Heat & Glo Mezzo Series Rev B Install Manual

Taper
Install Manual
1
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Modèles :
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
MEZZO36-B
MEZZO36ST-B
MEZZO48-B
MEZZO48ST-B
MEZZO60-B
MEZZO60ST-B
MEZZO72-B
MEZZO72ST-B
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit
être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au
gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en
conformité avec les instructions du fabricant et les
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
article 24 CFR, alinéa 3280 aux États-Unis, ou aux
Standard for Installation in Mobile Homes, CAN/CSA
Z240 MH séries, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de
gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil
ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz,
sauf si un ensemble certié est utilisé.
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur
de gaz
-NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez le bâtiment immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et la maintenance doivent être effectués
par un installateur qualié, une agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux avertissements
de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures,
la mort, ou des dommages à la propriété.
DANGER
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE N'AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS
TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlures par la vitre chaude est fournie avec cet
appareil. Elle doit être installée pour protéger les
enfants et autres à risque.
2Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Dénition des avertissements de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
AVIS : Est utilisé pour répondre aux actions non liées à des blessures corporelles.
Table des matières
Liste de vérication d’une installation régulière ................3
1 Renseignements sur le produit et importantes
informations sur la sécurité
A. Certication de l’appareil ...............................4
B. Spécications de la porte vitrée .........................4
C. Spécications BTU ...................................4
D. Installations en haute altitude ...........................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...............5
F. Spécications des matériaux inammables ................5
G. Codes électriques ....................................5
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts ...........6
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d'installation ..........7
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur .....7
C. Outils et matériaux nécessaires .........................8
D. Inspection de l’appareil et des composants ................ 8
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil et façade décorative ...9
B. Dégagements par rapport aux matériaux inammables ...... 16
C. Réalisation du coffrage de l’appareil .....................17
D. Protection du sol ....................................20
4 Informations sur le conduit d’évacuation et l'emplacement
de l'extrémité
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit
d’évacuation .......................................21
B. Schéma de la cheminée ..............................22
C. Tuyau approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D. Utilisation des coudes ................................23
E. Normes de mesure ..................................23
F. Schémas du conduit d’évacuation ......................23
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation
et la charpente
A. Dégagements entre le tuyau et les matériaux inammables ...31
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
C. Installation du pare-feu au plafond ......................32
D. Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier ...... 32
E. Installation de l'ensemble optionnel pour le gaz Heat-Zone® ...33
6 Préparation de l’appareil
A. Préparation de la division de sécurité supérieure ..........34
B. Préparation du col du conduit d’évacuation ...............34
C. Pose et mise à niveau de l’appareil .....................35
D. Installation du matériau de revêtement incombustible ......36
7 Évacuation et cheminées
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation .........37
B. Assemblage des sections coulissantes ..................38
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation .............38
D. Démontage des sections du conduit d’évacuation ..........39
E. Exigences de l'extrémité verticale .......................40
F. Exigences de l’extrémité horizontale ....................41
8 Informations concernant l’électricité
A. Information générale .................................43
B. Exigences de câblage électrique .......................44
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible .................45
B. Pressions du gaz ....................................45
C. Accès au service du gaz ..............................45
D. Raccordement du gaz ................................47
E. Installations en haute altitude ..........................47
F. Ajustement de l'obturateur d'air ......................... 48
10 Finition
A. Instructions concernant le revêtement et la nition ..........49
B. Façades décoratives .................................53
C. Saillies du manteau de foyer et du mur ..................58
11 Mise au point de l’appareil
A. Panneau de verre xe ................................60
B. Retrait du matériel d’emballage/Installation
de la vitre inférieure .................................60
C. Nettoyage de l’appareil ...............................60
D. Installations des panneaux de verre réfractaire .............61
E. Installation de l’élément d’apparence .................... 62
E. Installation de l'ensemble de bûches ....................62
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation ........63
B. Accessoires ........................................69
= Contient des informations mises à jour.
3
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Liste de vérication d’une installation régulière
Lot/Adresse :
Modèle (encercler un) : MEZZO36-B MEZZO48-B MEZZO60-B
MEZZO72-B MEZZO36ST-B MEZZO48ST-B MEZZO60ST-B MEZZO72ST-B
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Téléphone du détaillant/fournisseur :
Nº de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier,
etc.) et les actions correctives requises _______________________________________________________________________________________
Commentaires transmis à la partie responsable ____________________ par _________________________le ______________________________
=
Contient des informations mises à jour. (Constructeur/Contracteur général/) (Installateur) (Date)
OUI SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Appareil installé Section 3 et 6
Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (p. 17)
Un panneau incombustible obligatoire de fabrication est installé. (p. 36)
Divisions de sécurité pliées en position d’installation et solidement en place. (p. 34)
Le dégagement par rapport aux matériaux inflammables a été vérifié. (p. 18-19)
Le foyer est à niveau et bien fixé. (p. 35)
L'écran thermique de conduit est plié vers le haut et fixé au linteau. Le linteau n'est pas plus
large que 89 mm (3,5 po) (2x4) (p. 18, 19, 34) ___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Évacuation/Cheminée Sections 4.5 et 7
La configuration du conduit d’évacuation respecte les schémas de l'évacuation. (p. 23-30)
Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien fixé en place avec le dégagement adéquat.
Pare-feu installés. (Section 5)
L'écran thermique du grenier est installé. (p. 32)
Solin du mur/toit extérieur installé et scellé. (Section 7)
Les extrémités sont installées et scellées. (Section 7) ___________________________
___________________________
Électricité Section 8 (p. 43-44)
Alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie à l'appareil.
Câblage d’interrupteur correctement installé. ___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Gaz Section 9 (p. 45-48)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée.
La configuration de l’obturateur d'air a été vérifiée afin qu’elle corresponde au type d’installation. ___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 10 (p. 49-59)
Aucuns matériaux inflammables ne sont installés dans les zones exigeant des incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée.
Finition correctement effectuée par la méthode d'ajustement intérieur ou superposé.
Modèle de finition inférieur et dispositif de protection de la finition ont été retirés.
Les saillies du manteau de foyer et du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation. ___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Installation de l’appareil Section 11 (p. 60-62)
Tout le matériel d'emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l'appareil).
Les réfractaires et éléments d'apparence sont correctement installés.
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
Les accessoires sont correctement installés.
La façade décorative est installée correctement.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur et du dessous de l'appareil. Le
manuel a été confié à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. ___________________________
___________________________
___________________________
L’appareil a été allumé et il n'existe aucune fuite de gaz.
L'éclairage fonctionne à toutes les positions (si installé).
L'écran thermique du composant est installé. (p. 43) ___________________________
2300-975 4/16
Hearth & Home Technologies recommande :
Assurez-vous que cette liste de vérification reste visible en tout temps sur l’appareil, et ce, jusqu’à ce que l’installation de l’appareil soit terminée.
Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière
Cette liste de vérification d’une installation régulière doit être utilisée par l’installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d’installation.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut
déclencher un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Client :
Photographiez l’installation et copiez la liste de contrôle pour votre dossier.
4Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
B. Spécications de la porte vitrée
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en
vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des
vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une
vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si
vous devez remplacer la vitre.
Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de
« Gas Burning Heating Appliances for Manufactured
Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes ».
A. Certication de l’appareil
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION EN TANT QUE
SOURCE DE CHALEUR PRIMAIRE. Cet appareil a été testé
et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou
accessoire décoratif. Il ne devrait pas être compris dans les
calculs de chauffage résidentiel en tant que source primaire
de chaleur.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez
respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1,
dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
1 Renseignements produit et importantes informations sur la sécurité
MODÈLE : MEZZO36-B, MEZZO36ST-B,
MEZZO48-B, MEZZO48ST-B,
MEZZO60-B, MEZZO60ST-B,
MEZZO72-B, MEZZO72ST-B
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORME : ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014
C. Spécications BTU
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorique
du gaz a été diminué. Vériez auprès de votre fournisseur
de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 2000 pi :
Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par
1000 pi additionnels au-dessus de 2000 pi.
• Au CANADA : Les débits d’admission sont certiés
sans réduction du débit d’admission pour des altitudes
jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Veuillez consulter les autorités provinciales ou locales
pour les installations à des altitudes plus élevées que
1370 m (4500 pi).
Vériez auprès de votre fournisseur de gaz local pour
déterminer la taille adéquate de l'orice.
Modèles
(U.S. ou Canada)
Entrée
BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orice
(DMS)
MEZZO36-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 30 000 17 500 nº 36
MEZZO36-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 29 000 15 500 n° 52
MEZZO36ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 30 000 17 500 nº 36
MEZZO36ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 29 000 15 500 n° 52
MEZZO48-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124
MEZZO48-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49
MEZZO48ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124
MEZZO48ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49
MEZZO60-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 50 000 26 000 n° 28
MEZZO60-B
(LP)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 41 000 22 000 nº 48
MEZZO60ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 50 000 26 000 n° 28
MEZZO60ST-B
(LP)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 41 000 22 000 nº 48
MEZZO72-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 58 000 30 000 n° 23
MEZZO72-B
(LP)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 46 000 24 000 nº 45
MEZZO72ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 58 000 30 000 n° 23
MEZZO72ST-B
(LP)
0 à 610 m
(0-2000 pi) 46 000 24 000 nº 45
5
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
E. Spécications des matériaux
incombustibles
Matériaux qui ne s’enamment pas et qui ne brûlent pas.
Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le
carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute
combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement
des matériaux dans un four à conduit vertical à
750 °C, peuvent être considérés comme incombustibles.
F. Spécications des matériaux
inammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s'enammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme des matériaux inammables.
G. Codes électriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National
Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être
protégé avec un coupe-circuit de protection contre les
défauts de mise à la terre, en accord avec les codes
électriques locaux, lorsqu'il est installé à des endroits
comme la salle de bain ou près d'un évier.
6Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
H. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
Pour tous les murs avec équipement au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, et utilisés entièrement ou partiellement
à des ns résidentielles, y compris ceux détenus ou utilisés
par le Commonwealth et ou l'extrémité murale du conduit
d'évacuation est situé à une hauteur inférieure à 2 m (7 pi) du
niveau moyen du sol dans la zone d'évacuation, incluant mais
sans y être limité, aux patios et porches, et devant répondre
aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l'installation de l'équipement gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou le
monteur d'installateur au gaz doit vérier la présence d'un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d'alarme et
piles de secours à l'étage où l'équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d'installations au gaz doivent
vérier qu'un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d'alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l'habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l'équipement au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire
des lieux doit demander à un technicien autorisé certié de
réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d'alarme et piles de secours peut être installé
à l'étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l'installation, le propriétaire dispose d'une
période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que
pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone
alimenté par piles et avec signal d'alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Afchage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d'évacuation
dans le cas des appareils ou équipements au gaz avec
conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique
doit gurer le texte suivant en caractères d’une taille minimum
de 13 mm (1/2 po) : « CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ
DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
Inspection
L'inspecteur de gaz de l'État ou local ne peut approuver
l'installation de l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal qu'après avoir vérié la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en
conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s'appliquent pas
aux foyers suivants :
Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
n'ayant pas besoin d'un conduit d'évacuation » selon
l'édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la
commission et
• Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d'une évacuation
horizontale sortant d'une paroi latérale, et installés dans
une pièce ou structure séparée de l'habitation, du bâtiment
ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à
des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d'appareils au gaz approuvés avec
conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d'évacuation avec
l'équipement, les instructions d'installation de l'équipement et
du système d'évacuation doivent contenir :
Des instructions détaillées pour l'installation du système
d'évacuation ou de ses composants; et
Une liste complète de pièces du système d'évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au
gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement
d’une paroi latérale, ne fournit pas les pièces du conduit
d’évacuation des gaz mais se réfère à un « conduit spécial »,
les conditions suivantes doivent être satisfaites :
Les instructions du « système spécial d'évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions
d'installation de l'appareil ou équipement; et
Le « système spécial d'évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de
ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d'installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d'installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d'évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d'évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de conguration du conduit doit être
conservée avec l'appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à
différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne gurent pas dans ce document.
7
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d’installation
Les appareils au gaz dotés d'un conduit direct de Heat
& Glo sont conçus pour fonctionner avec toute l'air de
combustion tiré de l'extérieur du bâtiment et tous les conduits
d'évacuation des gaz sortant vers l'extérieur. Aucune source
d'air extérieur supplémentaire n'est nécessaire.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant d’installer, considérez les éléments suivants :
Lieu d’installation de l’appareil.
Conguration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
Conduites d’arrivée du gaz.
Exigences du câblage électrique.
Détails de la charpente et de la nition.
Si des accessoires optionnels, comme un interrupteur mural
ou une commande à distance, sont désirés.
Les installations, réglages, modications, entretiens
ou maintenances inappropriés peuvent provoquer des
blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une
assistance ou des renseignements supplémentaires,
consulter un technicien ou fournisseur de service qualié
ou votre détaillant.
L'installation et l'entretien de cet
appareil doivent être effectués par
des techniciens autorisés. Hearth &
Home Technologies recommande
des professionnels formés à l'usine
par HHT et certiés NFI.
Figure 2.1 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil
(MEZZO36-B/MEZZO36ST-B/MEZZO48-B/MEZZO48ST-B)
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises avec
une sonde de température telle que prescrit par la norme de
test utilisée dans la certication de l’appareil. Les températures
des murs ou des manteaux de foyer sont prises à l’aide d’un
thermomètre infrarouge pouvant rapporter des températures
dépassant jusqu’à plus de 30 degrés, selon les paramètres du
thermomètre et les caractéristiques des matériaux mesurés.
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
152 mm (6 po)
457 mm (18 po)
610 mm (24 po)
762 mm (30 po)
914 mm (36 po)
1,2 m (48 po)
AU PLAFOND
1,1 m (42 po)
305 mm (12 po)
77 °C (170 °F)
FAÇADE DE L'APPAREIL
68 °C (155 °F)
63 °C (145 °F)
60 °C (140 °F)
60 °C (140 °F)
52 °C (125 °F)
52 °C (125 °F)
Figure 2.2. Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus
de l’appareil (MEZZO60-B/MEZZO60ST-B/MEZZO72-B/MEZZO72ST-B)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
152 mm (6 po)
457 mm (18 po)
610 mm (24 po)
762 mm (30 po)
914 mm (36 po)
1,2 m (48 po)
AU PLAFOND
1 m (42 po)
305 mm (12 po)
118 °C (245 °F)
FAÇADE DE L'APPAREIL
88 °C (190 °F)
68 °C (155 °F)
60 °C (140 °F)
57 °C (135 °F)
52 °C (125 °F)
52 °C (125 °F)
8Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
D. Inspection de l’appareil et des composants
Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
portes décoratives sont envoyés séparément.
Si emballés séparément, les ensembles d'éléments
d'apparence, réfractaires et/ou bûches optionnelles doivent
être installés.
Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre en
particulier, ont été endommagées pendant le transport.
Lire toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et une
performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre un
fonctionnement sécuritaire. NE PAS installer de composant
endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil doit
rester au sec.
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que les outils
et les matériaux suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériel de la charpente
Pinces Solution non corrosive pour le contrôle
des fuites
Marteau Tournevis à tête cruciforme
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et
mèches magnétiques de 1/4 po
Un l à plomb Lunettes de sécurité
Niveau Scie alternative
Manomètre Tournevis à tête plate
Des vis autotaraudeuses de 1/2 à 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Mastic (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC
(300 ºF)
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du
système d'évacuation endommagés.
Modication de l'appareil ou du système d'évacuation.
Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Ce type d'action peut créer un danger d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion
ou d’électrocution! NE PAS utiliser cet appareil s'il a été
partiellement immergé. Appelez un technicien qualié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
9
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
3 Charpente et dégagements
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - MEZZO36-B, MEZZO48-B
A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des dégagements gurent
à la section 5.
Emplacement
MEZZO36-B MEZZO48-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 50 1270 62 1575
B 39-1/4 997 51-1/8 1299
C 15-5/8 397 15-5/8 397
D 42-1/2 1080 42-1/2 1080
E 4 102 4 102
F 8-9/16 217 8-9/16 217
G 63 1600 63 1600
H 8-9/16 217 8-9/16 217
I 1 25 1 25
J 46-3/16 1173 58 1473
K 17-1/8 435 17-1/8 435
Emplacement
MEZZO36-B MEZZO48-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
L 8 203 8 203
M 18-5/8 473 18-5/8 473
N 41-3/4 1060 41-3/4 1060
O 2-3/8 60 2-3/8 60
P 8-9/16 217 8-9/16 217
Q 24-1/2 622 24-1/2 622
R 7-1/4 184 7-1/4 184
S 8-7/8 225 8-7/8 225
T 2-3/4 70 2-3/4 70
U 23-3/4 603 23-3/4 603
V 30-1/2 775 30-1/2 775
B
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
o
N
O
P
Q
S
T
R
U
ACCÈS AU GAZ ACCÈS ÉLECTRIQUE
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
L
V
10 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Emplacement
MEZZO60-B MEZZO72-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 74 1880 86 2184
B 63-1/8 1603 75-1/8 1908
C 15-5/8 397 15-5/8 397
D 48-1/2 1232 48-1/2 1232
E 4 102 4 102
F 8-9/16 217 8-9/16 217
G 63 1600 75 1905
H 8-9/16 217 8-9/16 217
I 1 25 1 25
J 70 1778 82 2083
K 17-1/8 435 17-1/8 435
Emplacement
MEZZO60-B MEZZO72-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
L 8 203 8 203
M 18-5/8 473 18-5/8 473
N 47-3/4 1213 47-3/4 1213
O 2-3/8 60 2-3/8 60
P 8-9/16 217 8-9/16 217
Q 24-1/2 622 24-1/2 622
R 7-1/4 184 7-1/4 184
S 8-7/8 225 8-7/8 225
T 2-3/4 70 2-3/4 70
U 23-3/4 603 23-3/4 603
V 30-1/2 775 30-1/2 775
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - MEZZO60-B, MEZZO72-B
E
F
G
H
I
J
K
M
o
N
O
P
T
U
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
L
V
B
A
C
D
Q
SR
ACCÈS AU GAZ ACCÈS ÉLECTRIQUE
11
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.3 Dimensions de l’appareil - MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B
Emplacement
MEZZO36ST-B MEZZO48ST-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 50 1270 62 1575
B 39-1/4 997 51-1/8 1299
C 15-5/8 397 15-5/8 397
D 42-1/2 1080 42-1/2 1080
E 4 102 4 102
F 8-9/16 217 8-9/16 217
G 63 1600 63 1600
H 8-9/16 217 8-9/16 217
I 1/2 13 1/2 13
J 46-3/16 1173 58 1473
K 17-1/8 435 17-1/8 435
Emplacement
MEZZO36ST-B MEZZO48ST-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
L 8 203 8 203
M 18-1/8 460 18-1/8 460
N 41-3/4 1060 41-3/4 1060
O 2-3/8 60 2-3/8 60
P 8-9/16 217 8-9/16 217
Q 24-1/2 622 24-1/2 622
R 7-1/4 184 7-1/4 184
S 8-7/8 225 8-7/8 225
T 2-3/4 70 2-3/4 70
U 23-3/4 603 23-3/4 603
V 30-1/2 775 30-1/2 775
G
KI
M
o
O
P
E
T
H
F
J
L
N
U
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
V
B
A
CD
Q
SR
ACCÈS AU GAZ ACCÈS ÉLECTRIQUE
12 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.4 Dimensions de l’appareil - MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B
Emplacement
MEZZO60ST-B MEZZO72ST-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 74 1880 86 2184
B 63-1/8 1603 75-1/8 1908
C 15-5/8 397 15-5/8 397
D 48-1/2 1232 48-1/2 1232
E 4 102 4 102
F 8-9/16 217 8-9/16 217
G 63 1600 75 1905
H 8-9/16 217 8-9/16 217
I 1/2 13 1/2 13
J 70 1778 82 2083
K 17-1/8 435 17-1/8 435
Emplacement
MEZZO60ST-B MEZZO72ST-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
L 8 203 8 203
M 18-1/8 460 18-1/8 460
N 47-3/4 1213 47-3/4 1213
O 2-3/8 60 2-3/8 60
P 8-9/16 217 8-9/16 217
Q 24-1/2 622 24-1/2 622
R 7-1/4 184 7-1/4 184
S 8-7/8 225 8-7/8 225
T 2-3/4 70 2-3/4 70
U 23-3/4 603 23-3/4 603
V 30-1/2 775 30-1/2 775
O
P
U
KI
M
o
J
L
N
G
H
F
E
T
V
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
B
A
C
D
Q
SR
ACCÈS AU GAZ ACCÈS ÉLECTRIQUE
13
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative Loft Forge (ajustement superposé)
FAÇADE DÉCORATIVE LOFT FORGE
A
B
C
D
EF
Emplacement
MEZZO36-B MEZZO48-B MEZZO60-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 26-1/4 667 26-1/4 667 26-1/4 667
B 7-1/8 181 7-1/8 181 7-1/8 181
C 36-3/4 933 48-3/4 1238 60-3/4 1543
D 42-3/4 1086 54-3/4 1391 66-3/4 1695
E 13 330 13 330 13 330
F 19 483 19 483 19 483
Remarque : Voir la section 10
concernant l'âtre, le manteau de
foyer et les exigences de nition.
La façade décorative Loft Forge a une profondeur nale de 19 mm (3/4 po), mesurée
à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
14 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative Quattro (ajustement superposé)
FAÇADE DÉCORATIVE QUATTRO
A
BC
D
EF
G
Emplacement
MEZZO36-B MEZZO48-B MEZZO60-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 27-1/4 692 27-1/4 692 27-1/4 692
B 5-7/8 149 5-7/8 149 5-7/8 149
C 36-7/16 926 48-9/16 1234 60-9/16 1538
D 45-5/8 1159 57-1/8 1451 69-1/8 1756
E 12-1/2 318 12-1/2 318 12-1/2 318
F 21-3/8 543 21-3/8 543 21-3/8 543
G 29-1/8 740 40-1/2 1029 52-1/2 1334
Remarque : Voir la section 10
concernant l'âtre, le manteau de
foyer et les exigences de nition.
La façade décorative Quattro a une profondeur nale de 54 mm (2-1/8 po), mesuré
à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
15
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.7 Dimensions de la façade décorative Clean Face Trim (ajustement intérieur)
FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE TRIM
Emplace-
ment
MEZZO36-B MEZZO48-B MEZZO60-B MEZZO72-B
Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres
A 39 991 51 1295 63 1600 75 1905
B 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 425
C 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333
D 37-3/16 945 49-3/16 1249 61-3/16 1554 73-3/16 1859
E 40-5/16 1024 52-5/16 1329 64-5/16 1634 76-5/16 1938
F 24 610 24 610 24 610 24 610
G 5/8 16 5/8 16 5/8 16 5/8 16
H 25 635 25 635 25 635 25 635
H
F
C
B
E
A
D
G
Remarque : Voir la section 10
concernant l'âtre, le manteau de
foyer et les exigences de nition.
16 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inammables
Quand on choisit l'emplacement de l'appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir les gures 3.8
et 3.9
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir un
dégagement sufsant autour des bouches d’air et pour l’accès à
l'entretien. En raison des températures élevées, l'appareil devrait
être situé loin de voies passantes et des meubles et rideaux.
AVIS : Les gures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/schémas
ne sont pas à l’échelle. Les installations peuvent différer selon les
préférences individuelles de conception.
Figure 3.8 Emplacements de l'appareil : MEZZO Modèles à un côté
Modèle A B C D E F G
MEZZO36-B Pouces 62-1/2 48-1/4 88-1/8
Voir la
section
10, et les
gures
10.14 et
10.15.
24-1/2 18-3/4 1
Millimètres 1588 1226 2238 622 476 25
MEZZO48-B Pouces 70-3/4 60-1/4 100-3/8 28-1/2 18-3/4 1
Millimètres 1797 1530 2550 724 477 25
MEZZO60-B Pouces 79-1/2 72-1/4 112-3/8 31-3/4 18-3/4 1
Millimètres 2019 1835 2854 807 476 25
MEZZO72-B Pouces 88 84-1/4 124-3/8 35-1/4 18-3/4 1
Millimètres 2235 2140 3159 895 476 25
Il est important de respecter les instructions étape par étape de
charpente et de nition an d'assurer une disposition adéquate du
foyer dans les matériaux de charpente/nition environnants.
B
C
AB
G
F
E
B
G
D
Se référer à la section 10 pour l’information sur
l'âtre, le manteau de foyer et la saillie du mur.
Si un HEAT-ZONE® est installé, consultez
l'information contenue à la Section 5.E.
2 HEAT-ZONES = ajouter 101 mm (4 po) à la dimension B
1 HEAT-ZONE = ajouter 51 mm (2 po) à la dimension B
B
17
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
C
C
B
A
D
D
Figure 3.9 Emplacements de l'appareil : MEZZO Modèles sur deux côtés
C. Réalisation du coffrage de l’appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l'appareil au gaz et/ou les conduits d'évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d'évacuation devrait
être enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du genre de
bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences
des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérier
les codes locaux du bâtiment pour déterminer les exigences
à ces étapes.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs
extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de
courants d’air froids. Il ne doit d'aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment.
Les parois, le plafond, la plaque de base et le sol en porte-
à-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage
de pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes
locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les
régions l’inltration d’air froid peut poser un problème,
recouvrez les surfaces intérieures de panneaux de plâtre et
de ruban calfeutrant pour une étanchéité maximale.
AVIS : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est
PAS conçu, ni approuvé pour une utilisation
d’intérieur/d’extérieur.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air,
l’écran mural et les pare-feu du plafond doivent être colmatés
avec du mastic procurant un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F). Les orices de la conduite de
gaz et les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du
mastic procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en bre de
verre. Si l’appareil est placé sur une surface en béton, on
peut ajouter une planche de contreplaqué en dessous pour
isoler la pièce du froid.
MODÈLE A B C D
MEZZO36ST-B Pouces 48-1/4 17-1/8 48 1/2
Millimètres 1226 435 1219 13
MEZZO48ST-B Pouces 60-1/4 17-1/8 48 1/2
Millimètres 1530 435 1219 13
MEZZO60ST-B Pouces 72-1/4 17-1/8 48 1/2
Millimètres 1835 435 1219 13
MEZZO72ST-B Pouces 84-1/4 17-1/8 48 1/2
Millimètres 2140 435 1219 13
Remarque : Les gures 3.10, 3.11 et 3.12 présentent le foyer
installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé
du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une
charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu.
18 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
B
D
A
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
C
L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL***
Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inammables - MEZZO36-B, MEZZO48-B, MEZZO60-B, MEZZO72-B
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
MEZZO48-B
A B C D E F G H I J K
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport au
plafond
Plancher
inammable
Revêtement de
plancher
inammable
Arrière de
l'appareil
Côtés de
l'appareil
Avant de
l'appareil
Dégagement
par rapport au
plafond
Pouces 10 42 18-1/4 60-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2
Millimètres 254 1067 464 1530 787 0 0 25 25 1219 1410
J
G
I
H
E
F
K
E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE
D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET
LE PLAFOND K = MESURE ENTRE LE BAS
DU FOYER ET LE PLAFOND
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
MEZZO36-B
A B C D E F G H I J K
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport au
plafond
Plancher
inammable
Revêtement de
plancher
inammable
Arrière de
l'appareil
Côtés de
l'appareil
Avant de
l'appareil
Dégagement
par rapport au
plafond
Pouces 10 42 18-1/4 48-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2
Millimètres 254 1067 464 1226 787 0 0 25 25 1219 1410
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
MEZZO60-B
A B C D E F G H I J K
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport au
plafond
Plancher
inammable
Revêtement de
plancher
inammable
Arrière de
l'appareil
Côtés de
l'appareil
Avant de
l'appareil
Dégagement
par rapport au
plafond
Pouces 10 48 18-1/4 72-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2
Millimètres 254 1219 464 1835 787 0 0 25 25 1219 1410
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
MEZZO72-B
A B C D E F G H I J K
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport au
plafond
Plancher
inammable
Revêtement de
plancher
inammable
Arrière de
l'appareil
Côtés de
l'appareil
Avant de
l'appareil
Dégagement
par rapport au
plafond
Pouces 10 48 18-1/4 84-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2
Millimètres 254 1219 464 2140 787 0 0 25 25 1219 1410
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
19
Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
Figure 3.11 Dégagements par rapport aux matériaux inammables - MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B, MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A B C D E F G H I J
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inammable
Revêtement
de plancher
inammable
Côtés de
l'appareil
Avant ou
arrière de
l'appareil
Dégagement
par rapport au
plafond
MEZZO36ST-B
po 10 42 17 48-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2
mm 254 1067 432 1226 787 0 0 25 1219 1410
MEZZO48ST-B
po 10 42 17 60-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2
mm 254 1067 432 1530 787 0 0 25 1219 1410
MEZZO60ST-B
po 10 48 17 72-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2
mm 254 1219 432 1835 787 0 0 25 1219 1410
MEZZO72ST-B
po 10 48 17 84-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2
mm 254 1219 432 2140 787 0 0 25 1219 1410
F
G
H
E
IJ
E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE
D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET LE
PLAFOND
J = MESURE ENTRE LE BAS
DU FOYER ET LE PLAFOND
C
A
B
D
PROFONDEUR
DU LINTEAU** PROFONDEUR
DU LINTEAU**
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR DU
SOL***
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
20 Heat & Glo • MEZZO36-B/ST-B, MEZZO48-B/ST-B, MEZZO60-B/ST-B, MEZZO72-B/ST-B Manuel d’installation • 2300-973FFR • 3/17
D. Protection du sol
AVIS : Placez l’appareil sur une surface dure en métal ou
en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du
vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inammable autre
que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spéciés de circulation d’air autour de
l’appareil et du conduit d’évacuation :
L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufée ou d’autres matériaux inammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
Le défaut de maintenir un espace d'aération adéquat
pourrait causer une surchauffe et un incendie.
Figure 3.12 Protection du sol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Heat & Glo Mezzo Series Rev B Install Manual

Taper
Install Manual