Heat & Glo Tiara II IPI Install Manual

Taper
Install Manual
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/171
Manuel d'installation
Installation et mise au point de l'appareil
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel'utilisationetdu
fonctionnement. PROPRIÉTAIRE:Veuillezconservercemanuelàtitrederéférence.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel !
Ce poêle peut être installé en tant qu’équipement d'origine
dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement)
ou une maison mobile. Il doit être installé en conformité
avec les instructions du fabricant ainsi que les normes de
construction et de sécurité des maisons préfabriquées, à
savoir Title 24 CFR, Part 3280, ou les normes d'installation
pour maisons mobiles, CAN/CSA Z240MH, au Canada.
Ce foyer ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de gaz
indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l'installation doit être
effectuée par un plombier ou un installateur de gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Modèles :
TIARII-BK-IPI
TIARII-BR-IPI
TIARII-CES-IPI
N'entreposez PAS et n'utilisez PAS d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inammables à proximité
de ce poêle ou de tout autre appareil électrique.
- Que faire si vous sentez une odeur de gaz
NE tentez PAS d'allumer tout appareil.
NE touchez PAS tout interrupteur ; n'utilisez pas de
téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivre les
instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur ou un réparateur autorisé, ou le fournisseur
de gaz.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un incendie ou une
explosionetentraînerdesdommagesmatériels,
desblessures,voirelamort.
UN CONTACT AVEC UNE VITRE
CHAUDE PROVOQUERA DES
BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LA VITRE
AVANT QU'ELLE N'AIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlure causée par la vitre chaude est fournie
avec ce foyer, et elle doit être installée pour la
protection des enfants et des autres personnes
à risque.
!
DANGER
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/172
 Dénitiondesavertissementsdesécurité:
• DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
• AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Tabledesmatières
Liste de vérication d'une installation standard ............3
1Informationimportanteetspécique
surlasécuritéduproduit 
A. Certication de l'appareil ..........................4
B. Spécications de la porte vitrée .....................4
C. Spécications en BTU ............................4
D. Installations en haute altitude .......................4
E. Spécications des matériaux incombustibles ...........4
F. Spécications des matériaux combustibles ............4
G. Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Exigences pour le Commonwealth du Massachusetts ....5
2 Mise en marche
A. Considérations techniques et conseils d'installation .....6
B. Outils et fournitures nécessaires ....................6
C. Inspection de l'appareil et des composants ............6
3 Charpente etdégagements 
A. Schéma des dimensions de l'appareil ................7
B. Dégagements par rapport aux matériaux combustibles ...8
C. Prolongement de l'âtre/Protection de sol ..............8
4Emplacementdelacouronnedecheminéeet
informationssurleconduitd'évacuation
A. Dégagements minimaux du débouché
du conduit d'évacuation ...........................9
B. Schéma de la cheminée ..........................10
C. Conduit approuvé ............................... 11
D. Utilisation de coudes ............................12
E. Normes de mesure ..............................12
F. Lignes directrices d'évacuation horizontale ...........13
G. Diagrammes de conduits d'évacuation ..............13
5Dégagementsetcharpentedeconduitd'évacuation
A. Dégagements entre le conduit et les
matériaux combustibles ..........................29
B. Charpente/coupe-feu de pénétration d'un mur .........30
C. Charpente de pénétration du plancher/coupe-feu
de plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D. Installation de bouclier isolant de grenier ............. 31
6Préparationdufoyer
A. Conversion d'une évacuation supérieure à arrière ......32
B. Pose et mise à niveau du foyer ....................35
7Systèmed'évacuationetcheminées 
A. Assembler les sections du conduit d'évacuation .......36
B. Assembler les sections coulissantes ................37
C. Attacher les sections de conduit d'évacuation .........38
D. Démonter les sections de conduit d'évacuation ........38
E. Exigences pour les couronnes verticales ............. 40
F. Exigences pour les couronnes horizontales ...........42
8Informationsconcernantl'électricité
A. Généralités .................................... 44
B. Exigences de câblage ...........................45
9 Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible .............48
B. Pression du gaz ................................48
C. Raccordement du gaz ...........................48
D. Installations en haute altitude ......................48
E. Ajustement de l'obturateur d’air ....................49
10 Installation de l'appareil
A. Retirer le panneau de verre xe .................... 50
B. Déballage et installation du bouton .................50
C. Nettoyer le foyer ................................ 50
D. Installation du réfractaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
E. Installez l’ensemble de simili-bûches ................52
F. Laine isolante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
G. Installer l'assemblage de verre xe .................53
H. Installez un réducteur de conduit de fumée ...........53
11Matérielderéférence 
A. Diagrammes des composants du conduit
d'évacuation ...................................54
B. Accessoires ...................................62
= Contient des informations mises à jour.
Tabledesmatières
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/173
Listedevéricationd'uneinstallationstandard
Client :
Lot/Adresse :
Modèle (en encercler un) : TIARII-BK-IPI
TIARII-BR-IPI
TIARII-CES-IPI
Date d'installation :
Emplacement du poêle :
Installateur :
No de téléphone du détaillant/distributeur :
Numéro de série :
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/
constructeur/
autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises ________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ___________________ par ____________________le __________
(Constructeur/entrepreneur général) (Installateur) (Date)
SI NON, POURQUOI?OUI
Installation de l'appareil
Les dégagements entre les murs et les matériaux inflammables
ou incombustibles ont été vérifiés. (p. 8) ___________________________
Le poêle est installé à niveau. (p. 35)
Ventilation/cheminée Section 7 (p. 36 à 43)
La configuration du conduit d'évacuation respecte les exigences
permises d'évacuation ___________________________
___________________________
Système d'évacuation installé, verrouillé et bien fixé en place
avec les dégagements adéquats.
Pare-feu intérieurs/extérieurs installés et scellés.
Bouclier isolant du grenier installé.
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
Solin d'extrémités/toit installé et scellé.
Électrique Section 8 (p. 44-47)
Alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie pour l'appareil.
Câbles de l'interrupteur bien installés.
Gaz Section 9 (Pg 48-49)
La configuration de l'appareil s'agence avec le type de combustible.
Une conversion a-t-elle été effectuée ?
Détection de fuite effectuée et pression d'entrée/sortie vérifiée.
Ajustez l'obturateur d'air pour une apparence optimale de la flamme.
Mise au point de l'appareil Section 10 (Pg 50-53)
Tout le matériel d'emballage et de protection a été retiré de l'intérieur/
dessous l'appareil.
Les réfractaires, les bûches et la laine minérale sont correctement installés.
Assemblage de vitre installé et fixé.
Accessoires correctement installés.
La porte est correctement installée. Le pare-étincelles est correctement
installé (le cas échéant).
Sac du manuel et son contenu retirés de l'intérieur ou du dessous de l'appareil
et confiés à la personne responsable de l'utilisation et du fonctionnement.
L'appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz. ___________________________
2340-982 6/14
è = Contient des informations mises à jour.
Hearth & Home Technologies recommande :
• Que vous photographiez l'installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
Que cette liste de vérification demeure visible en tout temps sur l'appareil, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
Cette liste de vérification pour une installation standard doit être utilisée par l'installateur en conjonction avec, et non au
lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou d'explosion ! Ne pas installer l'appareil selon ces
instructions peut mener à un incendie ou une explosion.
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification d’une installation standard
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
______________________________________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/174
B. Spécicationsdelaportevitrée
Cet appareil est équipé d'une porte vitrée en vitrocéramique
de 5 mm d'épaisseur. N'utilisez que des vitres en
vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre
endommagée. Veuillez communiquer avec votre détaillant
si vous devez remplacer la vitre.
C. SpécicationsenBTU
Ce produit est conforme à la norme ANSI « Vented Gas
Fireplace Heaters » et aux sections applicables des normes
« Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for
Use at High Altitudes ».
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. Si ces codes n'existent pas, vous devez vous
conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-
dernière édition aux États-Unis et aux codes d'installation
CAN/CGA B149 au Canada.
A. Certicationdel'appareil
CE FOYER N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ
COMME SOURCE DE CHAUFFAGE PRINCIPALE. Ce foyer
a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage
d'appoint ou foyer décoratif. Il ne doit donc pas être considéré
comme chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d'une résidence.
1 Informationimportanteetspéciquesurlasécuritéduproduit 
MODÈLES :TIARII-BK-IPI,TIARII-BR-IPI,TIARII-CES-IPI
LABORATOIRE : UnderwritersLaboratories,Inc.(UL)
TYPE : Appareil de chauffage à ventilation directe
NORME : ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s'appliquent pas si le pouvoir
calorique du gaz a été diminué. Consultez votre service
public de gaz local ou les autorités compétentes.
Lors de l'installation à une altitude supérieure à 610 m
(2000 pi) :
• Au ÉTATS-UNIS : Diminuez le débit d'entrée de 4 % par
305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
Au CANADA : Les débits d’entrée sont certiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à
1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez
consulter les autorités compétentes provinciales et
locales pour les installations à des altitudes au-dessus
de 1 370 m (4 500 pieds).
Consultez votre service public de gaz local pour établir la
bonne taille de l'orice.
E. Spécicationsdesmatériauxincombustibles
Matériaux qui ne s'enamment pas et ne brûlent pas. Il
s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le
carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute
combinaison de ces derniers.
Les matériaux qui sont reconnus avoir réussi l'essai ASTM
E136,Méthoded'essaistandardpourlecomportement
des matériaux dans un four à tube vertical à 750 °C,
peuvent être considérés comme n'étant pas combustibles.
F. Spécicationsdesmatériauxcombustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, bres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s'enammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme des matériaux inammables.
G. Codesélectriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à
terre doivent se conformer aux codes locaux ou, en leur
absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA70-éditionlaplusrécente ou le Code canadien de
l'électricité,CSAC22.1.
Un circuit 110-120 V c.a. pour ce produit doit comporter une
protection de disjoncteur de fuite à la terre, conformément
aux codes électriques applicables, lorsqu'il est installé dans
des endroits comme des salles de bains ou près d'éviers.
Modèles
(États-unis ou Canada)
Maximum
Entréeen
BTU/h
Minimum
Entréeen
BTU/h
Orice
del'orice
(DMS)
AFUE
Rendement
àl'état
d'équilibreen%
P4%
TIARAII-BK-IPI
TIARAII-BR-IPI
TIARAII-CES-IPI
(NG)
(0-2000
pieds) 37 000 26 000 32 68,6 % 69% 70%
TIARAII-BK-IPIL
TIARAII-BR-IPIL
TIARAII-CES-IPI
(LP)
(0-2000
pieds) 34 000 26 000 50 69,4 % 69% 69%
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/175
H. Exigences pour le Commonwealth du
Massachusetts
Tous les équipements au gaz à conduit d'évacuation
horizontal latéral, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des
ns résidentielles, y compris ceux appartenant à, ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d'évacuation en
sortie d'une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans
y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux
conditions suivantes :
Installationdedétecteursdemonoxydedecarbone
Lors de l'installation du foyer au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
l'installateur de gaz doit vérier la présence d'un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles
de secours à l’étage où le foyer sera installé. De plus, le
plombier ou l'installateur de gaz doit vérier qu'un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé
au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à
chaque étage de l'habitation, du bâtiment ou de la structure
où fonctionne l'appareil au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit
demander à un technicien autorisé certié d'installer les
détecteurs de monoxyde de carbone câblés.
Si le foyer au gaz avec conduit d'évacuation horizontal pour
paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à
l'étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l'installation, le propriétaire dispose d’une
période de trente (30) jours pour les satisfaire,à condition que
pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone
alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteursdemonoxydedecarboneautorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certiés IAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau
moyen du sol, directement en ligne avec le conduit
d'évacuation dans le cas des appareils ou équipements
au gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque
signalétique doit gurer le texte suivant en caractères
d'une taille minimum de 1,3 cm (1/2 po) : « CONDUIT
D'ÉVACUATION DE GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE
PAS OBSTRUER. »
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne gurent
pas dans ce document.
Inspection
L'inspecteur de gaz de l'État ou local ne peut approuver
l'installation du foyer au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu'après avoir vérié la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en
conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent
pas aux foyers suivants :
• Les appareils gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
qui n'ont pas besoin d'un conduit d'évacuation » de
l'édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée par
la commission et
les appareils au gaz dotés approuvés d'un conduit
d'évacuation horizontal sortant d'une paroi latérale,
installés dans une pièce ou une structure séparée
de l'habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Systèmed'évacuationdesgazfourniaveclefoyer
Quand le fabricant du foyer au gaz approuvé avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la conguration du système d'évacuation
avec le foyer, les instructions d'installation du foyer et du
système d’évacuation doivent contenir :
des instructions détaillées pour l'installation du
système d’évacuation ou des composants du système
d’évacuation; et
• une liste complète de pièces du système d’évacuation ou
de la conception du système d’évacuation.
Systèmed'évacuationdesgazNON fourni
Quand le fabricant de l'appareil fonctionnant au gaz doté
d'un conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale
approuvé ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais se réfère à des conduits d'évacuation
spéciaux, les conditions suivantes doivent être satisfaites :
les instructions du « système d’évacuation spécial »
mentionné doivent être incluses dans les instructions
d'installation du foyer ou de l'équipement; et
le « système d’évacuation spécial » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de
ce système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d'installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d'installation du foyer à
gaz approuvé avec conduit d'échappement horizontal pour
paroi latérale, toutes les instructions concernant le conduit
d'échappement, toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
toutes les instructions de conguration du conduit doit être
conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/176
2 Mise en marche
A. Considérations techniques et conseils
d'installation
Les appareils Heat & Glo à évacuation directe des gaz sont
conçus pour fonctionner avec tout l'air de combustion tiré de
l'extérieur du bâtiment et tous les gaz évacués vers l'extérieur.
Aucune source d'air extérieur supplémentaire n'est nécessaire.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, d'état et nationaux.
Consultez la société d'assurance, les responsables de
construction locaux, d'incendie ou les autorités compétentes
pour les restrictions, l'inspection des installations et les permis.
Avant l'installation, déterminer ce qui suit :
• Lieu d'installation du foyer.
• Conguration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
• Exigences de conduites d'arrivée du gaz.
• Exigences de câblage électrique.
Si des accessoires facultatifs, tels qu'un ventilateur ou une
télécommande – sont désirés.
C. Inspection de l'appareil et des composants
• Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
Les composants du système d’évacuation et les
accessoires facultatifs peuvent être expédiés séparément.
Si emballé séparément, l’ensemble de bûches doit être
installé.
Informez votre détaillant si des pièces, en particulier la
vitre, ont été endommagées pendant le transport.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions
pendantl'installationpourgarantirunesécuritéetune
performance optimales.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou d'explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre un
fonctionnement sécuritaire. N’installez PAS de composante
endommagée ou incomplète, ni de composante de substitution.
L'appareil doit rester au sec.
B. Outilsetfournituresnécessaires
Avant de commencer l'installation, s'assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériel pour une charpente
Pinces Marteau
Tournevis à tête cruciforme Manomètre
Gants Équerre de charpentier
Voltmètre Perceuse électrique et
mèches (1/4 po)
Fil à plomb Lunettes de sécurité
Niveau Scie à guichet
Un tournevis à tête plate
Une solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis auto-taraudeuses de 1/2 - 3/4 po. (longueur) no. 6
ou no. 8.
Produit de calfeutrage (température nominale d'exposition
continue minimale de 300 ºF [150 ºC])
Une prise femelle de 6 mm (1/4 po) (pour le ventilate
ur en option).
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie, d'explosion ou
d'électrocution ! NE PAS utiliser ce foyer s'il a été immergé,
même en partie.Appelez un technicien de service pour
qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces
du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été
sous l'eau.
Une installation, un réglage, une modication ou un entretien
inapproprié peut causer des blessures ou des dommages
matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un technicien d'entretien qualié,
une agence d'entretien ou votre détaillant.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour,
et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
• Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du
système d'évacuation endommagés.
Modication de l'appareil ou du système d'évacuation.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
Mauvaise installation des bûches articielles ou de la porte
vitrée.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Cetyped'actionpeutcréerundangerd'incendie.
L’installation et la maintenance de cet appareil
doivent être effectuées par un personnel qualié.
Hearth & Home Technologies conseille de faire
appel à des spécialistes certiés par NFI ou formés
par l'usine, ou à des techniciens encadrés par un
spécialiste certié NFI (www.ncertied.org).
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/177
3 Charpente etdégagements 
A. Schémadesdimensionsdel'appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l'appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence.
Figure 3.1 Dimensions de l'appareil
REMARQUE:Lesdiagrammesillustrentunappareilaugazsansleventilateurdeconvectionenoption,pièce
nº GFK-160A. L'installation du ventilateur en option n'a pas d'effet sur les dimensions totales.
E
F
ARRIÈRE AVANT
CORDON
ÉLECTRIQUE
CÔTÉ
D
CONDUITE
DE GAZ
C
CONDUIT
D'ÉVACUATION
DES GAZ
A
H
G
B
C
L
C
LC
L
I I
Localisation Pouces Millimètres Localisation Pouces Millimètres
A 29-1/2 749 F 22-1/4 565
B 8-7/8 225 G 27-1/2 699
C 29-1/4 743 H 15-3/4 400
D 21-5/8 549 I 14 356
E 14-3/4 375
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/178
B. Dégagements par rapport aux matériaux
combustibles
Quand on choisit l’emplacement de l'appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux
murs (voir gure 3.2).
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoyez un dégagement sufsant autour des bouches
d'air et pour l'accès à des ns d'entretien. En raison des
températures élevées, l'appareil doit être placé loin des
voies passantes ainsi que des meubles et rideaux.
REMARQUE : Les gures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU'À TITRE D'INDICATION. Les illustrations/
diagrammes ne sont pas à l'échelle. Les installations peuvent
varier selon les préférences individuelles.
REMARQUE : Certains tapis peuvent être sensibles à
la chaleur rayonnant du poêle qui peut les décolorer et
provoquer des odeurs.
Figure3.2 Emplacementsdufoyer
Modèle A B *B C *C D E
(MAX.) F G H
Dessus du
conduit
Côté du
conduit
TIARAII-IPI Pouces 5-1/4 3 5 1 2 66 36 40 36-3/4 3 1
Millimètres 133 76 127 25 51 1 676 914 1 016 933 76 25
C ou *C
C
ou *C
A
G
A
C. Prolongement de l'âtre/Protection de sol
ATTENTION ! Risque d'incendie ou de blessure ! Installez
l'appareil sur une plate-forme/un sol stable, à niveau ou
assez solide pour le supporter sans qu’il ne bascule.
Un socle de l'âtre incombustible n'est pas requis.
Cependant, le sol sous l'appareil doit être stable, à niveau,
et assez solide pour supporter l'appareil sans qu'il n'y ait
danger de basculement. L'appareil peut être placé sur un
tapis/une moquette.
REMARQUE : Le matériau du plancher sous l'appareil peut
atteindre une température de 32 degrés Celsius au-dessus
de la température ambiante. Demandez au fabricant du
plancher quelle est la température maximum supportée par
sa surface.
A
B
E
A
ou *B
F
Dimension
« A »
mesurée
depuis le dessus du poêle,
non pas depuis le côté
G
H
D
Installation dans une alcôve
Remarque : Les dimensions telles que montrée sont des minimums et pourraient ne pas s'appliquer à toutes les
installations. Une installation en alcôve est présentée ci-dessus, à gauche.
*L'installation du ventilateur en option n'affecte pas les dégagements minimaux, cependant, si on souhaite retirer
fréquemment le ventilateur à des ns d'entretien, on devrait augmenter le dégagement par rapport au mur aux
dimensions *B et *C.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/179
A. Dégagementsminimauxdudébouchédu
conduitd'évacuation
Inclinaisondutoit H(Min.)pieds
Plat jusqu’à 6/12 .................................................1,0*
Entre 6/12 et 7/12 ...............................................1,25*
Entre 7/12 et 8/12 ...............................................1,5*
Entre 8/12 et 9/12 ...............................................2,0*
Entre 9/12 et 10/12 .............................................2,5*
Entre 10/12 et 11/12 ...........................................3,25
Entre 11/12 et 12/12 ...........................................4,0
Entre 12/12 et 14/12 ...........................................5,0
Entre 14/12 et 16/12 ...........................................6,0
Entre 16/12 et 18/12 ...........................................7,0
Entre 18/12 et 20/12 ...........................................7,5
Entre 20/12 et 21/12 ...........................................8,0
Figure4.1 Hauteurminimumentreletoitetl’ouvertured’évacuation
laplusbasse
SURPLOMB
HORIZONTAL
MUR
VERTICAL
CHAPEAU DE
L'EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ 12
X
L’INCLINAISON DU
TOIT EST DE X/ 12
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE
TOIT ET L'OUVERTURE D'ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
4
Emplacement delacouronnedecheminéeetinformations
surleconduitd'évacuation
Risque d'incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le
conduit et les matériaux combustibles.
NE PAS remplir les espaces d'air de matériaux
isolants ou autres.
Ne pas éloigner les matériaux isolants ou autres du
conduit d'évacuation peut provoquer une surchauffe
et un incendie.
Figure4.2 Chapeauxdecouronnedécalés
Chapeau de l'extrémité pour le gaz,
le bois ou le mazout
B
Chapeau
de l'extrémité
pour le gaz**
A *
*
Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait
devoir être augmentée. Se reporter aux instructions d’installation
fournies avec le couvercle d'extrémité décoratif.
**
A B
6 po (152 mm) minimums
jusqu'à 20 po (508 mm)
18 po (457 mm) minimum
20 po (508 mm) et plus 0 po minimum
Dans une installation en chicane avec des extrémités pour le gaz,
le bois ou le mazout, le chapeau de l'extrémité pour le bois ou le
mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
AVERTISSEMENT
!
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1710
B. Schémadelacheminée
Figure4.3 Dégagementsminimumdelacouronne
A = 30,5 cm (12 po) .... de dégagement au-dessus du niveau du sol,
d'une véranda, d’un porche, d'une terrasse
ou d'un balcon
B = 30,5 cm (12 po) .... de dégagement par rapport à une fenêtre ou
porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre
fermée en permanence
C = 46 cm (18 po) ....... de dégagement sous un softe non ventilé.
46 cm (18 po) ....... de dégagement sous un softe ventilé
76 cm (30 po) ....... de dégagement sous les avant-toits en
vinyle et les branchements électriques
D = 23 cm (9 po) ......... de dégagement par rapport à l'angle saillant
E = 15 cm (6 po) .......... de dégagement par rapport à l'angle intérieur
F = 91 cm (3 pi) ......... ne doit pas être installé au-dessus d'un
compteur/régulateur de gaz à moins de
91 cm (3 pi) horizontalement de la ligne
médiane du régulateur.
G = 91 cm (3 pi) .......... de dégagement par rapport à la sortie du
régulateur d’arrivée de gaz
H = 30 cm (12 po) ....... de dégagement d’une arrivée d’air non
mécanique (sans électricité), d’une arrivée
d’air de combustion ou de l’extrémité d’une
évacuation directe.
i = 91 cm (3 pi)
(États-Unis)
183 cm (6 pi) ....... dégagement par rapport à une entrée d'air
mécanique (commandée)
Toutes les entrées d'air mécaniques situées à moins de 3 m (10 pi)
d'un chapeau de couronne doivent être placées au moins 91 cm (3 pi)
plus bas que la couronne.
J = 2,13 m (7 pi) ......... Sur un terrain public : dégagement
au-dessus d’un trottoir ou d'une allée
goudronnée.
Un conduit d'évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se
terminer directement au-dessus du trottoir ou de l'allée goudronnée
qui les sépare.
C
JB
D
B
F
B
A
E
V
V
V
V
V
V
M
H or i
V
G
X
VH
A
V
V
H
X= ARRIVÉE D'AIR
V=EXTRÉMITÉDUCONDUITD'ÉVACUATION
= ZONE DANS LAQUELLE LA COURONNE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
O
N
P
R
Q
V
K
V K
V
L
C
V
CONNEXION
AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
QMIN RMAX
1 abat-vent 3 pieds 2 x Q RÉEL
2 abat-vents 6 pieds 1 x Q RÉEL
3 abat-vents 9 pieds 2/3 x Q RÉEL
4 couronnes 12 pieds 1/2 x Q RÉEL
QMIN=nbredechapeauxx3RMAX=(2/nbredechapeaux)xQRÉEL
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espaces ouverts d'un seul côté, avec un auvent)
N = 15,2 cm (6 po) ........pour les parois latérales faites d'un autre
matériel que le vinyle
30,5 cm ..................pour les parois latérales en vinyle
O = 46 cm (18 po) .........pour un avant-toit et un auvent faits d'un
autre matériau que le vinyle
106,7 cm (42 po) .. pour les avant-toits et les auvents de vinyle
P = 2,44 m (8 pi)
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
ATTENTION ! Danger de brûlures ! Les chapeaux des extrémités
de conduits sont CHAUDS, vériez la proximité de portes, voies
passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs,
terrasse, patio, etc.). Les boucliers de chapeau indiqués sont
disponibles. Contactez votre détaillant.
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
Il n'est PAS permis d’installer une couronne de système d'évacuation
dans un porche avec grillage-moustiquaire.
L'extrémité du système d'évacuation est permise dans un porche
dont au moins deux côtés sont ouverts.
Hearth & Home Technologies n'assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d'un appareil dont le conduit
d'évacuation ne satisfait pas ces conditions.
Des ensembles de protection pour le vinyle sont suggérés lors d'une
utilisation avec un parement de vinyle.
M = 46 cm (18 po) ....... de dégagement sous une véranda, un
porche, un patio, un balcon ou un surplomb.
1067 mm (42 po) .. des surplombs de vinyle ou de composite.
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement
ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
K = 15,2 cm (6 po) ..... de dégagement depuis les côtés du
branchement électrique
L = 30,5 cm (12 po) ... de dégagement au-dessus du
branchement électrique
L'emplacement des couronnes des conduits d'évacuation ne doit
pas gêner l'accès au dispositif d’arrivée de courant.
(Canada)
(Canada)
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1711
C. Conduitapprouvé
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les
systèmes d'évacuation des gaz Simpson Duravent, ICC
et SLP de Hearth & Home Technologies. Reportez-vous à
la section 11.A pour de l’information et les dimensions des
composants du conduit d'évacuation.
NE PAS mélanger les conduits, les raccords ou les
méthodes de connexion de différents fabricants.
Ce conduit a été testé pour être installé dans un mur fermé.
Des ouvertures d'inspection à chaque joint dans le mur ne
sont pas exigées.
AVERTISSEMENT ! Danger d’incendie et d'asphyxie. Ce
foyer nécessite un conduit d'évacuation séparé. NE PAS
connecter le conduit d'évacuation à un conduit utilisé par un
autre appareil à combustible solide.
N’UTILISEZ AUCUN COMPOSANT FABRIQUÉ SUR
PLACE POUR LE CONDUIT D’ÉVACUATION.
Ce produit est approuvé pour être évacué à l'horizontale,
à travers le mur, ou à la verticale, à travers le toit. Vous
pouvez utiliser une cheminée en maçonnerie de classe A si
un adaptateur approuvé est utilisé.
Cet appareil est un chauffage à évacuation directe. Tout
l'air de combustion doit provenir directement de l’extérieur
du bâtiment. Le conduit de cette unité est doté d’un tuyau
intérieur et extérieur. Le tuyau intérieur évacue les gaz de
l'appareil et le tuyau extérieur achemine l’air de combustion
à l'appareil.
• Une boîte-support ronde/gaine de conduit de mur ou un
bouclier thermique est requis lorsque le conduit traverse
des murs faits de matériaux inammables.
• Une boîte-support ou un pare-feu pour plafond est requis
lorsque le conduit traverse un plafond.
Un solin et une mitre doivent être installés lorsque le
conduit d'évacuation traverse le toit.
Respectez les instructions fournies avec le conduit
d'évacuation pour l'installation de ces éléments.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1712
D. Utilisation de coudes
Dans le cas des conduits diagonaux, tenir compte des
contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la gure 4.4.
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude
de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de
305 mm (12 po) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de course
horizontale et 216 mm (8-1/2 po) de course verticale. On peut
placer une section de conduit rectiligne entre deux coudes
de 45º. Voir la Figure 4.4.
La figure 4.5 présente les dévoiements verticaux et
horizontaux pour les coudes SLP.
Figure 4.4
HORIZONTAL
VERTICAL
COURSE
ÉLÉVATION
LONGUEUR
RÉELLE
Y
X
X
X
Type de conduit
d'évacuation X
Pouces Millimètres
SLP 11-1/4 286
Conduit
d’évacuation
desgazType
XO
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP 5 127 11-3/4 298
SLP
Conduit
Longueurréelle Élévation/course
Pouces Millimètres Pouces Millimètres
SLP4 4 102 2-3/4 70
SLP6 6 152 4-1/4 108
SLP12 12 305 8-1/2 216
SLP24 24 610 17 432
SLP36 36 914 25-1/2 648
SLP48 48 1 219 34 864
SLP6A 3 à 6 de 76
à 152 2-1/8-4-1/4 54-108
SLP12A de 3 à 12 de 76
à 305 2-1/8-8-1/2 54-216
Figure4.5DévoiementsverticauxethorizontauxpourlescoudesSLP
E. Normes de mesure
Les dimensions verticales et horizontales gurant dans les
diagrammes du conduit d'évacuation sont basées sur les
normes suivantes :
Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir
la section 11.1 pour obtenir l’information sur les longueurs
efcaces des composants des conduits SLP.
Les couronnes horizontales sont mesurées par rapport à la
face de montage externe (bride du chapeau de couronne)
(voir gure 4.3).
Les dégagements des couronnes verticales sont mesurés
par rapport au bas du chapeau de couronne.
Le conduit horizontal est installé avec un niveau d'élévation
de 6 mm (1/4 po) par 305 mm (1 pi).
Y
X
X
X
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1713
G. Diagrammesdeconduitsd'évacuation
Pour remplacer le premier coude de départ de 90º avec deux
coudes de 45º, voir la gure 4.7. Tous les autres coudes de
90º peuvent être remplacés par deux coudes de 45º.
Règlements généraux :
• SOUSTRAIRE 91,4 cm (3 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 90º installé horizontalement.
• SOUSTRAIRE 30,5 cm (1 pi) de la mesure totale H pour
chaque coude de 90º installé horizontalement.
• Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de 45º)
peuvent être utilisés pour toute conguration de conduit
d'évacuation. Certains coudes peuvent être installés
horizontalement. Consultez les schémas des conduits
d'évacuation spéciques.
• En pénétrant un mur inammable, un écran thermique
pare-feu doit être installé.
• En pénétrant un plafond inammable, un écran thermique
pare-feu devrait être installé.
Conduit d’évacuation supérieur – terminal horizontal –
deux coudes de 45º
Exigences d’installation pour remplacer le premier coude
de départ de 90º avec deux coudes de 45º :
Minimum 1,22 m
(4 pi)
Figure 4.6
F. Lignesdirectricesd'évacuationhorizontale
Figure 4.7
Instructionspourleréducteurd'échappement
Les réducteurs d'échappement sont recommandés pour les
produits se terminant à la verticale ayant un tirage excessif.
Les réducteurs d'échappement compenseront pour le tirage
élevé et restaureront la hauteur visuelle des ammes. Si la
conguration des conduits d'évacuation comporte un total
vertical entre 6,1 m et 12,2 m (20 et 40 pi), un réducteur
d'échappement pourrait être nécessaire. Le réducteur
d'échappement se trouve dans le sac de manuel du foyer.
Course horizontale
max.
6,1 m (20 pi) lorsque l'élévation
verticale est de 3 m (10 pi)
Évacuation arrière
avec élévation
verticale
Une verticale min. de 914 mm
(3 pi) doit être utilisée avant toute
course horizontale. Un orice de
délestage doit être utilisé.
Voir la Figure 4.6.
Les courses horizontales nécessitent des supports
incombustibles tous les 1,5 m (5 pi), p. ex., bandes
d'acier de plomberie
Un conduit d'évacuation sortant du sommet de l'appareil
doit avoir une verticale minimale de 610 mm (2 pi).
C
L
914 MM (3 PI) MIN.
CONDUIT ARRIÈRE
ATTENTION
!
L'ÉVACUATION DIRECTEMENT PAR L'ARRIÈRE
SANS ÉLÉVATION VERTICALE EST INTERDITE.
Toutes les applications à évacuation à l'arrière exigent
l'utilisation d'un orice de délestage, inclus dans le kit RV
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1714
H1
V1
Conduit supérieur – couronne horizontale
Un coude
Figure 4.8
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
V1 minimum H1 maximum
2 pi 610 mm 2 pi 610 mm
3 pi 914 mm 8 pi 2,4 m
4 pi 1,2 m 12 pi 3,7 m
6 pi 1,8 m 14 pi, 8 po 4,5 m
8 pi 2,4 m 17 pi, 4 po 5,3 m
10 pi 3,0 m 20 pi 6,1 m
12 pi 3,7 m 18 pi, 10 po 5,7 m
16 pi 4,9 m 16 pi, 4 po 5,0 m
20 pi 6,1 m 13 pi, 10 po 4,2 m
24 pi 7,3 m 11 pi, 4 po 3,4 m
28 pi 8,5 m 8 pi, 10 po 2,7 m
32 pi 9,8 m 6 pi, 4 po 2,0 m
36 pi 11,0 m 3 pi, 10 po 1,2 m
14-7/8”
1”
Installation dans un coin – Mesure entre
lecentreduconduitdefuméeetlemur
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1715
Conduitsupérieur–couronnehorizontale–(suite)
Deuxcoudes
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1
H2
V1
2coudesverslemax.horizontal
V1 minimum H1 + H2maximum
3 pi 914 mm 5 pi 1,5 m
4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m
6 pi 1,8 m 11 pi, 8 po 3,6 m
8 pi 2,4 m 14 pi, 4 po 4,4 m
10 pi 3,1 m 17 pi 5,2
12 pi 3,7 m 15 pi, 10 po 4,8
16 pi 4,9 m 13 pi, 4 po 4,1
20 pi 6,1 m 10 pi, 10 po 3,3
24 pi 7,3 m 8 pi, 4 po 2,5
28 pi 8,5 m 5 pi, 10 po 1,8
32 pi 9,8 m 3 pi, 4 po 1,0
Figure 4.9
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1716
H2
H1
V2
V1
INSTALLED VERTICALLY
OR
HORIZONTALLY
Figure 4.10
Conduitsupérieur–couronnehorizontale–(suite)
Trois coudes
3coudesverslemax.horizontal
V1 minimum H
totalmaximum
3 pi 914 mm 2 pi 610 mm
4 pi 1,2 m 6 pi 1,8 m
6 pi 1,8 m 8 pi, 8 po 2,6
8 pi 2,4 m 11 pi, 4 po 3,5
10 pi 3,1 m 14 pi 4,3
12 pi 3,7 m 12 pi, 10 po 3,9
16 pi 4,9 m 10 pi, 4 po 3,1
20 pi 6,1 m 7 pi, 10 po 2,4
24 pi 7,3 m 5 pi, 4 po 1,6
28 pi 8,5 m 2 pi, 10 po 864 mm
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1717
Figure 4.11
V1
V1=12,2mmax.(40pi)
V1=1,8m(6pi)min.
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
Conduitsupérieur–couronnehorizontale–(suite)
Aucun coude
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1718
Conduitsupérieur–couronneverticale–(suite)
Deuxcoudes
Figure 4.12
H1
V1
V2
2coudesverslemax.horizontal
V1 minimum V1 + V2 maximum H1maximum
3 pi 914 mm 34 pi 10,3 m 5 pi 1,5 m
4 pi 1,2 m 27 pi, 9 po 8,5 m 9 pi 2,7 m
6 pi 1,8 m 23 pi, 6 po 7,2 m 11 pi, 8 po 3,6 m
8 pi 2,4 m 19 pi, 3 po 5,9 m 14 pi, 4 po 4,4 m
10 pi 3,1 m 15 pi 4,6 m 17 pi 5,2 m
12 pi 3,7 m 16 pi, 10 po 5,1 m 15 pi, 10 po 4,8 m
16 pi 4,9 m 20 pi, 10 po 6,4 m 13 pi, 4 po 4,1 m
20 pi 6,1 m 24 pi, 9 po 7,5 m 10 pi, 10 po 3,3 m
24 pi 7,3 m 28 pi, 9 po 8,8 m 8 pi, 4 po 2,5 m
28 pi 8,5 m 32 pi, 6 po 9,9 m 5 pi, 10 po 1,8 m
32 pi 9,8 m 36 pi, 3 po 11,0 m 3 pi, 4 po 1,0 m
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1719
Figure 4.13
Conduitsupérieur–couronneverticale–(suite)
Trois coudes
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1
H2V1
V2
3coudesverslemax.horizontal
V1 minimum V1 + V2 maximum H1 + H2maximum
3 pi 914 mm 38 pi, 3 po 11,7 m 2 pi 610 mm
4 pi 1,2 m 32 pi, 3 po 9,8 m 6 pi 1,8 m
6 pi 1,8 m 28 pi, 3 po 8,6 m 8 pi, 8 po 2,6 m
8 pi 2,4 m 24 pi 7,3 m 11 pi, 4 po 3,5 m
10 pi 3,1 m 19 pi, 10 po 6,0 m 14 pi 4,3 m
12 pi 3,7 m 21 pi, 9 po 6,6 m 12 pi, 10 po 3,9 m
16 pi 4,9 m 25 pi, 6 po 7,8 m 10 pi, 4 po 3,1 m
20 pi 6,1 m 29 pi, 6 po 9,0 m 7 pi, 10 po 2,4 m
24 pi 7,3 m 33 pi, 3 po 10,1 m 5 pi, 4 po 1,6 m
28 pi 8,5 m 37 pi, 3 po 11,4 m 2 pi, 10 po 864 mm
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
Heat & Glo • Manuel d'installation du TIARII-BK-IPI • 2340-980_R15 • 01/1720
Remarque : Un orice de délestage est requis avec cette
conguration et est inclus avec l'ensemble d'évacuation arrière.
Conduitarrière–couronnehorizontale–(suite)
Deuxcoudes
Figure 4.14
H1
H2
V1
Remarque : Lorsque la longueur de conduit vertical augmente,
un réducteur de conduit de fumée pourrait être requis.
2coudesverslemax.horizontal
V1 minimum H1 minimum H1 + H2maximum H1maximum
3 pi 914 mm 6 po 152 mm 5 pi 1,5 m 6 po 152 mm
4 pi 1,2 m 6 po 152 mm 9 pi 2,7 m 14 po 356 mm
6 pi 1,8 m 6 po 152 mm 11 pi, 8 po 3,6 m 14 po 356 mm
8 pi 2,4 m 6 po 152 mm 14 pi, 4 po 4,4 m 14 po 356 mm
10 pi 3,1 m 6 po 152 mm 17 pi 5,2 m 14 po 356 mm
12 pi 3,7 m 6 po 152 mm 15 pi, 10 po 4,8 m 14 po 356 mm
16 pi 4,9 m 6 po 152 mm 13 pi, 4 po 4,1 m 14 po 356 mm
20 pi 6,1 m 6 po 152 mm 10 pi, 10 po 3,3 m 14 po 356 mm
24 pi 7,3 m 6 po 152 mm 8 pi, 4 po 2,5 m 14 po 356 mm
28 pi 8,5 m 6 po 152 mm 5 pi, 10 po 1,8 m 14 po 356 mm
32 pi 9,8 m 6 po 152 mm 3 pi, 4 po 1,0 m 14 po 356 mm
ATTENTION
!
L'ÉVACUATION DIRECTEMENT PAR L'ARRIÈRE
SANS ÉLÉVATION VERTICALE EST INTERDITE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Heat & Glo Tiara II IPI Install Manual

Taper
Install Manual