de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas
les exigences des codes locaux du bâtiment. De ce fait,
vous DEVEZ vérier les codes locaux en bâtiment pour
déterminer les exigences à ces étapes.
Les coffrages doivent être construits et isolés de la
même façon que l’enveloppe thermique de la résidence,
selon les exigences du code pour cette zone climatique,
et éviter les fuites d’air ainsi que les problèmes de tirage.
Le coffrage est donc une extension de l’enveloppe
thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être obturés avec
un calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 ºF). Les orices de la conduite
des gaz et les autres ouvertures doivent être calfeutrés
avec du mastic résistant à une température minimale
en exposition continue de 150 °C (300 °F) ou bouchés
avec un isolant en bre de verre. Si l’appareil est
placé sur une surface de ciment, on peut ajouter une
planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher
la conduction d’air froid dans la pièce.
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis,
du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inammable
autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir
les dégagements spéciés de circulation d’air autour
de l’appareil et du conduit d’évacuation :
L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner
une surchauffe et un incendie.
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 18
A. Dégagements minimaux de l’extrémité
du conduit d’évacuation
Inclinaison du toit H (Min.) m (pi)
Plat jusqu’à 6/12 ....................................... 0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12............................... 0,38 (1,25)*
Plus de 7/12 à 8/12................................. 0,46 (1,5)*
Plus de 8/12 à 9/12................................. 0,61 (2,0)*
Plus de 9/12 à 10/12............................... 0,76 (2,5)*
Plus de 10/12 à 11/12 ........................... 0,99 (3,25)
Plus de 11/12 à 12/12 ............................. 1,22 (4,0)
Plus de 12/12 à 14/12............................. 1,52 (5,0)
Plus de 14/12 à 16/12............................. 1,83 (6,0)
Plus de 16/12 à 18/12............................. 2,13 (7,0)
Plus de 18/12 à 20/12............................. 2,29 (7,5)
Plus de 20/12 à 21/12............................. 2,44 (8,0)
Figure 4.1 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture
d’évacuation la plus basse
SURPLOMB HORIZONTAL
MUR VERTICAL
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
INCLINAISON DU TOIT
EST X/ 12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
2 PI MIN. 20 PO MIN.
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET
L’OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spéciés entre le
conduit d’évacuation et les matériaux inammables.
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des
matériaux isolants ou autres pourrait provoquer
un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure 4.2 Chapeaux des extrémités en chicane
Chapeau de l’extrémité pour le gaz, le bois ou le mazout
B
Chapeau de
l’extrémité
pour le gaz **
A *
*Si un couvercle d’extrémité décoratif est utilisé, la distance
pourrait devoir être augmentée.
Consultez les directives d’installation fournies avec le
couvercle d’extrémité décoratif.
**
A B
6 po (minimum) jusqu’à 20 po
152 mm/508 mm
18 po minimum
457 mm
20 po et plus 0 mm (0 po) minimum
Dans une installation en chicane des évacuations au gaz, au
bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité au bois ou au
mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
* H minimum peut varier selon les accumulations
de neige de la région. Se référer aux codes locaux.
19
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18
Figure 4.3 Dégagements minimaux pour l’extrémité
O
N
P
R
Q
X= ARRIVÉE D’AIR
A = 305 mm (12 po) ............ de dégagement au-dessus
du niveau moyen du sol, d’une véranda,
d’un porche, d’un patio ou d’un balcon
B = 305 mm (12 po) ............ de dégagement par rapport à une fenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une
fenêtre fermée en permanence
C = 457 mm (18 po) ........... de dégagement sous un soffite
non ventilé
457 mm (18 po) ........... de dégagement sous un softe ventilé.
762 mm (30 po) ............ de dégagement sous un softe de vinyle
et le panneau d’entrée d’électricité
D = 229 mm (9 po) ..............
de dégagement par rapport à l’angle saillant
E = 152 mm (6 po) ..............
dégagement par rapport à l’angle intérieur
F = 914 mm (3 pi) ................
ne doit pas être installé au-dessus
(Canada)
d’un compteur/régulateur de gaz, à moins
de 914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe
du régulateur.
G = 914 mm (3 pi) ............... de dégagement par rapport à la sortie
d’air du régulateur du conduit d’évacuation
des gaz
H = 229 mm (9 po) – (États-Unis)
305 mm (12 po) ............ dégagement d'une arrivée d'air non
(Canada). mécanique (sans électricité), d'une arrivée
d'air de combustion ou de l'extrémité
d'une évacuation directe.
i = 914 mm (3 pi) – (États-Unis)
1,8 m (6 pi) (Canada) ... dégagement par rapport à une entrée d’air
mécanique (électrique)
Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) d’un chapeau de
l’extrémité doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.
J = 2,13 m (7 pi)................. sur une propriété publique : dégagement
par rapport à un trottoir ou une allée pavée.
L’extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement
au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre deux maisons
unifamiliales et servant à ces deux unités.
V= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H ou i
V
GX
VH
A
VV
H
Service
d’électricité
V
K
VK
V
L
C
V
N = 152 mm (6 po) .... murs non en vinyle
305 mm (12 po) .. murs de vinyle
O = 457 mm (18 po) .. softe et surplomb non en vinyle
1,1 m (42 po) ...... softe et surplomb en vinyle
P = 8 pi
QMIN RMAX
1 chapeau 914 mm (3 pi) 2 x Q RÉEL
2 chapeaux 183 cm (6 pi) 1 x Q RÉEL
3 chapeaux 274 cm (9 pi) 2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux 366 cm (12 pi) 1/2 x Q RÉEL
QMIN = nbre de chapeaux x 3 RMAX = (2/nbre de chapeaux) x QRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb)
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface.
DÉGAGEMENT =
152 MM (6 PO)
ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux des extrémités
sont CHAUDS; pensez à la proximité de portes et des voies
passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs,
terrasse, patio, etc.). Des écrans thermiques homologués pour les
chapeaux sont disponibles. Contactez votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et
règlements locaux.
L’extrémité d’un système d’évacuation n’est PAS permise dans un
porche avec grillage-moustiquaire.
L’extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche
dont au moins deux côtés sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit
d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une utilisation
avec un revêtement extérieur en vinyle.
M = 457 mm (18 po) ........... de dégagement sous une véranda,
un porche, un patio, un balcon ou
un surplomb
1,07 m (42 po) ............. des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon est entièrement ouvert sur
2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 152 mm (6 po) ............ de dégagement depuis les côtés
du panneau d’entrée d’électricité.
L = 305 mm (12 po) ........... de dégagement au-dessus du panneau
d’entrée d’électricité
L’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas gêner
l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
B. Schéma de la cheminée
Heat & Glo • Manuel d'installation 6000C-IFT, 8000C-IFT • 2502-980EFR • 7/18 20
C. Conduit approuvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les
systèmes d’évacuation des gaz DVP ou SLP de Hearth
& Home Technologies. Reportez-vous à la section 12.A
pour de l’information et les dimensions des composants
d’évacuation des gaz.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures
de chaque joint dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie!
Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte.
NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil
à combustible solide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Heat & Glo 6000/8000 C Series IFT Install Manual

Taper
Install Manual